Motorola M900 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
FR
Téléphone cellulaire fixe pour
véhicule Motorola M900
GSM
Guide de l'utilisateur
M900.UG.book Page 83 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au
Bureau américain des marques et brevets. Tous les autres noms
de produits ou de services appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
© Motorola, Inc. 2004
Avis concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d'autres supports, qui sont couverts par des
droits d'auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les
lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits
à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur
réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure
autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur
et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés,
soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous quelque
forme que ce soit. Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola
ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou
de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de
droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola
ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non
exclusive d'utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle
légalement de la vente dudit produit.
Si les spécifications et fonctions de produits peuvent faire l'objet
de modifications sans avis préalable, nous faisons tous les efforts
possibles pour que les manuels de l'utilisateur soient mis à jour
régulièrement et qu'ils correspondent aux fonctionnalités révisées
du produit. Cependant, dans le cas où la version de votre manuel
ne correspondrait pas complètement aux fonctionnalités du produit,
veuillez nous contacter. Vous avez également accès aux versions
mises à jour de nos manuels dans la section client de notre site
Web au http://www.motorola.com.
M900.UG.book Page 84 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
À propos de ce guide - 85
À propos de ce guide
Ce guide de l'utilisateur explique comment utiliser votre téléphone
cellulaire fixe pour véhicule Motorola M900 et contient les rubriques
suivantes :
Schéma de base du téléphone, page 89, donne un schéma
avec le nom des éléments du M900.
•Introduction, page 90, décrit les fonctions de touche
et de navigation du M900.
Sécurité et informations générales, page 93, contient
les informations concernant la sécurité des téléphones
cellulaires Motorola.
Mise en route, page 103, donne les informations de base
pour commencer à utiliser votre M900.
Prise en main du téléphone, page 109, décrit l'affichage,
les menus et les boutons de votre M900.
Configuration de votre téléphone, page 129, décrit la
manière de configurer votre M900.
Fonctions d'appel, page 133, liste toutes les fonctions
de votre M900.
Utiliser l'activation vocale, page 143, décrit la fonction
d'activation vocale du M900.
VoiceNotes™, page 148, décrit comment enregistrer
des mémos et sauvegarder des messages sur le M900.
Fonctions du téléphone, page 151, liste toutes les fonctions
de votre M900.
Accessoires du M900, page 162, décrit les accessoires
Motorola disponibles pour le M900.
M900.UG.book Page 85 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
86 - Sommaire
Sommaire
Schéma de base du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Fonctions clés du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Explication du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Accès au menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Sécurité et informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Installer la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Mettre votre téléphone en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Prendre un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Terminer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Visualiser votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Choisir une langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Prise en main du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Comprendre l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Utiliser la touche de navigation à quatre directions. . . . . . . .111
Utiliser l'activation vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Utiliser des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Sélectionner un mode de saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . .123
Verrouiller et déverrouiller votre téléphone . . . . . . . . . . . . . .124
Modifier un code ou un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Code ou mot de passe oublié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Options du M900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
M900.UG.book Page 86 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
Sommaire - 87
Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Enregistrer votre nom et votre numéro de téléphone . . . . . .128
Régler la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Régler un mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Régler le contraste de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Régler le rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Régler le zoom de l'affichage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . .130
Fonctions d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Changer la ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Rappeler un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Utiliser l'identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Annuler un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Désactiver un avertisseur d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Appeler les secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Appeler des numéros à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Afficher l'historique des derniers appels . . . . . . . . . . . . . . . .134
Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Adjoindre un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Utiliser la fonction N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Utiliser la fonction d’appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Mettre un appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Transférer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Utiliser l'activation vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Choisir une langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Créer ou modifier des étiquettes vocales . . . . . . . . . . . . . . .144
Supprimer des étiquettes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Utiliser les raccourcis vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
M900.UG.book Page 87 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
88 - Sommaire
VoiceNotes™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Enregistrer une VoiceNote™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Accéder à la VoiceNotes™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Passer un VoiceNote™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Verrouiller ou déverrouiller une VoiceNote™ . . . . . . . . . . . .149
Supprimer une VoiceNotes™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Guide de référence rapide des fonctions . . . . . . . . . . . . . . .152
Accessoires du M900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
M900.UG.book Page 88 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
Schéma de base du téléphone - 89
Schéma de base du téléphone
Touche vocale
Touche de menu
Touche
programmable
de droite
Port USB
Carte SIM
Touche de
navigation à quatre
directions
Touche de fin
d'appel
Fonctions WAP
Touche
programmable de
gauche
Touches de volume
Touche d'appel
Touche de boîte
vocale
Touche marche/
arrêt
Prise écouteur/
trousse piéton
Touche vocal
M900.UG.book Page 89 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
90 - Introduction
Introduction
La conception ergonomique unique du téléphone cellulaire
fixe pour véhicule Motorola M900 est spécialement adaptée
à l'utilisation dans un véhicule. Avec l'activation vocale, l'écran
d'affichage haute définition et toutes les options mains-libres,
le M900 offre un grand confort d'utilisation.
Fonctions clés du produit
Les fonctionnalités du M900 vous sont accessibles par
commandes vocales. Le M900 reconnaît quatre langues vivantes :
anglais, français, allemand et italien.
Les fonctions vocales comprennent : l'appel par le nom, qui vous
permet de dire l'étiquette vocale enregistrée pour un contact du
répertoire ; la dictée vocale, qui vous permet de dire le numéro que le
téléphone doit appeler et l'accès au menu par commande vocale, qui
vous permet de parcourir les options de menu fréquemment utilisées
quand des raccourcis vocaux leur sont attribués.
L'excellente qualité du fonctionnement mains-libres vous permet
de communiquer facilement tout en restant dans le véhicule.
L'affichage haute définition lumineux du M900 est conçu pour
une lecture facile ; les caractères sont de 8 mm, et le rétroéclairage
et les contrastes sont réglables.
Un clavier assez grand avec des touches tactiles lumineuses offre
un grand confort d'utilisation.
La connectivité haut débit GPRS permet de transférer rapidement
des données comme des courriels, des télécopies et des fichiers
en utilisant le logiciel Mobile Phone Tools®.
Appréciez le processus d'installation facile et rapide grâce à un
support fixe simple qui comprend un écran, un clavier et une radio.
Pendant l'installation, vous pouvez choisir les options comme
alarme, mise en sourdine du module de divertissement et
connexion à un haut-parleur (ex : autoradio, lecteur de DVD...).
M900.UG.book Page 90 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
Introduction - 91
Explication du manuel
La plupart des options de votre téléphone sont accessibles
simplement par un menu. Une description complète des menus
et la manière de les utiliser est donnée dans cette rubrique
« Accès au menu » à la page 90. Pour bien comprendre l'utilisation
de chaque rubrique, il est indispensable de se familiariser avec
le système de menu.
Touches
Les touches sont représentées dans ce manuel par des symboles,
ce qui vous permet de localiser et d'utiliser rapidement la séquence
demandée. Une séquence peut être présentée comme ceci :
Ce qui veut dire que vous devez appuyer sur la touche de menu
( ) suivie de la touche programmable de droite ( ) puis
de la touche programmable de gauche ( ), successivement
et non simultanément.
Invites et messages
Votre téléphone répond aux appuis de touche en affichant des
invites simples qui vous guident vers la deuxième étape ou des
messages simples confirmant que vous avez terminé. Les invites
et les messages sont présentés dans ce manuel en caractères
gras, par exemple :
Entrer NIP de SIM ou TERMINÉ.
Accès au menu
La plupart des options du téléphone sont accessibles via
des menus faisant appel à la même méthode de sélection,
de modification et d'annulation.
M900.UG.book Page 91 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
92 - Introduction
Avant d'utiliser une option de menu, lisez soigneusement cette
section. Une fois familiarisé avec le principe de déplacement au
sein des menus et avec leur présentation, vous n'aurez aucune
difficulté à les manipuler.
Entrer dans les menus
Accédez au menu en appuyant sur .
Une fois entré, utilisez vers le haut et le bas pour accéder
aux options individuellement. Utilisez la touche programmable de
droite ( ) pour répondre aux invites affichées. Utilisez la touche
programmable de gauche ( ) pour retourner au menu précédent.
Quitter les menus
Pour quitter les menus, appuyez sur la touche fin ( ).
Menus et sous-menus
Un menu consiste en une simple liste d'options. Certaines d'entre
elles permettent d'accéder à une liste d'options complémentaires
appelée sous-menu. Ainsi, le menu « parent » correspond à un
niveau principal et ses sous-menus à des niveaux inférieurs.
Se déplacer et sélectionner une option de menu
Pour passer d'une option à l'autre sur un même niveau, utilisez
la touche appuyez en bas pour faire défiler vers l'avant
et appuyez en haut pour faire défiler vers l'arrière. Quand vous
trouvez l'option désirée, appuyez sur pour la sélectionner.
Selon l'option sélectionnée, une de ces trois choses peuvent
se produire :
Un message bref s'affiche confirmant l'action,
par exemple
TERMINÉ.
M900.UG.book Page 92 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
Introduction - 93
Une invite s'affiche vous demandant de saisir l'information,
par exemple
Entrer NIP de SIM ou Entrer nom.
La premiere option d'un sous-menu s'affiche. Vous pouvez
sélectionner cette option avec la touche ou parcourir
les autres options en utilisant les touches de défilement.
Pour quitter une option ou un sous-menu, appuyez sur .
Vous retournez ainsi a l'option du menu de base.
Options de menu avec codes de sécurité
Certaines options sont protégées et nécessitent des codes
de sécurité. Pour utiliser ces options, vous devez saisir le
code demandé avant de commencer.
Icônes
Il existe deux icônes de référence précises dans ce manuel :
Icône Fonction
Cette icône identifie un réseau en option ou une
option payante liée a un abonnement. Il est possible
que les fournisseurs de services n'offrent pas tous
ces options dans toutes les zones géographiques.
Contactez votre fournisseur de services pour plus
d'informations sur la disponibilité de ces options.
Cette icône identifie une option qui nécessite un
accessoire Motorola Original™ qui doit etre acheté
séparément. Veuillez contacter votre fournisseur de
services pour des informations sur la disponibilité et
l'achat de ces éléments.
M900.UG.book Page 93 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
94 - Sécurité et informations générales
Sécurité et informations générales
CETTE SECTION CONTIENT DES INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET
EFFICACE DE VOTRE APPAREIL MOBILE. LISEZ CES
INFORMATIONS AVANT DE L’UTILISER.
1
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est
SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand
vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système
qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de
transmission de votre appareil mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des
personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour
s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les
limites établies par les normes applicables, suivez toujours les
instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez
exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola.
L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides
d’utilisation publiés avant le 01 mai 2006.
M900.UG.book Page 94 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
Sécurité et informations générales - 95
accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent
aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations
locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ
l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité
des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de
puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil
mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin
de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par
mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie
des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en
utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone
de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres.
Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles
(telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre
des adolescents.
Si vous portez l’appareil mobile à même le corps, utilisez toujours
une pince, un support, un étui, ou un boîtier fourni ou agréé par
Motorola pour maintenir votre appareil mobile. Si vous n’utilisez
pas un tel accessoire, fourni ou agréé par Motorola, maintenez
l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre
corps lorsque vous émettez un appel.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur
votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez
l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de
votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola
peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des
M900.UG.book Page 95 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
96 - Sécurité et informations générales
limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans
les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir
la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez
notre site Web à l’adresse : www.motorola.com.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/
Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis
à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des
sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés,
conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être
compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances,
votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec
d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la
Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout
problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements
où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi
ces établissements, on peut citer les hôpitaux ou les centres de
santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe
des radiofréquences.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que
le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil
mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire,
demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser
pendant le vol.
M900.UG.book Page 96 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
Sécurité et informations générales - 97
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin
avant d’utiliser cet appareil.
Les personnes portant des stimulateurs cardiaques doivent
prendre les précautions suivantes :
S’assurer que l’appareil mobile, lorsqu’il est SOUS TENSION,
est TOUJOURS éloigné d’au moins 20 centimètres de votre
stimulateur cardiaque.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche
du cœur.
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur
cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil
mobile, si vous soupçonnez le moindre problème
d’interférences.
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles sans fil numériques peuvent gêner
le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit,
il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse ou votre
médecin pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez votre médecin
ou le fabricant de votre appareil médical afin de déterminer s’il est
suffisamment protégé contre l’énergie RF externe.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur
relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones
où vous conduisez et respectez-les.
M900.UG.book Page 97 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
98 - Sécurité et informations générales
Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner
en conduisant peut être une source de distraction.
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-
libres, si disponible.
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et garez votre
véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la
section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le
site Web de Motorola : www.motorola.com dans la section
« A propos de Motorola » Rubrique « Mobiles au volant ».
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils
mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé
ou les zones de dynamitage.
Pour les véhicules équipés d’un « air bag »
Ne posez pas un appareil mobile dans la zone de déploiement
de l’air bag.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent
signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones
de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous
les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou
d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones
dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des
particules telles que des grains, des poussières ou des poudres
métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil
mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de
batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire
et provoquer une explosion ou un incendie.
M900.UG.book Page 98 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
Sécurité et informations générales - 99
Produits endommagés
Si votre appareil mobile ou votre batterie a été immergé(e) dans
l’eau, percé(e) ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus
jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé
par Motorola. N’essayez pas de le sécher avec une source de
chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Si des bijoux, des clés, des chaînes ou d’autres
matériaux conducteurs entrent en contact avec les
bornes de la batterie, ils peuvent fermer un circuit
électrique (provoquer un court circuit), devenir brûlants
et occasionner des dommages ou blessures. Soyez
vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée,
particulièrement si vous la placez à l’intérieur d’une poche, d’un
porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets
métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs
Motorola d’origine.
Attention :
Afin d’éviter les risques de dommages corporels,
ne jetez pas votre appareil mobile au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent
contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil
mobile dans le feu.
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être
recyclé(e) conformément à la législation locale.
Contactez l’organisme local de réglementation
pour plus d’informations.
032374o
032376o
032375o
M900.UG.book Page 99 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
100 - Sécurité et informations générales
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des
pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement
chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses
accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient
en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une
surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez
pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre
appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un
centre de service qualifié.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil
mobile à la poubelle.
Votre appareil mobile contient une batterie
interne lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile
ne doivent pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Symbole Définition
032378o
Li Ion BATT
M900.UG.book Page 100 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
Sécurité et informations générales - 101
Crises d’épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières
clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises
peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais
manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou
d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux
dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer
à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes
sur votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez
d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin :
convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de
conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de
réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin
possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce,
de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter
l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression
des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous
pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des
épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous
ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation,
arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
M900.UG.book Page 101 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
102 - Sécurité et informations générales
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
0168
Numéro
d'homologation
de produit
M900.UG.book Page 102 Monday, April 16, 2007 5:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Motorola M900 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues