Wagan 2003-5 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs d'appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Smart AC
Inverter 400W USB+
Onduleur Smart AC
400W USB+
Item / Article #2003-5
User’s Manual
Guide dUtilisation
Onduleur Smart AC
400W USB+
par Wagan Tech
®
9
Guide d’Utilisation—Lire avant dutiliser cet équipement
©2012 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de
commerce utilisées par Wagan Corporation.
10
Votre onduleur 400 Watt permet de convertir le courant d’une batterie
automobile de 12 Volt CC en un courant CA 110 volts. Vous pouvez utiliser
cet onduleur dans votre véhicule pour faire fonctionner différents types
de systèmes utilisant un courant CA, tels que AC des TVs, des VCRs, des
ordinateurs portables, des systèmes électriques et des éclairages en cas
d’urgence ou de camping.
L’onduleur fonctionne que le moteur soit allumé ou éteint (mode accessoires).
Il génère une sortie électrique continue de 400 watts.
FONCTIONS
• 1,000W au maximum de sa puissance: Vous permet d’alimenter des
sysmes quicessitent un fort courant électrique de départ (pic) pour
pouvoir fonctionner (comme c’est le cas pour de nombreux postes
et systèmes à moteurs)
• Alarme en cas de batterie faible: L’onduleur émet une alarme sonore
et séteint automatiquement lorsque le niveau de charge de la batterie
est trop faible.
• Protection anti-surchauffe: L’onduleur s’éteint automatiquement pour
éviter de surchauffer.
• Protection anti-surcharge/court-circuit: l’onduleur s’éteint
automatiquement lorsqu’il ets connec et que la chare électrique est
trop élevée ou qu’il risque de court-circuiter.
• Fusible: Londuleur est équipé d’un/de fusible(s) déjà installé(s).
• Prise CA double: Vous permet d’alimenter deux unités en même temps.
CONSIGNES DE SECURITE
• Tenir hors de portée des enfants! L’onduleur produit la même charge
électrique que vos prises murales CA domestique et n’est pas conçu
pour servir de jouet.
• N’utilisez pas l’onduleur sur un véhicule relié positivement au sol.
• N’essayez pas d’ouvrir le btier de l’onduleur. Les composants
internes peuvent être dangereux ou blessants.
• N’utilisez pas l’onduleur à proximité d’eau. La tension électrique de
l’unité pourrait vous électrocuter si elle entrait en contact avec de
l’humidité. Pensez à bien isoler le cordon d’alimentation des sources
d’humidité.
• Ne branchez pas l’onduleur Ca directement à une autre source
électrique CA.
• En cas de problème avec l’onduleur,branchez toutes les entrées et
les sorties (toutes les prises CA, CC et USB).
• Les opérations suivantes pourraient endommager l’onduleur et annuler
votre garantie:
○ Inverser la polarité en connectant les câbles aux mauvaises bornes.
○ Connecter l’onduleur à une source électrique surieure
à 15 Volts CC.
○ Utiliser l’onduleur et la batterie à proximité d’eau.
FUSE
Onduleur Smart AC
400W USB+
par Wagan Tech
®
11
Guide d’Utilisation—Lire avant dutiliser cet équipement
©2012 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de
commerce utilisées par Wagan Corporation.
12
PRE-OPERATION
• Vérifiez qu’il existe un espace d’au moins 2 pouces autour de
l’onduleur pour que l’air puisse circuler. Londuleur génère de la
chaleur lorsqu’il fonctionne. Ce n’est pas un défaut de fonctionnement.
Toutefois, si l’onduleur devient trop chaud, il s’éteint automatiquement.
Il est important de positionner l’onduleur de manière à ce que l’air
puisse circuler librement pour permettre à la chaleur de se disperser.
La protection thermique de l’onduleur lui évite de fonctionner lorsque
la température est supérieure à 130ºF ± 10º (55ºC ± 5º).
• Si vous utilisez l’onduleur dans un véhicule en mouvement, vous devez
lecuriser pour éviter qu’il ne se déplace pendant le trajet.
OPERATION
1. branchez l’onduleur avant demarrer le moteur du véhicule.
2. Déterminez la bonne tension électrique d’entrée et de sortie de
l’onduleur.
3. Connexion:
A. A la sortie de l’allume-cigare 12V CC:
i. Dévissez le cache rouge de la borne (+) positive de
l’onduleur.
ii. Reliez la sortie rouge (+) positive de la prise CC à la borne.
iii. Sécurisez la borne au moyen du cache.
iv. tez la produre avec la sortie noire, gative (−) en
faisant correspondre la prise CC
B. A la batterie:
i. Dévissez le cache rouge de l’onduleur.
ii. Reliez la sortie rouge (+) positive du câble à la borne
positive. Sécurisez le fil avec le cache.
iii. Reliez l’autre extrémité du câble à la borne rouge (+) positive
de la batterie.
iv. tez la produre avec la sortie noire, gative (−) en
faisant correspondre le câble noir.
4. Allumez l’interrupteur (situé sur l’onduleur, côté face). La DEL verte
clignote pour signaler que l’unité fonctionne.
5. Vérifiez que vos systèmes CA/USB ne sont pas alimentés. Branchez les
sysmes aux prises CA ou USB situées sur l’onduleur (côté face), puis
allumez le sysme.
DIAGRAMME D’UTILISATION DE PRODUIT
Fusible
Batterie
Inverseur
Appareil à CA
Onduleur Smart AC
400W USB+
par Wagan Tech
®
13
Guide d’Utilisation—Lire avant dutiliser cet équipement
©2012 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de
commerce utilisées par Wagan Corporation.
14
6. Lorsque vous n’utilisez pas l’onduleur, éteignez l’interrupteur et
branchez l’onduleur de la prise électrique.
MESURE DE LA TENSION CA
La sortie CA de cet onduleur est une sortie à ondulation modifiée de 115
volts CA. Le schéma ci-dessous compare une onde modifiée à une onde
standard.
Cette ondulation modifiée est dotée d’une tension carrée (RMS) de 115 volts.
La plupart des voltmètres CA sont calibrés pour lire une tension “moyenne”
et assumer que l’ondulation CA est une onde standard. Ces mètres ne liront
ENTRETIEN
Cet onduleur ne requière que très peu d’entretien. Vous n’aurez qu’à le
nettoyer.
DEPANNAGE
Londuleur Emet un Signal Sonore
Si l’onduleur émet un signal sonore, coupez l’alimentation, débranchez tous
les systèmes reliés à m’onduleur etbranchez l’onduleur de la source
d’alimentation électrique. Le signal sonore indique que le niveau de charge
de la batterie est faible ou que l’a batterie est mal alimentée. Remarrez le
moteur du véhicule pour charger la batterie avant de rebrancher l’onduleur.
Interference sur les Systemes Radios
Certains systèmes stéréo émettent des “buzz” depuis les haut-parleurs
lorsqu’ils sont reliés à un onduleur. L’alimentation électrique du sysme ne
filtre pas correctement l’ondulation modifiée the produite par le courant de
l’onduleur. La seule solution est d’utiliser un système sonore qui incorpore une
tension électrique de plus haute qualité.
Faire Fonctionner une Television
Les tubes cathodiques sont équipés d’une bobine qui utilise une sonde
électrique pour éclairer l’écran pour lesdémarrages à froid”. Si la TV ne
s’allume pas après un premier essai, essayez de l’allumer et de l’éteindre
consécutivement pendant 2 à 3 secondes il se peut que vous ayez besoin de
2 à 5 tentatives).
pas correctement la tension MSW et afficheront de 20 à 30 volts de moins.
Tout multimètre identifié comme “VERITABLE RMS” lira la tension MSW
correctement.
AJOUTER UN CORDON D’ALIMENTATION
L’utilisation une rallonge électrique réduira la sortie électrique. Toutefois, si
vous avez besoin d’une rallonge, nous vous conseillons de la placer entre la
sortie CA de l’onduleur et les systèmes CA. Vous pouvez utiliser jusqu’à 100
pieds de longueur pour une rallonge de bonne qualité.
Onde Sinusoïdale Standard
Onde Sinusoïdale Modifiée
Onduleur Smart AC
400W USB+
par Wagan Tech
®
15
Guide d’Utilisation—Lire avant dutiliser cet équipement
©2012 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de
commerce utilisées par Wagan Corporation.
16
Interference Televisuelle
Utiliser l’onduleur peut interférer avec la réception de certaines chaînes télé.
Dans ce cas, suivez les étapes suivantes:
• Vérifiez que le châssis à l’arrière de m’onduleur est bien connecté au
sysme au sol de votre véhicule.
• N’utilisez pas de charges électriques lourdes pendant que vous
regardez la télévision.
• Vérifiez que l’antenne est reliée à votrelévision fournit un signal non
statique et que votre câble est de bonne qualité entre l’antenne et la
vision.
• placez lalévision aussi loin que possible de l’onduleur.
• Gardez les câbles entre la batterie et l’onduleur aussi courts que
possible et entremêlez –les de 2 à 3 entremêlements par pouce. Ceci
duit les interrences inter-câbles.
Problème Solution
Mauvais contact Nettoyez les connexions avec précaution
Charge de la batterie faible marrez le moteur pour recharger la
batterie. Remplacez la batterie au besoin.
Extinction en cas de surcharge Réduisez la charge électrique de l’onduleur.
Extinction thermique Laissez l’onduleur refroidir en réduisant la
charge électrique ou en l’éteignant pendant
quelques minutes.
Le socle n’est pas alimen Vérifiez les branchements du socle.
SPECIFICATIONS
Toutes ces caractéristiques sont standard, mesurée sur charge moyenne et à
77ºF (25ºC) sauf contre-notice. Changements possibles sans pavis.
Nom Description
Ente 12 V (1015 V) CC
Sortie 110 V CA
Fréquence de sortie 60 Hz
Onde de sortie Ondulation modifiée
Alimentation continue 400 Watts
Sonde électrique 1,000 Watts
Efficaci Environ 90%
Courant standard sans charge < 0.3 Amps
Alarme batterie faible 10.5 ± 0.5V CC
Extinction batterie faible 10 ± 0.5V CC
Extinction thermique et alarme 130ºF ± 10º (55ºC ± 5º)
Fusible interne CC 35 Amps
Fusible externe CC Aucun
Prises de sortie CA Deux prises à 3 pattes
Prises de sortie USB Deux prises : 5 V 2,1 A
Interrupteur Contrôle ON/OFF d’entrée CC
Dimensions (L x P x H) 5 x 4 x 2 pouces
Poids net 650 g
La Garantie WAGAN Corp est limitée aux produits vendus sur le territoire des Etats-Unis.
Tous les produits Wagan Tech doivent être référencés dans les (30) jours suivant leur achat
afin que cette garantie soit actie. Pour enregistrer votre produit, merci de consulter le site
http://tinyurl.com/waganwarranty. Conservez bien l’original de votre ticket de caisse car
celui-ci sera nécessaire pour faire fonctionner la garantie.
Durée de garantie: Ce produit est garanti contre tout défaut de mariaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an pour l’acheteur. WAGAN Corporation ne
saurait être tenu responsable des éventuels autres dommages. En aucun cas, WAGAN
Corporation ne saurait être tenu responsable des frais occasionnés si ces derniers sont
surieurs au prix dachat d’origine sur le point de vente.
Couverture de la garantie: Pendant la période de un (1) an de garantie, tout produit
fectueux sera rempla par un mole comparable, à condition que le produit
soit renvoyé à WAGAN Corporation dans son emballage d’origine. Le produit de
remplacement sera garanti pour uneriode équivalente de un (1) an.
Pour renvoyer un article fectueux, contatez WAGAN Corporation au (800) 231-5806
afin dobtenir un Nuro d’Autorisation de Retour de Marchandise (RMA) et suivez les
consignes qui vous seront données. Chaque article renvoyé nécessite un RMA individuel.
Après avoir reçu le RMA et les consignes à suivre de WAGAN Corporation, suivez les
instructions et renvoyez l’article en COLIS PREPAYE accompagné de toute la documentation
requise, une explication taillée du probme, votre nom, votre adresse et le numéro
de phone vous êtes joignable en joure. A sa discrétion, WAGAN Corporation
remplacera ou réparera l’article défectueux
Un Numéro de Retour de Marchandise (RMA) est OBLIGATOIRE lorsque vous envoyez
un articlefectueux. WAGAN Corporation ne saurait être tenu responsable des articles
renvoyés sans Numéro de Retour de Marchandise valide. L’article/les articles doit (vent)
être envoyé(s) en colis prépayé. WAGAN Corporation ne saurait être tenu responsable
des frais d’expédition engendrés par le renvoi de l’article/ des articles pour remplacement
ou réparation. La garantie serait annue si le produit est endommagé par accident,
pendant le transport, suite à une mauvaise utilisation ou à une utilisation erronnée, à une
mauvaise paration, à une utilisation commercial, à une paration par un technicien
non agréé ou toute autre cause liée à un défaut quelconque de matière ou de fabrication.
Cette garantie ne s’étend en aucun cas aux articles ayant été utilisés sans tenir compte des
consignes d’utilisation écrites fournies.
mantis: Cette garantie remplace toutes les garanties directes ou indirectes et aucun
individu n’est autorià vendre ce produit à lexception du personnel formé et agréé. Les
droits à clamation pour vice sont exclus en cas de dommages provoqués sur le produit
par de la négligence, le non-respect des conditions de garantie ou encore toute enfreinte
au contrat.
©2008 WAGAN Corp. REV2012
Garantie limitée de WAGAN Corp.
The WAGAN Corp warranty is limited to products sold only in the United States.
All Wagan Tech products must be registered within (30) days of purchase to activate its
warranty. To register your product, please visit http://tinyurl.com/waganwarranty. Be sure to
keep the original receipt as it will be required when returning a product under the warranty.
Warranty Duration: This product is warranted to the original purchaser for a period of one
(1) Year from the original purchase date, to be free of defects in material and workmanship.
WAGAN Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event will
WAGAN Corporation be responsible for any amount of damages beyond the amount paid
for the product at retail.
Warranty Performance: During the above one (1) Year warranty period, a product with a
defect will be replaced with a comparable model when the product is returned to WAGAN
Corporation with an original store receipt. The replacement product will be in warranty for
the balance of the original one (1) Year warranty period.
To return a defective item, please contact WAGAN Corporation at (800) 231-5806 to obtain
a Returned Merchandise Authorization number (RMA#), and return instructions. Each item
returned will require a separate RMA#. After you have received the RMA# and the return
instructions from WAGAN Corporation, please follow the instructions and send the item with
PREPAID SHIPPING, along with all of the required documentation, a complete explanation
of the problem, your name, address and daytime phone number. WAGAN Corporation will,
at its option, replace or repair the defective part.
A Returned Merchandise Authorization number (RMA#) is REQUIRED when sending in any
defective item. WAGAN Corporation is not responsible for any item(s) returned without
an official Returned Merchandise Authorization number. The item(s) must be returned
with prepaid shipping. WAGAN Corporation is not responsible for any shipping charges
incurred in returning the item(s) back to the company for repair or replacement. This
warranty is void if the product has been damaged by accident, in shipment, unreasonable
use, misuse, neglect, improper service, commercial use, repairs by unauthorized personnel
or other causes not arising out of defects in materials or workmanship. This warranty does
not extend to any units which have been used in violation of written instructions furnished.
Warranty Disclaimers: This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and
no representative or person is authorized to assume any other liability in connection with
the sale of our products. There shall be no claims for defects or failure of performance or
product failure under any theory of tort, contract or commercial law including, but not limited
to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty and breach of contract.
©2008 WAGAN Corp. REV2012
WAGAN CORP. LIMITED WARRANTY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Wagan 2003-5 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs d'appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues