Philips AE2430/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
AE2430
Mode d’emploi
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Always there to help you
1FR
Table des matières
1 Important 2
curité 2
Avertissement 3
2 Votre radio portable 5
Introduction 5
Contenu de l’emballage 5
Présentation de l’unité principale 6
3 Guide de démarrage 7
Installation de la pile 8
Alimentation 9
glage de l’horloge 10
Mise sous tension 10
4 Écoute de la radio 10
lection de la bande FM/MW 10
glage d’une station de radio 10
Programmation automatique des stations de radio 11
Programmation manuelle des stations de radio 12
lection d’une station de radio plectione 13
5 Informations sur les produits 13
6 Dépannage 14
2 FR
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source deau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g Évitezdobstruerlesoricesdeventilation.Installez
l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres
appareils(amplicateursparexemple)produisantdelachaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le
pincer,notammentauniveaudesches,desprisesde
courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisezuniquementlespiècesdexation/accessoires
spécié(e)sparlefabricant.
k branchez cet appareil en cas dorage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
l Coneztouteslestâchesdemaintenanceàunpersonnel
qualié.Destravauxdemaintenancesontnécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple,
3FR
endommagementducordond’alimentationoudelache,
déversement de liquide ou chute dobjets à l’intérieur de
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
m Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites
de piles pouvant endommager l’appareil ou entrner des
blessurescorporellesoudesdétsmatériels,respectezles
consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde
aux sens + et - indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au
carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une longue période.
n Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis
deliquideoubougiesallumées).
p Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est
utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Avertissement
Par la psente, Gibson Innovations déclare que ce produit
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité
est disponible sur le site www.philips.com/support.
4 FR
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas
approue expressément par Gibson Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été cou et fabriqué avec des mariaux et des
composants de haute qualité pouvant être recycs et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le
produit est conforme à la directive européenne 2012/19/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménares
ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte sépae des appareils électriques
et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne
2013/56/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets
ménagers.
Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée
avec le symbole “Pb” gure sur un produit, cela signie que ce
produit est conforme à la directive pour l’envement:
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la
collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de
protéger l’environnement et la san.
Symbole d’équipement de classe II
Ce symbole indique que l’appareil est équipé d’un système de
double isolation.
5FR
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été suppri. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois mariaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démons par une entreprise scialie. Respectez
les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages,
des piles usagées et de votre ancien équipement.
2 Votre radio portable
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/support.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
savoir l’heure ;
écouter des stations de radio FM/MW.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale
Cordon d’alimentation
Mode d’emploi
6 FR
Présentation de l’unité principale
a Antenne
Permet d’améliorer la réception radio.
b
Prise pour casque.
c VOLUME
Permet de régler le volume.
d
Permet d’allumer ou déteindre la radio.
e 1 - 10
Permet de choisir un numéro pour une station de radio
présélectionnée.
Permet de choisir une prélection radio.
f Afcheur
Permet d’afcher lheure et les informations de la radio.
b
d
e
f
c
a
i
g
h
7FR
g BAND
Permet de sélectionner la bande FM ou MW.
h TUNING
glez une station de radio.
Permet de régler les heures/minutes.
i PROG/AUTO SCAN
Permet de programmer des présélections radio.
Permet de rechercher et de mémoriser des stations de
radio automatiquement.
Permet de régler l’heure.
3 Guide de démarrage
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans
l’ordre énoncé.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Si vous contactez le Service Consommateurs, vous devrez fournir
les nuros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de
rie et de modèle sont indiqs à l’arrre de l’appareil. Notez ces
nuros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
8 FR
Installation de la pile
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de
chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’endommagement du produit ! Retirez les piles de l’appareil
si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc
être mises au rebut de manre adéquate.
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Inrez 4 piles 1,5 V R14/UM2/C (non fournies) en respectant
la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Conseil
Lorsque l’unité principale est alimentée par piles, le rétroéclairage
s’active pendant 5 secondes après chaque opération.
9FR
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que la tension
d’alimentation correspond à la valeur de tension imprie sous ou au
dos de l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez sur la che électrique. jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vériez que vous avez
effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur :
la prise AC MAINS de l’unité principale,
la prise murale.
Conseil
Lorsque l’unité principale est alimentée sur secteur, le rétroéclairage
reste acti.
10 FR
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur pour éteindre la radio.
2 Maintenez le bouton PROG/AUTO SCAN enfon.
» Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
3 Tournez le bouton TUNING pour régler les heures.
4 Appuyez sur PROG/AUTO SCAN pour conrmer.
» Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
5 Tournez le bouton TUNING pour régler les minutes.
6 Appuyez sur PROG/AUTO SCAN pour conrmer.
Mise sous tension
1 Appuyez sur pour allumer la radio.
4 Écoute de la radio
Sélection de la bande FM/MW
1 Appuyez sur pour allumer la radio.
2 Appuyez sur BAND pour choisir la bande FM ou MW.
Réglage d’une station de radio
1 Appuyez sur pour allumer la radio.
» [FM] ou [MW] s’afche.
11FR
2 Tournez le bouton TUNING dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse pour rechercher une station
radio.
Pour passer automatiquement à la station de radio suivante/
précédente présentant le signal le plus puissant :
1 Appuyez sur PROG/AUTO SCAN.
» La fréquence radio se met à clignoter.
2 Tournez le bouton TUNING dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse pour passer à la station de
radio suivante/précédente présentant le signal le plus puissant.
Programmation automatique des stations de
radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 10 stations de radio FM et
10 stations de radio MW.
1 Appuyez sur pour allumer la radio.
2 Maintenez le bouton PROG/AUTO SCAN enfoncé pendant
2 secondes.
» Toutes les stations disponibles sont programmées dans
l’ordre de qualité de réception des fréquences.
» La première station de radio programmée est diffusée
automatiquement.
12 FR
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 10 stations de radio FM et
10 stations de radio MW.
1 Appuyez sur pour allumer la radio.
2 glez une station de radio.
3 Appuyez sur PROG/AUTO SCAN.
» La fréquence radio se met à clignoter.
4 Appuyez sur 1 - 10 pour sélectionner un numéro.
» Le numéro sélectionné se met à clignoter.
5 Appuyez sur PROG/AUTO SCAN pour conrmer.
6 tez les étapes 2 à 5 pour programmer d’autres stations.
Permet de mémoriser la station de radio prédente/suivante
présentant un signal puissant
1 Appuyez sur pour allumer la radio.
2 Appuyez sur PROG/AUTO SCAN.
» La fréquence radio se met à clignoter.
3 Tournez le bouton TUNING dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse pour passer à la station de
radio suivante/précédente présentant le signal le plus puissant.
4 Appuyez sur 1 - 10 pour sélectionner un numéro.
» Le numéro sélectionné se met à clignoter.
5 Appuyez sur PROG/AUTO SCAN pour conrmer.
13FR
Conseil
Pour remplacer une station prélectione, programmez une autre
station à sa place.
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
1 Appuyez sur pour allumer la radio.
2 Appuyez sur 1 - 10 pour choisir une station de radio
présélectionnée.
5 Informations sur les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modications sans
notication préalable.
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz
MW : 531 - 1 602 kHz
Grille de syntonisation 50 kHz (FM) ; 9 kHz (MW)
Nombre de présélections FM : 10
MW : 10
14 FR
Généralités
Alimentation CA : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
CC : 4 piles C
Puissance de sortie maximum 1 W
Consommation électrique en
mode de fonctionnement 5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P) 210 x 137 x 79 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
1,2 kg
0,8 kg
6 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le btier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le
système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vériez les
points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips
(www.philips.com/support). Lorsque vous contactez le Service
Consommateurs, gardez votre produit à portée de main et veillez
à avoir le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
15FR
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées.
Absence de son
Réglez le volume.
Le réglage de l’horloge est effacé
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon
d’alimentation a été débranché.
glez à nouveau l’horloge.
Aucune réponse de l’appareil
Retirez les piles puis rallumez l’appareil.
branchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis
rallumez l’appareil.
Copyright © 2010 Gibson Innovations Limited.
Revised Edition © 2017
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AE2430_12_UM_V7.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips AE2430/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur