ESAB A2/A6 Beam Travelling Carriage Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
Valid for serial no. 8460457 883 001 FR 2007--03--15
A2/A6
Beam Travelling carriage
Manuel d’instructions
-- 2 --
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suède, garantit, sous sa propre responsabilité, que
l’équipement automatique de soudure A2/A6 Beam travelling carriage à partir du numéro de série
846 xxx xxxx (1998 v.46) a été conçu et tes selon les normes publiées répondant aux directives
98/37/CE et 2004/108/CE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
L
axå 2007--01--26
-- 3 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Généralités 6...............................................................
2.2 Caractèristiques techniques 7.................................................
3 INSTALLATION 8....................................................
3.1 Généralités 8...............................................................
3.2 Connexions 8...............................................................
3.3 Montage 8.................................................................
4 MARCHE ET MAINTENANCE 11.......................................
4.1 Généralités 11...............................................................
5 RECHERCHE DES PANNES 11.........................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 11...............................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 13........................................
-- 4 --
SafeF
1 CURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
FR
-- 5 --
SafeF
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux e t brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximi du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des
environnements domestiques ce produit peut provoquer des
interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de
prendre les précautions adéquates.
AVERTISSEMENT
FR
-- 6 --
fob1d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
“A2/A6 Beam Travelling Carriage” est un chariot roulant sur poutre. Il peut se -
placer sur une poutre en I standard IPE 300 ou sur des chemins de r oulement spé-
cialement usinés et livrés par ESAB. La deuxième solution est appropriée dans le
cas de hautes exigences de précision.
L’entraìnement horizontal du chariot s’effectue à l’aide d’un moteur avec boìte d’en-
grenage et de roues se déplaçant sur la bride de la poutre en I (voir figure a la page
7).
Un dispositif de désaccouplement permet le déplacement manuel du chariot sur la
poutre en I.
La commande du moteur s’effectue à l’aide du coffret de commande PEH prévu pour
régler les vitesses de soudage.
Le chariot peut être utilisé avec tous les composants de la gamm e de produits d’au-
tomatisation A2/A6 d’ESAB.
Une station de soudage complète peut comprendre, par exemple, le chariot,
un régulateur de glissière (PAK) ou un dispositif de suivie de joint (GMD), des têtes
de soudage appropriées et des sources de courant de soudage automatique.
Le chariot est livré dans une exécution conçue pour l’installation sur une poutre usi -
e par ESAB.
Des pièces com plém entaires sont livrées pour l’installation sur une poutre standard
IPE 300.
Pour le montage d’une tête tandem de soudage du côté de la poutre en caisson, il
faut utiliser la plaque d’adaptation 0458 026 001 (entre la poutre en caisson et la
fixation tandem).
FR
-- 7 --
fob1d1fa
Chariot sur poutre usinée Chariot sur poutre non usinée
1. Plaque d’isolation
2. Tube d’isolation
3. Rondelle
4. Rondelle
5. Rondelle
6. Vis à tête creuse à six pans
7. Rondelle
8. Vis à tête creuse à six pans
9. Isolateur
10. Vis d’arrêt
Dans le cas de l’utilisation d’une poutre non usinée, il faut remplacer les pièces 1--6
montées par les pièces 7--10 livrées (4 de chaque).
La livraison comprend également les pièces suivantes :
S Console et pièces pour la fixation des coulisses et de la tête de soudage sur le
chariot.
S Pièces pour la fixation des coffrets PEH et PAK.
S Câble pour moteur (3 m) avec connecteur pour le raccordement au coffret PEH
(prise X11).
2.2 Caractèristiques techniques
A2/A6 Chariot sur poutre
Vitesse de marche: 6--200 cm/min (Moteur VEC 4000 tr/min / 156
avec tachymètre)
Couple de charge : 1090 Nm
Poid s
(sans machine de soudage automa--tique):
60 kg
FR
-- 8 --
fob1i1fa
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L’installation do it être assurée p ar un technicien qu alifié.
Considérer les manuels d’instructions livrés avec les composants à installer sur le
chariot.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
3.2 Connexions
S Pour le raccordement et le réglage du coffret de commande A2--A6 Process
Controller (PEH), voir le manuel d’instructions 0443 745 xxx
S Pour le raccordement de A6 SFE1 / SFE2 / SGE1 / SFE1C, voir le manuel
d’instructions 0456 562 xxx.
S Pour le raccordement de A6 SF/ ASF Twin, voir le manuel d’instructions
0449 275 xxx.
S Pour le raccordement de A2 SFE1/SGE1, voir le manuel d’instructions
0456 552 xxx
S Pour le raccordement de A2 SF / A2 SG/ A2 SG 4WD, voir le manuel
d’instructions 0449 175 xxx.
S Pour le raccordement de A6 VEC, voir le manuel d’instr u ctions 0443 393 xxx.
3.3 Montage
Montage du chariot sur la poutre.
S Soulever le chariot et le poser sur la poutre.
Effectuer le levage à l’aide d’élingues approuvées et dimensionnées pour un
poids minimal de 500 kg, par exemple.
S Fixer solidement les élingues de manière à ce que le chariot ne puisse pas se
détacher.
S Après le levage, vérifier que le chariot est intact.
FR
-- 9 --
fob1i1fa
Réglage des roues du chariot.
S Régler les roues (1) de manière à ce que le plan de montage (2) du chariot soit
dans la position verticale.
Les paires de roues, qui sont logées dans des excentriques et qui se déplacent
sur la bride de la poutre, doivent être ajustées.
S Desserrer les vis de fixation (M10 à tête creuse à six pans) dans les fixations de
paliers (3).
S Tourner les axes d’excentriques dans le sens horaire à l’aide d’une clé mâle à
six pans (4).
S Vérifier à l’aide d’un niveau à bulle que le plan de montage (2) est vertical.
S Serrer les vis de fixation.
Nota.
Régler les deux paires de roues de manière à ce qu’elles viennent contre la
bride de la poutre.
FR
-- 1 0 --
fob1i1fa
Montage de la poutre en caisson et du coffret PEH.
S Monter la poutre en caisson (5) sur le chariot et visser à fond le coffret PEH (6
l’aide de quatre vis.
S Raccorder A6 VEC au coffret de commande PEH (6) à l’aide du câble
de moteur (10).
Montage de la tête de soudage.
S Monter de la tête de soudage (7) sur le chariot à l’aide de la coulisse
horizontale (8).
Nota.
Pour le montage d’une tête tandem de soudage du côté de la poutre en
caisson (5), il faut utiliser la plaque d’adaptation 0458 026 001 entre la poutre en
caisson (5) et la fixation tandem.
Montage des isolateurs.
S Placer les quatre isolateurs (9) dans la transition entre la coulisse et le chariot de
manière à ce qu’il n’y ait pas de contact galvanique entre la coulisse (8)etle
chariot.
FR
-- 1 1 --
fob1o1fa
4 MARCHE ET MAINTENANCE
4.1 Généralités
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 4. En prendre connaissance avant d ’utiliser l’équipement.
Pour le montage du chariot, considérer les consignes figurant dans les autres manuels
d’instructions faisant partie de la livraison.
Le chariot est pourvu de paliers graissés à vie ne nécessitant aucun entretien.
Veiller à ce que de l’huile ou de la graisse n’entache pas la poutre en I. La poutre
doit être dans un bon état de propreté afin que le chariot puisse se déplacer sans
gêne.
5 RECHERCHE DES PANNES
Pour la recherche des pannes, se reporter aux manuels d’instructions du Contrôleur
de processus A2--A6, des têtes de soudage A2/A6 et des sources de courant de
soudage automatique.
6 COMMANDEDEPIÈCESDÉTACHÉES
A2/A6 Beam travelling carriage est conçue et éprouvée conformément à la norme inter-
nationale et européenne EN12100--2, EN 60204--1 et EN 60974--10.
Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de
s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur inter-
vention.
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 13. Cela facilite l’expédition et assure une livraison cor recte.
FR
-- 1 2 --
sida
Liste de pièces détachées
-- 1 3 --
sparefram
Edition 2007--01--31
Ordering no. Denomination Notes
0457897880 A2/A6 Beam Travelling Carriage Carriage with VEC--motor for machined and unmachined beams
-- 1 4 --
f457897s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0457897880 A2/A6 Beam travelling Carriage
2 2 0212904109 Positioning screw nr 2x3
3 1 0212101608 Screw m10x40
5 1 0334485001 Drive unit
6 1 0457898880 Bracket
7 1 0192238503 Allen screw M10x60, Steel 8.8
8 1 0147018902 Motor with gear A6 VEC (4000rpm, 672:1), see separate manual
9 1 0148503880 Cable clamp
10 1 0192855001 Strap
11 1 0456490882 Motor cable 3.0m
12 4 0215305401 Insulating washer
13 4 0215510103 Insulating pipe 14/12x26
14 4 0215100204 Washer D36/13x6, TBRSB Steel
15 24 0219504309 Cup spring T=1.5
16 4 0192238544 Allen screw M12x60
17 1 0215305801 Insulating plate
18 1 0020269081 Beam travelling carriage
19 4 0278300180 Insulator 2000V
20 4 0212204527 Stop screw M12x30
21 12 0190452178 Washer D24/13x2, BRB Steel
22 8 0192238540 Allen screw M12 x 40, Steel 8.8
23 1 0457891880 Disconnection arm
24 1 0218801202 Rubber handle
25 3 0192238380 Screw M6x50, MC6S
26 1 0190726008 Ball bearing SKF 6008--2rs
27 1 0457890001 Eccentric
28 1 0192238368 Screw M6x16, MC6S
29 3 0215100013 Washer D12x6,4x1,5
30 1 0457881880 AC--Tachometer kit
32 1 0417868880 Bracket
33 4 0215100204 Washer D36/13x6, TBRSB Steel
34 4 0192238548 Allen screw M12x80, Steel 8.8
35 1 0334522880 Box holder
36 1 0334185880 Box girder beam, complete
38 1 0334187001 Box girder beam
39 8 0194119227 Screw RTS ST4.2x13
41 1 0161337036 Box
Note: Position 19--22 are used for unmachined beam (they are not shown in the picture).
-- 1 5 --
f457897s
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
061127
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB A2/A6 Beam Travelling Carriage Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur