NuTone VSUC4SK Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
Portier vidéo électronique
Modèle VSUC4RK / VSUC4SK
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT À L’INTENTION DU PROPRIÉTAIRE
IMPORTANT
Ce produit est doté de plusieurs fonctions et réglages. Veuillez lire ces directives de fonctionnement en entier avant d’utiliser ce
produit.
VSC4R
encastré
VSC4S
monté en surface
VSUC4RK VSUC4SK
Illustration du moniteur VSUC4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Réglages du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
T
ouche marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Clavier numérique téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Écran
ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
T
ouches de réglage du volume vers le haut et vers le bas
. . .4
T
ouche télé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Touche écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Touche porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Touche enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
T
ouche lecture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Touche mode FM / AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Touches de recherche vers le haut et vers le bas . . . . . . . . . .4
Touche appel prioritaire / réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Touches de sélection de chaîne vers le haut et vers le bas . .4
Touches latérales du moniteur d’affichage . . . . . . . . . . . . . . .4
Fonctionnement du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Réglage minuterie / réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mode entrée télé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode de sortie heure / minuterie / programme télé
. . . . . . . . .5
Réponse/surveillance à la porte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation appel prioritaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Mode enregistrement / lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programmation des stations de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Programmation des stations de télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation du téléviseur (TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réinitialisation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage du volume de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage de la lentille de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Table des matières
POUR ENREGISTRER CE PRODUIT, VISITEZ WWW.NUTONE.COM
2
Date de l’achat
Nom du détaillant
Adresse du détaillant
N
o
de téléphone du détaillant
N
o
de modèle et n
o
de série
SIGNIFICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES
Le symbole “éclair” doté d’une tête de flèche et contenu dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence
d’une zone de “tension dangereuse” dans le boîtier de l’appareil non installé. Cette tension est suffisamment élevée
pour soumettre les personnes à un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur des renseignements importants
dans ce manuel relativement au fonctionnement et à l’entretien (réparation) de l’appareil.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Avertissement
A
VERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI
LA PLAQUE DE DERRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE POUVANT TRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN
PROFESSIONNEL.
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L’APPAREIL NE DOIT PAS TRE EXPOSÉ AU RUI
SELLEMENT NI À DES ÉCLABOUSSURES D’EAU, ET
DOIT
TRE INSTALLÉ À L’ÉCART DE TOUT CON-
TENANT DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE.
1) Veuillez lire ces directives.
2) Veuillez conserver ces directives.
3) Obéissez à toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les directives.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez cet appareil avec un chiffon sec uniquement.
7) N’obstruez aucune prise de ventilation. Installez cet appareil
conformément aux directives du fabricant.
8)
Installez l’appareil à l’écart de toute source de chaleur, telle
que des radiateurs, convecteurs, poêles ou autres appareils
(y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) N’apportez aucune transformation au dispositif de sécurité
d’une fiche polarisée ou à prise de terre. Une fiche polarisée
est pourvue de deux lames, dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche à prise de terre est pourvue de deux lames
et d’une tige de prise de terre. La lame plus large et la tige
de prise de terre de ces fiches sont des dispositifs de sécu
-
rité. S’il est impossible d’insérer la fiche fournie dans votre
prise, demandez à un électricien de remplacer votre prise
devenue obsolète.
10) Le cordon d’alimentation doit être disposé de telle façon qu’il
soit impossible de marcher dessus ou de le coincer,
particulièrement à proximité des fiches, des prises de courant
et de son point de sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des périphériques et des accessoires
compatibles spécifiés par le fabricant.
12) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque celui-ci
ne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps.
13) Confiez toute activité de réparation de l’appareil à un
technicien professionnel. Quelque soit le dommage subi,
l’appareil doit être confié à un technicien professionnel aux
fins de réparation (fiche ou cordon d’alimentation
endommagé, pénétration de liquide ou d’un corps étranger
dans l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, fonctionnement anormal, appareil échappé).
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
C
lavier numérique
téléphonique
Touche
recomposition
R
éponse téléphone
/
déconnexion
Marche/Arrêt
R
églage du vol-
u
me vers le haut
et vers le bas
S
élection de sta-
t
ion vers le haut
et vers le bas
TV
É
cran
Réponse/surveillance
à
la porte
FM/AM
Lecture
E
nregistrement
Écran
ACL
Appel prioritaire/Réglage
R
echerche vers le
haut et vers le bas
{
Le moniteur bascule vers le bas pour le visionnement
Le moniteur bascule vers le haut lors de non visionnement
Contraste Couleurs Brillance
Fonctionnement de
la télécommande
La télécommande est fournie avec une pile
disque (CR2025) qui doit être installée pour
pouvoir utiliser la télécommande.
• Retirez la télécommande du sac.
• Retirez la pile et le support de pile de
leur sac.
• Insérez la pile, côté positif (+) tourné
vers le haut, dans la cavité courbe
située sur le côté du support de pile.
Insérez le support de pile dans le bas de la télécommande
(le support peut être inséré d’une seule manière).
Il est très facile d’utiliser la télécommande au lieu des touches
du moniteur; il suffit pour cela de pointer la télécommande en
direction de la fonction désirée sur l’écran d’affichage.
• Pour mettre le moniteur en marche, appuyez sur la touche
d’alimentation (PWR).
Le moniteur se met en marche s’il était éteint ou s’éteint s’il était
en marche.
Pour répondre à la porte, appuyez sur la touche porte de la
télécommande (DOOR).
L’image saisie par la caméra devrait s’afficher à l’écran et la
transmission audio devrait être activée entre l’écran et la
caméra.
• Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche
TV.
• Pour passer à la station suivante ou à la station précédente,
appuyez sur la touche de sélection de station (CH) vers le
haut ou vers le bas ou encore, entrez le numéro de la
|station désirée au moyen du clavier.
• Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur la
touche de réglage du volume vers le haut ou vers le bas.
Pour activer le mode discrétion, appuyez sur la touche dis
-
crétion (MUTE).
Pour passer à la radio FM /
AM, appuyez sur la touche
FM/AM.
• Pour changer de station, appuyez sur la touche de sélection
de station (CH) vers le haut ou vers le bas, ou pour aller
manuellement à la station désirée, appuyez sur les touches
de recherche vers le haut ou vers le bas (SEEK) ou encore,
appuyez sur la touche de mémorisation d’une station
donnée (1 à 9 sur le clavier).
Pour activer le téléphone, appuyez sur la touche Tel pour
obtenir la tonalité ou pour raccrocher
.
3
Réglages du moniteur
T
ouche marche / arrêt (ON/OFF)
L
e bouton-poussoir marche-arrêt est situé à l’avant de la station
moniteur VSUC4, dans le coin inférieur gauche. Il faut enfoncer
momentanément ce bouton pour allumer le moniteur ou encore,
s
i celui-ci est déjà allumé, pour l’éteindre.
Clavier numérique téléphonique
La disposition des touches du clavier est la même que celle de
tous les claviers téléphoniques actuels. Le clavier comprend les
touches 0 à 9, la touche astérisque et la touche carré. La touche
recomposition et la touche Tel se trouvent à droite du clavier.
La touche Tel active le circuit téléphonique et la transmission
audio ou, si cela est déjà activé, elle permet de mettre fin à la
communication.
Écran ACL
L’écran ACL affiche l’heure, le mode (A.M. ou P.M.) et la caméra
activée (CA-1 ou CA-2); le mot caméra clignote pour indiquer
qu’un appel porte est activé à partir de l’autre caméra. Il est aussi
utilisé pour afficher l’information de programmation du téléviseur
ou de la radio, la minuterie pour le réveil, les stations de radio, les
stations de télévision et le mode actif (c.-à-d., TV, FM, AM).
Touches de réglage du volume vers le haut et vers le bas
Deux touches permettent de régler le volume. La touche flèche
vers le haut sert à augmenter le volume. La touche flèche vers le
bas sert à diminuer le volume. Un réglage de volume différent
peut être activé pour chaque mode de fonctionnement.
Les touches de réglage du volume permettent aussi, si le mode
de réglage est activé, de régler l’heure, de basculer entre les
heures et les minutes lors du réglage de l’heure, de régler la
minuterie pour le réveil et de sélectionner le mode de
câblodiffusion.
Touche télé (TV)
La touche télé permet d’activer le mode syntoniseur télé à la
dernière station regardée sur le moniteur.
Touche écran (Screen)
La touche écran permet de basculer entre le format d’affichage
ordinaire du moniteur (rapport 4:3) et le format écran géant
(rapport 16:9).
T
ouche porte (DOOR)
La touche porte permet d’allumer et d’éteindre les caméras,
d’afficher les images qu’elles captent sur le moniteur lors de la
réponse à la porte, ou encore d’af
ficher tout simplement les
images captées à l’emplacement d’une caméra.
Touche enregistrement (REC)
La touche enregistrement permet d’enregistrer un message d’un
maximum de 60
secondes ou de mettre fin à l’enregistrement du
message.
Touche lecture (PLAY)
La touche lecture permet d’entendre le message enregistré ou de
mettre fin à la lecture du message enregistré.
Touche mode FM/AM
La touche FM/AM permet d’activer le mode syntoniseur radio au
dernier mode radio utilisé (FM ou AM) et à la dernière station de
r
adio écoutée. Pour basculer entre les modes FM et AM, il suffit
d’appuyer cette touche.
Touches de recherche vers le haut et vers le bas (SEEK)
Deux touches contrôlent la fonction de recherche de la radio.
La touche flèche vers le haut permet de passer d’une station de
radio à la suivante, en ordre croissant. La touche flèche vers le
bas permet de passer d’une station de radio à la suivante, en
ordre décroissant.
Touche appel prioritaire/réglage (PRIORITY CALL/SET)
La touche appel prioritaire/réglage permet d’activer le mode de
programmation de l’horloge du moniteur, de la minuterie et du
mode télé préféré; elle permet aussi de revenir au mode de pro-
grammation d’horloge. En mode intercom, cette touche, utilisée
en combinaison avec la touche porte (DOOR), permet de désac-
tiver le microphone de(s) caméra(s).
Touches de sélection de chaîne vers le haut et vers le bas
(CHANNEL)
Deux touches permettent de sélectionner la station. La touche
flèche vers le haut permet de passer d’une station de télé à la
suivante. La touche flèche vers le bas permet de passer d’une
station de télé à la précédente.
Les touches de sélection de station permettent aussi, si le mode
de réglage est activé, de régler l’heure, de basculer entre les
heures et les minutes lors du réglage de l’heure, de régler la
minuterie pour le réveil et de sélectionner le mode de
câblodiffusion.
Touches latérales du moniteur d’affichage
Trois (3) commutateurs rotatifs sont situés sur le côté droit de
l’écran d’affichage. Dans le haut, on retrouve la touche de
réglage du contraste de l’image à l’écran. Au centre, on trouve la
touche de réglage des couleurs qui permet de régler la densité
des couleurs de l’image à l’écran. Au bas, on trouve la touche de
réglage de la brillance qui permet de régler la brillance de l’image
à l’écran.
Fonctionnement du
moniteur
Réglage de l’horloge
• L’appareil doit être éteint pour pouvoir régler l’horloge.
Appuyez sur la touche appel prioritaire/réglage; les minutes
se mettent à clignoter à l’écran
ACL.
* Appuyez sur les touches de sélection de station vers le
haut et vers le bas pour entrer les minutes.
Appuyez sur les touches de réglage du volume vers le haut et
vers le bas pour passer au réglage de l’heure.
* Appuyez sur les touches de sélection de station vers le haut et
vers le bas pour entrer l’heure.
Réglage minuterie/réveil
L
’appareil doit être éteint pour pouvoir régler la minuterie.
Appuyez à deux (2) reprises sur la touche appel
prioritaire/réglage; les lettres ST se mettent à clignoter à
l’écran
ACL et quatre traits apparaissent là où doivent se
trouver les chiffres.
Appuyez sur la touche de réglage du volume vers le haut pour
passer au mode de réglage du réveil. Ce réglage est néces
4
5
saire une seule fois; les fois suivantes, c’est le champ des
m
inutes qui clignotera.
* Le champ des minutes clignote; pour entrer les minutes,
appuyez sur les touches de sélection de station vers le haut
et vers le bas et entrez les minutes correspondant au
réglage désiré pour le réveil.
Appuyez sur la touche de réglage du volume vers le bas pour
passer au mode de réglage de l’heure désirée pour le réveil.
*
Le champ de l’heure clignote; pour entrer l’heure, appuyez
s
ur les touches de sélection de station vers le haut et vers le
bas et entrez l’heure correspondant au réglage désiré pour
le réveil.
Remarque à propos du réveil: Une fois déclenchée, la sonnerie
résonne pendant 40 secondes environ; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche appel prioritaire/réglage pour la désactiver.
Si vous n’avez pas besoin de la fonction réveil, n’entrez aucun
chiffre pour l’heure; laissez les traits en place. Appuyez sur la
touche appel prioritaire/réglage pour revenir au mode de pro-
grammation de l’entrée télé.
Mode entrée télé
L’appareil doit être éteint pour pouvoir activer le mode entrée
télé.
Appuyez sur la touche réglage à trois (3) reprises pour afficher
l’entrée télé courante, soit
AIR ou CABL (“E” n’apparaît
jamais à l’écran ACL) à l’écran ACL.
* Appuyez sur les touches de réglage du volume vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner le mode d’entrée télé
désiré.
* Si le mode CABL est sélectionné, vous devez choisir parmi
trois (3) modes (LRC, HRC et STD) avec les touches de
sélection de station vers le haut ou vers le bas. Le mode
STD correspond au mode courant.
Mode sortie heure/minuterie/programme télé
Le quatrième (4
e
) enfoncement de la touche appel
prioritaire/réglage permet de quitter le mode de programmation
et de revenir à l’affichage de l’heure courante; le mode de
programmation est désactivé.
Réponse à la porte
L’appel de porte est activé à partir de la ou des caméras (VSC4R
– encastrée dans le mur ou VSC4S – montée en surface) dans
l’éventualité où une seconde caméra en option a été installée.
L’appel de porte est activé par l’enfoncement de la touche située
sur la caméra; une carillon se fait entendre et le moniteur affiche
l’image saisie par la caméra.
Aucune transmission audio n’est activée avant que le proprié-
taire ne décide de répondre à la porte en enfonçant la touche
porte.
• Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche porte.
Si un autre appel est activé à partir de la touche appel de l’autre
caméra:
Appuyez une seconde fois sur la touche porte.
* Le moniteur affiche l’image saisie par la seconde caméra.
Surveillance de la porte
Lorsque la touche porte est enfoncée, l’écran affiche la caméra
activée sur laquelle la touche porte a été enfoncée; l’appareil doit
être en marche.
Remarque: Pour activer la surveillance à l’emplacement d’une
caméra donnée:
Appuyez une fois sur la touche porte pour activer la caméra.
Appuyez une seconde fois sur la touche porte pour activer la
seconde caméra (le cas échéant) ou pour désactiver le mode
caméra si l’installation comporte une seule caméra.
Appuyez sur la touche porte une troisième fois pour désactiver
l
e mode caméra.
Utilisation appel prioritaire
L
a touche appel prioritaire/réglage, utilisée en combinaison avec
l
a touche porte, permet de désactiver le microphone des
caméras en mode intercom. Elle sert habituellement à couper les
bruits indésirables lors d’une conversation au moyen de l’unité
principale.
Appuyez sur la touche porte.
Tenez la touche appel prioritaire/réglage enfoncée.
• Le microphone de la caméra est désactivé; par conséquent, la
transmission audio est coupée lorsque la touche appel priori-
taire/réglage est activée.
• La transmission audio et vidéo au moniteur n’est pas coupée.
• Relâchez la touche appel prioritaire/réglage pour activer le
microphone de la caméra.
Mode enregistrement/lecture
Le mode enregistrement permet d’enregistrer un message audio
d’un maximum d’une (1) minute; l’appareil doit être en marche.
Appuyez sur la touche enregistrement pour activer
l’enregistreur.
* Énoncez distinctement votre message.
Appuyez une deuxième (2
e
) fois sur la touche enregistrement
pour mettre fin à l’enregistrement.
Remarque: Un seul message peut être sauvegardé.
L’enregistrement d’un autre message efface le message
précédent. Les lettres “rEC” clignotent lorsque le message est
sauvegardé. Tenez la touche enregistrement enfoncée pendant
cinq (5) secondes pour effacer l’enregistrement sauvegardé.
Appuyez sur la touche lecture pour entendre le message
enregistré précédemment.
Appuyez une seconde fois sur la touche lecture pour mettre
fin à la lecture de l’enregistrement.
Mode téléphone
Appuyez sur la touche Tel pour obtenir la tonalité et activer le
mode téléphonique à partir du clavier numérique.
Appuyez une deuxième fois sur la touche Tel pour mettre fin à
l’appel.
Remarque: Le téléphone est désactivé lorsque la caméra
fonctionne.
Programmation des stations de radio
L’appareil doit être en marche. La plage de sélection des stations
AM s’étend de 530 kHz à 1 710 kHz. La plage de sélection des
stations FM s’étend de 87,9 MHz à 107,9 MHz.
Appuyez sur la touche AM/FM pour mettre la radio en marche
et sélectionner la station désirée et le mode (AM ou FM) à
garder en mémoire.
* Appuyez sur la touche 0 du clavier pour activer le mode de
mémorisation.
* Appuyez ensuite sur une touche comprise entre 1 et 9 pour
mémoriser une station donnée dans la position de mémoire
correspondante.
Remarque: L’écran ACL clignote uniquement lorsque le mode
mémorisation est activé pour FM et non pour AM.
Utilisation de la radio
L
’appareil doit être en marche.
Appuyez sur la touche FM/AM pour activer le dernier mode
radio et la dernière station entrés.
*
En mode AM, l’écran ACL affiche AM, qui sert aussi à
indiquer l’heure en avant-midi.
* En mode FM et ce, même si l’heure est encore en
avant-midi, l’écran ACL affiche les indicateurs AM et FM.
Appuyez sur les touches de sélection de station vers le haut
o
u vers le bas pour sélectionner manuellement une station de
radio.
Appuyez sur les touches recherche vers le haut ou vers le bas
pour activer le mode de recherche par syntoniseur et aller à la
station suivante.
Pour désactiver le mode de recherche, appuyez sur les
t
ouches de sélection de station vers le haut ou vers le bas ou
sélectionnez une station mémorisée à partir du clavier.
Pour rappeler une station mémorisée:
* Appuyez sur une touche numérique comprise entre 1 et 9
pour rappeler la station de radio mémorisée dans la position
de mémoire correspondante.
Programmation des stations de télé
L’appareil doit être en marche.
Appuyez sur la touche TV pour mettre le téléviseur en
marche.
* Un C ou un A apparaît à l’écran ACL, de même que la
sélection courante de la station; ces indications demeurent à
l’écran pendant trois (3) secondes.
*
Si vous changez de station, les données sont affichées de
cette façon.
• Tenez la touche appel prioritaire/réglage enfoncée pendant
trois (3) secondes pour activer le mode d’autoprogrammation.
* En mode AIR, le syntoniseur balaie les stations 2 à 83.
* En mode CABL, le syntoniseur balaie les stations 1 à 125.
Utilisation du téléviseur (TV)
L’appareil doit être en marche.
Appuyez sur la touche TV pour mettre le téléviseur en
marche.
* Appuyez sur les touches de sélection de station vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner manuellement une station
de télévision.
* Appuyez sur les chiffres correspondant à la station de télévi-
sion désirée pour aller directement à cette station.
Utilisation de la caméra
La caméra active le carillon à la station principale lorsque la
touche de la caméra est enfoncée.
Appuyez sur la touche porte de la caméra.
• Le propriétaire répond en appuyant sur la touche porte.
* La communication entre la station principale et la caméra
est établie; elle peut être coupée à la station principale en
enfonçant une seconde fois la touche porte.
Réinitialisation du moniteur
Pour effectuer une réinitialisation, il faut tenir enfoncée la
touche marche/arrêt pendant cinq secondes. Une série de
traits apparaît à l’écran ACL. Le moniteur revient par défaut
aux réglages prédéfinis à l’usine.
Réglage du volume
de la caméra
L
es caméras de surveillance VSC4R et VSC4S sont dotées
d’une vis de réglage du volume. Le réglage a été effectué à
l’usine afin d’assurer le niveau de volume optimal de la
caméra de surveillance. Le niveau de volume peut être réglé
à
nouveau si votre application particulière exige un niveau de
volume supérieur ou inférieur. Insérez un tournevis de bijouti-
er dans le petit trou situé à l’endroit indiqué sur l’illustration de
la caméra. Tournez la petite vis de réglage pour régler le
niveau de volume.
Important: Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur
la petite vis. Cela pourrait endommager la caméra et il en
résulterait une diminution de la qualité audio. Faites preuve
d’une précaution extrême au moment d’effectuer ce réglage.
N’utilisez surtout pas un tournevis trop long pour cette tâche.
Réglage manuel de la
lentille de la caméra
Les caméras de surveillance VSC4R et VSC4S sont dotées
d’un réglage manuel de la lentille de la caméra. Ce réglage
peut être utilisé pour effectuer un ajustement précis de la
lentille afin d’améliorer la visibilité des installations ne se trou-
vant pas dans l’angle direct de la caméra. Ce réglage est
situé à l’arrière de la caméra, comme l’indique l’illustration de
la caméra. Déplacez la commande de réglage vers le haut
pour abaisser la lentille de la caméra. Déplacez la commande
de réglage vers le bas pour monter la lentille de la caméra.
Réglez la position de la lentille de la caméra de manière à
obtenir le meilleur angle de vue pour votre installation. L’angle
de vue de la lentille de la caméra VSC4R peut aussi être
réglé latéralement.
6
Remarque: Lorsque l’appareil est réglé en mode télévision pour
la première fois, il effectuera un balayage des chaînes de télévi-
sion.
Avant de choisir cette fonction, il est recommandé de
régler le mode d’entrée de la télévision et de brancher l’antenne
ou le câble au téléviseur. Le balayage automatique des chaînes
a lieu seulement lorsque l’appareil de télévision est réglé en
mode télévision pour la première fois. Par la suite l’utilsateur
devra actionner le mode de programmation automatique.
Réglage du vol-
ume du VSC4R
Réglage du volume
du VSC4S
Réglage de la
lentille du VSC4R
Réglage de la lentille du
VSC4S
7
Règlement de la FCC, Partie 15
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prévues pour des appareils numériques de classe B, tel que défini dans la
partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux directives fournies, il risque d’engendrer des interférences et de perturber les émissions radio. Toutefois, le fabricant ne garantit pas
l’absence d’interférence dans une installation donnée Si l’appareil semble engendrer des interférences et perturber la réception
d’émissions radiodiffusées ou télévisées, mettez-le successivement sous, puis hors tension, pour vous en assurer. En cas d’interférence
avérée, essayez de résoudre le problème en appliquant une ou plusieurs des mesures proposées ci-dessous:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise secteur dépendant d’un circuit différent de celui auquel l’autre récepteur est connecté.
• Consultez le vendeur ou un technicien radio/TV compétent.
Mise en garde de la FCC - Ce matériel peut générer ou utiliser des fréquences radio. Tout changement et toute modification effectués
sur cet appareil peuvent engendrer des interférences, à moins que les dites modifications soient expressément approuvées dans le
manuel de directives. L’utilisateur peut perdre le privilège d’utiliser l’appareil si celui-ci à subi un changement ou une modification non
autorisés.
Mise en garde de la FCC Tout changement et toute modification non expressément autorisés par la personne responsable de la
conformité au règlement peut annuler le privilège d’utilisation de cet appareil.
Le numéro de série de l’appareil se trouve à l’arrière de l’appareil. Ce numéro de série est unique. Nous vous recommandons de
l’inscrire, de même que tout autre renseignement important, dans l’espace prévu à cette fin ci-dessous, et de conserver cette information
comme preuve d’achat susceptible de faciliter l’identification de l’appareil à la suite d’un vol.
Ce produit est conforme aux normes sur les spécifications techniques applicables émises par Industrie Canada.
“L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui
peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une
combinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les
dispositifs n’excède pas 5”. L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à ce dispositif est 0.8.
Règlement de la FCC, Partie 68
Cet appareil est conforme au règlement de la FCC, partie 68, et aux exigences de l’ACTA. Une étiquette placée à l’arrière de l’écran de cet
appareil indique, entre autres renseignements, le code d’identification du produit en format US : RICTE08BVSUC4. Ce code doit être fourni
sur demande à la compagnie de téléphone.
Selon le code de commande normalisé de cet appareil (USOC), cet appareil utilise une prise téléphonique RJ11C standard. La fiche et la
prise téléphonique utilisés pour la connexion de cet appareil avec les câbles et fils téléphoniques du bâtiment où cet appareil est installé
doivent être conformes aux exigences de la partie 68 du règlement de la FCC et aux exigences de l’ACTA. Un cordon téléphonique et une
fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Ils ont été conçus pour être connectés à une prise téléphonique modulaire
compatible et également conforme.
L’IES indique le nombre maximal d’appareils pouvant être connectés à une ligne téléphoniques. En cas de dépassement de l’IES attribué à
une ligne téléphonique donnée, il est possible que les appareils n’émettent pas de sonnerie en réponse à un appel entrant. Dans la plupart
mais non dans la totalité des régions, la somme des IES ne doit pas dépasser cinq (5.0). Pour vérifier le nombre
maximal d’appareils pouvant être connectés à une ligne téléphonique donnée, tel que défini par l’IES, veuillez communiquer avec la
compagnie de téléphone locale. L’IES attribué à cet appareil est de 0,8 B.
Si l’appareil nuit au fonctionnement du réseau téléphonique, la compagnie de téléphone enverra à l’utilisateur un préavis de
déconnexion temporaire éventuelle. S’il est impossible d’envoyer ce préavis, la compagnie de téléphone avisera l’utilisateur le plus tôt
possible. De plus, la compagnie de téléphone informera l’utilisateur de son droit de déposer une plainte auprès de la FCC s’il croit que cela
est utile.
La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou procédures, ce qui pourrait avoir un impact
éventuel sur le fonctionnement de cet appareil. Le cas échéant, la compagnie de téléphone fera parvenir à l’utilisateur un préavis l’informant
du fait que l’utilisateur doit effectuer certaines modifications afin de pouvoir continuer à utiliser le service téléphonique.
Si vous avez besoin d’information sur la réparation ou la garantie de cet appareil, veuillez communiquer avec NuTone Inc., au 4820 Red
Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227, ou composer le 1-800-543-8687, ou encore, visitez le site Web www.nutone.com. Si cet appareil nuit
au bon fonctionnement du réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut demander à l’utilisateur de l’appareil de le déconnecter
jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être réparé par l’utilisateur.
Cet équipement ne doit pas être connecté à une ligne à plusieurs abonnés. La connexion à une ligne à plusieurs abonnés est assujettie
aux tarifs locaux. Veuillez communiquer avec l’organisme de réglementation local sur les services publics, la commission sur les services
publics ou la commission sur les entreprises pour plus d’information.
Les caractérisques du produit peuvent être modifiées sans avis préalable.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Imprimé en Corée, Rev. 05/2006, Part No. 100910
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

NuTone VSUC4SK Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues