Horizon Fitness CT9.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRTAIRE DU TAPIS ROULANT
Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
CT9.1
2
3 ENGLISH
26 FRANÇAIS
12
S T OP
HO LD TO RES ET
S TA RT
QU ICK STAR T
CHAN GE
DISP LAY
SET
INCLI NE
SET
SPEE D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HO L D T O R ES ET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLI NE SPEE D
CALOR IES HEAR T RATE
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before
starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from
this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children.
Consult a physician before using this equipment. Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy
or short of breath. For Consumer Use only.
WARNING!
AVERTISSEMENT
Attacher la pince de la clé de sécurité aux vêtements avant de commencer. Pour éviter toutes blessures, se tenir sur les
ridelles avant de démarrer le tapis roulant. Avant usage, lire le Guide d’Utilisateur. Ne pas laisser cet équipement à la portée
des enfants. Enlever la clé de sécurité lorsque le tapis roulant n’est pas utilisé et la ranger hors de la portée des enfants.
Consulter un médecin avant d’utiliser cet équipement. Arrêter d’utiliser l’appareil en cas de douleur, d’évanouissement, de
vertige ou d’essoufflement. Pour usage domestique uniquement.
OO
A PB C
IGJMN D E F H K L T
R
SS
U Q
27
ASSEMBLAGE
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et
elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions d’assemblage et
prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série du tapis roulant indiqué près de l’interrupteur
de marche/arrêt et du cordon d’alimentation et l’inscrire dans l’espace réservé ci-dessous.
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE DANS LA CASE CI-DESSOUS :
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
» Veiller à inscrire tant le NUMÉRO DE SÉRIE que le MODÈLE du tapis roulant sur la carte de garantie de l’appareil.
NUMÉRO DE SÉRIE :
MODÈLE : TAPIS ROULANT HORIZON CT9.1
AVERTISSEMENT
29
OUTILS INCLUS :
F Clé à manche en T, de 6 mm
F Clé à manche en T, de 5 mm
F Tournevis
PIÈCES INCLUSES :
F 1 ensemble console
F 2 montants de console
F 2 chapeaux de montant de console
F 2 gaines de montant de console
F 2 gaines de cadre de console
F 4 sacs de visserie
F 1 clé de sécurité
F 1 cordon d’alimentation
F 1 câble adaptateur audio
F 1 bouteille de lubrifiant aux
silicones (pour 2 applications)
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au service de soutien technique
à la clientèle. Les informations
pour communiquer avec ce
service figurent au verso du
présent manuel.
BESOIN DAIDE ?
NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis
roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions
d’assemblage. On peut enlever l’emballage plastique des montants de console.
AVERTISSEMENT
BALLAGE
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une
toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le
transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc.
Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant
qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée.
Déballer l’unité elle sera mise en service. Le tapis roulant emballé est équipé
d’amortisseurs haute pression; il peut se déployer soudainement en cas de manutention
défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de
soulever ou de déplacer le tapis roulant.
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la
quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
PRÉ-ASSEMBLAGE
30
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 6
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 6
RONDELLE
EN ARC (C)
8,2 mm
Quantité : 6
BOULONS
(A)
GAINE
DU CARTER
MONTANT DE CONSOLE
RONDELLES
ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES EN ARC (C)
SUPPORT DE CARTER
CÂBLES DE LA CONSOLE
FIL DE GUIDAGE
A Couper les bandes de cerclage jaunes et
relever la plate-forme pour enlever tout objet qui
se trouve dessous.
B Ouvrir le SAC DE VISSERIE 1.
C Faire glisser la GAINE DU CARTER vers le
haut sur le MONTANT DE CONSOLE. Placer
le MONTANT DE CONSOLE DROIT sur le
SUPPORT DE CARTER.
D Passer le FIL DE GUIDAGE dans le MONTANT
DE CONSOLE DROIT. Cela fait, le bout des
CÂBLES DE LA CONSOLE doit se trouver en
haut du montant. Détacher le fil de guidage et le
mettre au rebut.
REMARQUE : Ne pas pincer le CÂBLE DE LA
CONSOLE lorsqu’on place le montant sur le
SUPPORT DE CARTER.
E Fixer le MONTANT DE CONSOLE au
SUPPORT DE CARTER avec 3 BOULONS
(A), 3 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 3
RONDELLES EN ARC (C).
F Faire glisser la GAINE DU CARTER vers le bas
sur le SUPPORT DE CARTER.
G Répéter les étapes D à F de l’autre côté.
ÉTAPE 1 DE LASSEMBLAGE
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 1 :
31
A Ouvrir le SAC DE VISSERIE 2.
B CONSOLE sens dessus-dessous, y fixer les
CHAPEAUX DE MONTANT DE CONSOLE
avec 4 BOULONS (E) et 4 RONDELLES
ÉLASTIQUES (B).
BOULON (E)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 4
BOULONS (E)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
CONSOLE (SENS DESSUS-DESSOUS)
CHAPEAU DE MONTANT
DE CONSOLE
REMARQUE : Les chapeaux de montant de
console portent un L s’ils doivent être montés du
côté gauche du tapis roulant ou un R s’ils doivent
être montés du côté droit du tapis roulant. Si les
chapeaux de montant de console sont montés du
mauvais côté du tapis roulant, l’appareil ne peut être
assemblé correctement.
ÉTAPE 2 DE LASSEMBLAGE
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 2 :
32
A Ouvrir le SAC DE VISSERIE 3.
B Glisser la CONSOLE dans les GAINES DE
MONTANT DE CONSOLE.
REMARQUE : S’assurer que les flèches des
anneaux de montant pointent vers le haut en
direction de la console lorsqu’on les fait glisser
à leur place.
C Connecter les CÂBLES DE LA CONSOLE.
D Connecter la CONSOLE au MONTANT DE
CONSOLE DROIT avec 2 BOULONS (A),
2 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et
2 RONDELLES EN ARC (C).
E Répéter de l’autre côté.
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des fils pendant l’assemblage du montant
de console droit.
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 4
RONDELLE
EN ARC (C)
8,2 mm
Quantité : 4
BOULONS (A)
MONTANT DE CONSOLE
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
GAINE DE MONTANT
DE CONSOLE
CÂBLES DE LA CONSOLE
CONSOLE
RONDELLES EN ARC (C)
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 3 :
33
TRAVAIL TERMINÉ.
A Ouvrir le SAC DE VISSERIE 4.
B Fixer les GAINES DU CARTER avec
4 VIS (D).
VIS (D)
20 mm
Quantité : 4
VIS (D)
GAINE DU CARTER
ÉTAPE 4 DE LASSEMBLAGE
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 4 :
35
FONCTIONNEMENT DU
TAPIS ROULANT
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT
DE BASE du GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit :
• EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
• UTILISATION DE LA CLÉ DE SÉCURI
• PLIAGE DU TAPIS ROULANT
• PLACEMENT DU TAPIS ROULANT
• MISE À NIVEAU DU TAPIS ROULANT
• TENSIONNEMENT DE LA BANDE
• CENTRAGE DE LA BANDE
• UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
36
S T OP
HO LD TO RES ET
S TA RT
QU ICK STAR T
CHAN GE
DISP LAY
SET
INCLI NE
SET
SPEE D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HO L D T O R ES ET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLI NE SPEE D
CALOR IES HEAR T RATE
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before
starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from
this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children.
Consult a physician before using this equipment. Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy
or short of breath. For Consumer Use only.
WARNING!
AVERTISSEMENT
Attacher la pince de la clé de sécurité aux vêtements avant de commencer. Pour éviter toutes blessures, se tenir sur les
ridelles avant de démarrer le tapis roulant. Avant usage, lire le Guide d’Utilisateur. Ne pas laisser cet équipement à la portée
des enfants. Enlever la clé de sécurité lorsque le tapis roulant n’est pas utilisé et la ranger hors de la portée des enfants.
Consulter un médecin avant d’utiliser cet équipement. Arrêter d’utiliser l’appareil en cas de douleur, d’évanouissement, de
vertige ou d’essoufflement. Pour usage domestique uniquement.
OO
A PB C
IGJMN D E F H K L T
R
SS
U Q
37
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) FENÊTRES D’AFFICHAGE À DEL : Durée, distance,
calories, fréquence cardiaque, vitesse et inclinaison.
B) AFFICHEUR ACL DE L’ETRAK™ : Affiche les données
du système de suivi du conditionnement physique
ETRAK™.
C) COMMANDES ETRAK™ : Utiliser ces touches pour
ajuster les réglages de l’affichage de l’ETRAK™.
D) START (MARCHE): Appuyer sur cette touche pour
commencer à s’exercer, lancer une séance d’entraînement,
ou reprendre les exercices après une pause.
E) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une
pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche
pendant 3 secondes pour réinitialiser la console.
F) TOUCHE DE PROGRAMMATION : Utiliser cette
touche pour choisir le programme, le niveau et la durée, et
d’autres options.
G) INCLINE C / B (TOUCHES DE RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON) :
Servent à régler l’inclinaison par petits
incréments de 0,5 %.
H) SPEED + / – (TOUCHES D’AUGMENTATION OU
DE RÉDUCTION DE LA VITESSE) : Servent à régler la
vitesse par petits incréments de 0,1 mi/h.
I) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA VITESSE/
DE L’INCLINAISON : Utiliser ces touches pour atteindre
plus rapidement la vitesse ou l’inclinaison voulue.
Appuyer sur la touche SET INCLINE (RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON) ou SET SPEED (RÉGLAGE DE LA
VITESSE) pour confirmer.
J) SET INCLINE (TOUCHE DE RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON) : Utiliser cette touche pour confirmer
l’inclinaison voulue. Appuyer sur cette touche après avoir
utilisé une touche de réglage rapide numérotée.
K) SET SPEED (TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA
VITESSE) : Utiliser cette touche pour confirmer la
vitesse voulue. Appuyer sur cette touche après avoir
utilisé une touche de réglage rapide numérotée.
L) CHANGE DISPLAY (CHANGEMENT D’AFFICHAGE) :
Appuyer sur cette touche pour changer les paramètres
d’affichage pendant une séance d’entraînement.
M) TOUCHE DU VENTILATEUR : Appuyer sur cette touche
pour actionner ou arrêter le ventilateur.
N) VENTILATEUR : Ventilateur personnel pour les exercices.
O) HAUT-PARLEURS : Diffusent la musique quand un
lecteur de CD / baladeur MP3 est connecté à la console.
P) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Brancher un lecteur
de CD / baladeur MP3 à la console avec le câble
adaptateur audio inclus.
Q) PRISE DE SORTIE AUDIO / PRISE POUR CASQUE
D’ÉCOUTE : Utilisée pour entendre la musique par le
casque d’écoute. Remarque : Lorsque le casque d’écoute
est enfiché dans la prise correspondante, le son n’est plus
envoyé aux haut-parleurs.
R) LOGEMENT D’UN BALADEUR MP3 : Sert à ranger un
baladeur MP3.
S) POCHES POUR BOUTEILLE D’EAU : Contiennent le
matériel d’exercice.
T) SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine
ou un livre.
U) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au
tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité
est insérée.
38
FENÊTRES DAFFICHAGE
•
TIME (DURÉE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices.
•
DISTANCE : Indiquée en milles. Affichage de la distance parcourue ou de la distance restante à parcourir
durant la séance d’entraînement.
•
INCLINE (INCLINAISON) : Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la plate-forme.
•
SPEED (VITESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
•
CALORIES : Nombre total de calories brûlées ou de calories restant à brûler pendant la séance
d’entraînement.
•
HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) : Indique les battements par minute. Permet à l’utilisateur de
surveiller sa fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-
fréquencemètre).
• AFFICHAGE ACL DE L’ETRAK™ : Lorsque l’ETRAK™ est activé, les informations ETRAK™ s’affichent dans
cette fenêtre. Utiliser les quatre touches situées sous l’afficheur pour modifier les informations affichées. Pour
plus ample information, voir page 44.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H OL D TO RE S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
39
POUR COMMENCER
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en
entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant
sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements et
s’assurer qu’elle ne se détache pas du vêtement pendant la
séance d’exercise.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance d’exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à
s’exercer. Le décompte de la durée, de la distance et des calories
progresse à partir de zéro. OU...
B) CHOIX D’UN UTILISATEUR
Utiliser la TOUCHE DE PROGRAMMATION pour choisir USER
1 (UTILISATEUR 1), USER 2 (UTILISATEUR 2) ou GUEST
(INVITÉ) et appuyer sur la touche ENTER.
C) CHOIX D’UN PROGRAMME
1) Utiliser la TOUCHE DE PROGRAMMATION, les TOUCHES
FLÉCHÉES ou les TOUCHES NUMÉRIQUES jusqu’à ce
qu’on atteigne le programme voulu, et appuyer sur la touche
ENTER pour confirmer.
2) Utiliser la TOUCHE DE PROGRAMMATION pour terminer
le réglage du programme en appuyant sur les TOUCHES
FLÉCHÉES, et sur la touche ENTER pour confirmer.
3) Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche START
pour commencer l’entraînement.
FIN D’UNE SÉANCE
D’ENTRAÎNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée,
les mots « WORKOUT COMPLETE » (SÉANCE
D’ENTRAÎNEMENT TERMINÉE) sur l’écran
d’affichage et un bip retentit. Les informations sur la
séance d’entraînement restent affichées pendant 30 à
45 secondes avant d’être réinitialisées.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE
L’HORLOGE
1) Passage en mode de réglage : Appuyer sur
les touches et 1 et 2 et les tenir pendant 3 à 5
secondes.
2) Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES pour
modifier les réglages, et appuyer sur la touche
ENTER pour confirmer.
3) Les réglages comprennent : Le mois, le jour,
l’année, l’heure, les minutes, et AM/PM.
4) Révision des réglages : En mode de réglage,
on peut réviser ses réglages à tout moment.
Appuyer sur la touche ENTER pour faire défiler
les réglages.
5) Sortie du mode de réglage : Pour confirmer la
date et l’heure, appuyer sur la touche ENTER et
la tenir pendant 3 secondes.
6) Pour réinitialiser : Repasser en mode de
réglage et ajuster la date et l’heure aux valeurs
adéquates.
POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 3
secondes.
40
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES
1) MANUAL (MANUEL): Permet des changements manuels de la vitesse et de l’inclinaison en cours d’exercice.
2) SPEED INTERVALS (INTERVALLES
DE VITESSE) : Accroît la force, la vitesse
et l’endurance en élevant et en réduisant
la vitesse tout au long de la séance
d’entraînement, pour faire travailler tant le
cœur que les muscles. Les changements de
vitesse et les segments se répètent toutes
les 90 secondes et 30 secondes.
3) PEAK INTERVALS (INTERVALLES
MAXIMUM) : Accroît la force, la vitesse
et l’endurance en élevant et en réduisant
la vitesse et l’inclinaison tout au long
de la séance d’entraînement, pour faire
travailler tant le cœur que les muscles. Les
changements de vitesse et d’inclinaison, ainsi
que les segments se répètent toutes les 90
secondes et 30 secondes.
Segment Échauffement 1 2 Récupération
Durée 4:00
min. 90 s 30 s 4:00 min.
Niveau 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Niveau 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Niveau 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Niveau 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Niveau 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Niveau 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Niveau 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Niveau 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Niveau 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Niveau 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Segment Échauffement 1 2 Récupération
Durée 4:00
min. 90 s 30 s 4:00 min.
Niveau 1
Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Inclinaison 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Niveau 2
Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Inclinaison 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Niveau 3
Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Inclinaison 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Niveau 4
Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Inclinaison 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Niveau 5
Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Inclinaison 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Niveau 6
Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Inclinaison 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Niveau 7
Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Inclinaison 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Niveau 8
Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Inclinaison 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Niveau 9
Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Niveau 10
Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
41
4) WEIGHT LOSS (PERTE DE
POIDS) : Favorise la perte de
poids en élevant et en réduisant
la vitesse et l’inclinaison, tout
en maintenant dans la zone
où l’on brûle les graisses.
Les changements de vitesse
et d’inclinaison, ainsi que les
segments se répètent toutes les
30 secondes.
5) ROLLING HILLS (COLLINES) :
Simule la course en montée
et en descente pour accroître
l’endurance, augmenter la tonicité
musculaire et favoriser la perte de
poids. Les changements de vitesse
et les segments se répètent toutes
les 30 secondes.
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Récupération
Durée 4:00
min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1
Inclinaison
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Vitesse
1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Niveau 2
Inclinaison
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Vitesse
1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Niveau 3
Inclinaison
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Vitesse
1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Niveau 4
Inclinaison
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Vitesse
1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Niveau 5
Inclinaison
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Vitesse
2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Niveau 6
Inclinaison
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Vitesse
2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Niveau 7
Inclinaison
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Vitesse
2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Niveau 8
Inclinaison
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Vitesse
2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Niveau 9
Inclinaison
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Vitesse
3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Niveau 10
Inclinaison
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Vitesse
3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Récupération
Durée 4:00
min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Niveau 2 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Niveau 3 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Niveau 4 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Niveau 5 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Niveau 6 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Niveau 7 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Niveau 8 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Niveau 9 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Niveau 10 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
42
6) FOOT HILLS (CONTREFORTS) :
Simule l’ascension d’une colline
et la descente. Ce programme
aide à augmenter la tonicité
musculaire et à améliorer la capacité
cardiovasculaire. Les changements
d’inclinaison et les segments se
répètent toutes les 30 secondes.
7) MOUNTAIN CLIMB (MONTAGNE)
: Version plus intense de
CONTREFORTS. Simule l’ascension
d’une montagne et la descente. Ce
programme aide à augmenter la
tonicité musculaire et à améliorer
la capacité cardiovasculaire. Les
changements d’inclinaison et les
segments se répètent toutes les 30
secondes.
8-9) 5K/10K : Programmes qui
permettent de se fixer un objectif
de distance et de s’efforcer de
l’atteindre. Le tapis roulant ajuste
automatiquement l’inclinaison pour
simuler une course sur un parcours
réel. Les changements d’inclinaison
et tous les segments correspondent
à 0,16 km.
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Récupération
Durée 4:00 min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 2 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 3 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 4 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 5 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 6 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 7 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 8 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 9 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Niveau 10 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Récupération
Durée 4:00
min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1 0.0 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.0 0.0
Niveau 2 0.0 0.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 0.0 0.0
Niveau 3 0.0 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.0 0.0
Niveau 4 0.0 1.5 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 1.5 0.0
Niveau 5 0.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 1.5 0.0
Niveau 6 0.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 1.5 0.0
Niveau 7 0.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 1.5 0.0
Niveau 8 0.0 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 2.0 0.0
Niveau 9 0.0 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 5.5 5.0 2.0 0.0
Niveau 10 0.0 2.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 2.0 0.0
Segment
Échauffement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Récupération
Distance Chaque segment correspond à 0,16 km.
Niveau 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Niveau 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
43
10) PACER (CHRONO-RÉGULATEUR) : Entraîne à courir à allure régulière. Lorsqu’on entre la distance et la limite de temps, le
programme calcule une allure de course régulière.
11-12) CUSTOM 1/CUSTOM 2 (PERSONNALISATION 1 / PERSONNALISATION 2) : Permet de créer et de réutiliser une
séance d’entraînement parfaite pour répondre à une combinaison d’impératifs spécifiques de vitesse, d’inclinaison et de
durée. Le nec plus ultra en matière de programmation personnalisée. Objectif de durée.
1) Choisir CUSTOM 1 ou 2 (PERSONNALISATION 1 ou 2) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche
ENTER.
2) Choisir le POIDS (WEIGHT) à l’aide de la TOUCHE FLÉCHÉE. Appuyer sur la touche ENTER.
3) Choisir la DURÉE (TIME) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche ENTER.
4) Choisir la VITESSE (SPEED) pour les segments 1 à 15 à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche
ENTER pour régler chaque segment.
5) Choisir l’INCLINAISON (INCLINE) pour les segments 1 à 15 à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la
touche ENTER pour régler chaque segment.
6) Appuyer sur la touche START pour commencer à s’exercer. À ce stade, le programme choisi a été effectivement mis en
mémoire, et peut être utilisé pour de futurs entraînements.
A) Pour RÉINITIALISER les informations relatives au programme et les effacer de la mémoire, appuyer sur la touche
ENTER et la tenir pendant 5 secondes (après avoir choisi le programme de personnalisation CUSTOM 1 ou 2).
B) En utilisant le programme mis en mémoire, on peut ajuster la vitesse ou l’inclinaison, mais aucune modification n’est
mise en mémoire.
44
SYSME DE SUIVI DU CONDITIONNEMENT
PHYSIQUE ETRAK
Toutes nos félicitations ! Des recherches ont permis de conclure que
ceux qui se fixent des objectifs d’entraînement physique et s’y tiennent
obtiennent en moyenne de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas.
L’acquisition de ce nouveau tapis roulant équipé d’un ETRAK™, système de
suivi du conditionnement physique exclusif, est une étape importante vers
la concrétisation de vos objectifs d’entraînement.
L’ETRAK™ est un logiciel novateur, intégré à la console du tapis roulant,
qui permet de suivre les progrès vers la concrétisation d’objectifs
d’entraînement au fil du temps, et dispense d’avoir à tenir manuellement
un journal ou un registre. L’ETRAK™ permet de comparer facilement
les résultats obtenus pendant la séance d’entraînement que l’on vient
d’exécuter à ses performances personnelles ou aux résultats qu’on a
obtenus au cours des cinq séances d’entraînement précédentes. Un
accès rapide à des facteurs comme la durée de l’entraînement, la distance
parcourue, le nombre de calories brûlées ou l’allure d’ensemble, on peut
rapidement et facilement constater les progrès qu’on a réalisés. On peut
aussi suivre la progression des totaux d’entraînement. En suivant le nombre
total de séances d’entraînement, la distance et le nombre de calories, on
peut savoir où on en est arrivé. Lire de la documentation pour s’informer
davantage sur la manière dont l’ETRAK™ peut aider à se motiver pour
améliorer ses performances.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H O L D T O R E S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
RÉGLAGE
Pour activer le système de suivi du conditionnement physique
ETRAK™, on DOIT choisir un utilisateur avant le lancement
du programme. Pour choisir l’utilisateur 1 ou 2, utiliser les
TOUCHES FLÉCHÉES et appuyer sur la touche ENTER
pour confirmer. Toutes les données d’entraînement ne sont
cumulées que pour l’utilisateur choisi. REMARQUE : Si
aucun utilisateur n’est choisi, les données ne sont pas suivies.
RÉINITIALISATION
Réinitialiser toutes les informations enregistrées pour
l’utilisateur 1 ou l’utilisateur 2 en choisissant l’utilisateur puis
en appuyant sur la touche WORKOUT STATS/HOLD TO
RESET (STATISTIQUES D’ENTRAÎNEMENT / TENIR
POUR RÉINITIALISER) et en la tenant pendant 10
secondes. REMARQUE : Cette étape a un effet permanent ;
elle supprime TOUTES les données préalablement cumulées
pour l’utilisateur choisi.
45
DONES CUMULÉES
Grâce au système de suivi du conditionnement physique ETRAK™, les utilisateurs peuvent faire défiler leurs données
cumulées en formats multiples en appuyant sur les touches de l’ETRAK™. Une séance d’entraînement est mise en
mémoire quand : le programme se termine, la console est mise en pause et non réactivée dans les 10 minutes qui
suivent, ou lorsqu’on appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console.
1) PERSONAL BEST (PERFORMANCES PERSONNELLES) : Permet à l’utilisateur de faire défiler et de
visualiser 5 des performances qu’il a réalisées au cours de toutes les séances d’entraînement précédentes :
•Lemeilleurmille–letempslepluscourtqu’ilamispourcourirunmille
•Lesmeilleurs5km–letempslepluscourtqu’ilamispourcourir5km
•Lapluslongueséanced’entraînement–(Durée)
•Lapluslongueséanced’entraînement–(Distance)
•Lescaloriesbrûlées–leplusdecaloriesquel’utilisateurabrûléesdurantuneséanced’entraînement.
2) LAST 5 WORKOUTS (LES 5 DERNIÈRES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT) : Permet de visualiser les
données des 5 séances d’entraînement précédentes. On peut faire défiler et visualiser les données ci-après de
ces 5 séances en appuyant sur le touche WORKOUT STATS (STATISTIQUES D’ENTRAÎNEMENT) :
•Durée–duréetotaledelaséanced’entraînementchoisie
•Distance–distancetotaleparcourueaucoursdelaséanced’entraînementchoisie
•Calories–nombretotaldecaloriesbrûléespendantlaséanced’entraînementchoisie
•Allure(moyenne)–rythmemoyenadoptépendantlaséanced’entraînementchoisie
•Gaindehauteur(pieds)–hauteurtotalegravie,enpieds,pendantlaséanced’entraînementchoisie
3) WORKOUT TOTALS (TOTAUX D’ENTRAÎNEMENT) : Permet de visualiser l’ensemble des données
d’entraînement cumulées. En appuyant sur la touche WORKOUT TOTALS, on fait défiler les totaux suivants :
•Nombretotaldeséancesd’entraînement
•Distancetotaleparcourue
•Nombretotaldecaloriesbrûlées
•Duréetotale
•Gaindehauteur–hauteurtotalegravie(enpieds)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Horizon Fitness CT9.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues