Braun BK3000 Fiche technique

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Fiche technique
2
Deutsch 4, 20, 21
Français 6, 20, 21
Italiano 8, 20, 21
Nederlands 10, 20, 21
Dansk 12, 20, 21
Norsk 14, 20, 21
Svenska 16, 21, 21
Suomi 18, 21, 21
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 718 29 09
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
D
A
CH
I
NL
B
DK
N
S
FIN
Internet:
www.braun.com
3 -211-175 / XII-99
d/fr/it/nied/dä/no/sch/fi
Printed in Germany
3211175_K2000_MN Seite 2 Montag, 26. Januar 2004 11:29 11
6
Nos produits sont conçus et fabriqués
pour satisfaire aux plus hautes exigences
de qualité, de fonctionnalité et de design.
Nous espérons que votre nouveau
préparateur culinaire Braun vous
apportera la plus entière satisfaction.
Lisez complètement et attentivement
le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.
Important
Votre voltage doit correspondre à celui
qui est inscrit au-dessous de votre
appareil. Effectuer le branchement
uniquement sur une prise à courant
alternatif.
Gardez lappareil hors de portée des
enfants.
Cet appareil a été conçu pour une
usage uniquement domestique, et a été
prévu pour les différentes quantités
dingrédients qui sont indiqués.
Nutilisez aucun des éléments de
ce produit au micro-ondes.
Ne faites pas fonctionner cet appareil
sans surveillance.
Les appareils électriques Braun
répondent aux normes de sécurité en
vigueur. Leur réparation doit être
effectuée uniquement par les Centres
Services Agréés Braun (C.S.A. - voir liste
sur le 3615 Braun). Des réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent causer accidents ou blessures
à lutilisateur.
Le changement du cordon électrique de
cet appareil ne doit être effectuée que
par les Centres Services Agréés Braun
(C.S.A. - voir liste sur le 3615 Braun),
dans la mesure où ce travail nécessite
des équipements spéciaux.
Toujours éteindre puis débrancher
lappareil de la prise de courant, avant
de le ranger.
Description
Le Braun K 2000 est un appareil culinaire
qui répond efficacement aux besoins les
plus exigeants en ce qui concerne les
fonctions pétrir, mixer, battre et fouetter.
De manière simple et très rapide.
Le Braun K 3000 est une version
supérieure avec les accessoires suivants.
Ces accessoires sont également direc-
tement disponibles dans les Centres
Services Agréés Braun (C.S.A. voir liste
des centres sur le 3615 Braun).
KU 1
Bol robot de préparation permettant de
mixer, hacher, couper, émincer, broyer et
gratter.
KC 1
Bol mixeur en verre pour mixer, mélanger,
hacher, et émincer de petites quantités.
1
Bloc moteur
2 Niche de rangement du cordon
3 Témoin lumineux de contrôle pour
une utilisation en toute sécurité
4 Interrupteur moteur
(fonctionnement constant / marche :
« I/on », arrêt: «off/0», fonctionnement
instantané : « auto.pulse »)
5 Bouton de mise en marche pour la
fonction instantanée manuelle
6 Variateur électronique de vitesse
(variation de la vitesse 2 à la vitesse 14,
également avec le mode vitesse
instantané)
7 Accessoire pour pétrir
8 Bras conducteur
H Accessoire pour mixer
h Accessoire fouet
9 Spatule
j Tube de remplissage
Couvercle
l Bol à pâte (acier inoxydable)
Fusible de sécurité
Le témoin lumineux de contrôle 3 flashe
pour indiquer que le moteur est en état de
surchauffe et quil va bientôt sarrêter.
Aussitôt que le fusible de sécurité a
arrêté le moteur, le témoin lumineux
de contrôle
3 reste allumé de manière
constante. Arrêtez alors lappareil à laide
de linterrupteur du moteur
4 (interrupteur
en position « off/0»). Attendez pendant
approximativement 15 minutes, pour
permettre au moteur de refroidir.
Rallumez ensuite lappareil en utilisant
linterrupteur moteur
4 (position « I/on»).
Si le témoin lumineux de contrôle
3
sallume de nouveau et si le moteur ne
se met pas en marche, recommencez la
procédure de refroidissement telle que
décrite ci-dessus.
Important : si le moteur sest automati-
quement arrêté à cause dune surchauffe,
lappareil peut alors être remis en marche
à laide de linterrupteur moteur
4
(si celui-ci avait été préalablement arrêté
en remettant linterrupteur en position
arrêt (position « off/0»).
Variateur de vitesse
Il est recommandé de sélectionner
dabord la vitesse à laide du variateur
électronique de vitesse
6, et ensuite
dallumer lappareil pour le faire
fonctionner à la vitesse désirée dès
le départ.
Accessoire Vitesse
recommandée*
———————————————————
Accessoire pour pétrir 2 - 7
Accessoire pour mixer 5 - 14
Accessoire fouet 7 - 14
* Voir la table se trouvant sur le devant de
lappareil.
Les autres symboles sur le devant de
lappareil, font référence à des
accessoires supplémentaires qui sont
disponibles dans les Centres Services
Agréés Braun.
Le mode « pulse »
ou vitesse instantané
Le mode « pulse » ou vitesse instantané
est utile dans les cas suivants :
Ajout délicat de farine à la pâte avec
pour intention de ne pas affecter son
aspect crémeux.
Ajout doeufs battus ou de crème à des
aliments solides.
Positionnez linterrupteur moteur
4 en position « auto.pulse » de manière
à mettre en route le mode automati
que
« pulse ». Ceci provoque de courtes
accélérations de fonctionnement de
durées identiques à la vitesse désirée.
La fonction « auto.pulse » sarrête en
éteignant lappareil (interrupteur moteur
4 en position « off/0»).
Le mode «
pulse
» ou vitesse instantanée
manuelle se met en marche en appuyant
le bouton
5 quand lappareil nest pas
en marche (interrupteur moteur en
position « off/0»). En utilisant le mode
« pulse
•»
ou vitesse instantanée
manuelle, vous pouvez faire varier la durée
des accélérations. Lappareil fonctionne
à la vitesse désirée tant que le bouton
5
demeure enclenché. Quand le bouton est
relâché, le moteur sarrête.
Montage et démontage du
bol à pâte et du couvercle
Merci de bien vouloir nettoyer tous les
composants de cet appareil avant de
lutiliser pour la première fois (voir
paragraphe « Nettoyage »). Pour des
raisons de sécurité, transportez ou
déplacez toujours lappareil en le portant
avec les deux mains.
! Placez le bol l sur le bloc moteur
1 de manière à ce que la marque qui
se trouve sur le bol coincide avec celui
du bloc moteur. Tournez le bol dans le
sens des aiguilles dune montre jusqu’à
ce quil clique.
/# Poussez laccessoire à utiliser
aussi loin que possible sur laxe
dentraînement qui se trouve dans
le bol.
$ Placez le couvercle sur le bol,
de telle sorte que la flèche qui se trouve
sur le couvercle coincide avec celle
qui se trouve sur le bol
l. Tournez alors
le couvercle dans le sens des aiguilles
dune montre jusqu’à ce que le tube
(lug) se trouvant sur le couvercle rentre
dans le loquet de sécurité sur le bloc
moteur avec le bruit significatif indi-
quant clairement quil sest enclenché.
Pour lenlever, tournez le couvercle
dans le sens contraire des aiguilles
dune montre.
11
11
Français
3211175_K2000_MN Seite 6 Montag, 26. Januar 2004 11:29 11
7
Le tube de remplissage
j doit être inséré
dans le couvercle ouvert de manière à
ce que le bord le plus grand soit retourné
vers lintérieur. Cela permet de rajouter
de manière plus pratique des ingrédients
pendant la préparation.
Double système de verrouillage : le moteur
ne peut être mis en marche que si le bol
l
et le couvercle sont correctement
enclenchés. Le couvercle ne peut être
retiré du bol, que si le moteur est arrêté.
Quand lappareil est arrêté, tournez le
couvercle dans le sens contraire des
aiguilles dune montre et retirez-le.
Enlevez laccessoire en place. Tournez le
bol
l dans le sens contraire des aiguilles
dune montre pour le retirer.
Nettoyage
Vous devez toujours éteindre lappareil,
puis le débrancher de la prise de courant
avant de le nettoyer.
Nettoyez le bloc moteur
1 uniquement
à laide dun chiffon mouillé.
Certain types daliments (ex : carottes)
peuvent entraîner une décoloration ;
dans ce cas essuyez dabord lappareil
avec de lhuile de cuisine avant de le laver.
Laccessoire pour pétrir
7 ainsi que le
bras conducteur
8 doivent être nettoyés
manuellement. Tous les autres
composants peuvent être nettoyés au
lave-vaisselle à la température 65°C.
Les parties difficiles à atteindre, par
exemple les rainures qui se trouvent à
lintérieur du couvercle doivent nettoyés
avec la spatule
9 (E) ainsi quavec une
brosse si cela est nécessaire.
Nutilisez en aucun cas des objets pointus
ou tranchants pour le nettoyage.
Instructions d’entretien et
de nettoyage pour le bol
à pâte en acier inoxydable
Rincez avec de leau savonneuse
chaude avant la première utilisation.
Rincez avec de leau savonneuse
chaude aussitôt que possible après
utilisation, spécialement après avoir
effectué des préparations salées.
Les résidus daliment résistants doivent
être mouillés et enlevés à laide dune
éponge (nutilisez en aucun cas une
éponge à récurer ou une brosse).
Pour un nettoyage au lave-vaisselle,
retirez le bol en acier inoxydable dès que
le programme de lavage est achevé pour
éviter à la matière de conserver des
traces de gouttes deau.
Essuyez ou séchez avec précaution le
bol avant de le ranger.
Fonction pétrir
Laccessoire pour pétrir 7 a été
spécialement conçu pour préparer de
la pâte avec levure, des pâtes ou des
patisseries. Il nest pas adapté pour la
préparation de pâte à cake. Pour préparer
de la pâte à cake, utilisez laccessoire
mixeur
H.
Placez tous les ingrédients dans le bol à
pétrir
l après que laccessoire pour pétrir
ait été installé.
Pâte à levure (pain, cake)
Jusqu’à 1,5 kg de farine plus les
ingrédients :
Vitesse 2
7 pendant 3 à 5 minutes
Placez en premier lieu la farine et
seulement à ce moment-là mettez les
autres ingrédients - à lexception du lait -
dans le bol, y compris raisins, et autres
amandes. Mettez le couvercle en place
et choisissez une vitesse de 2 à 7.
Mettez alors le moteur en marche
permanente (en position « I/on »).
Ajoutez les liquides à travers le tube de
remplissage
j pendant que le moteur
est en marche.
Quantité maximale de 2 kgs de farine.
(Préparation de 1,5 2 kgs de farine)
Vitesse 3
4
Faites en premier une pâte simple en
plaçant tous les liquides et 1/3 de la farine
avec la levure dans le bol à pâte et
pétrissez à la vitesse 7 pendant environ
1 minute. Laissez reposer la pâte simple
pendant environ 15 minutes. Ajoutez le
reste de la farine et pétrissez à la vitesse 3
pendant environ 5 minutes. Retirez alors
la pâte du bol et laissez-la monter selon
les indications de la recette.
Pâte à pâtes
Quantité de farine : minimum 250 g
maximum 1 kg
Vitesse 2
7 environ 3 minutes 1/2
Placez la farine et les autres ingrédients
dans le bol à pâte - à lexception de
leau. Introduisez la quantité deau requise
à travers le tube de remplissage
j.
Ne rajoutez pas deau après que la pâte
ait formé une boule dans la mesure où
leau ne sera pas absorbée.
Pétrir des patisseries
Quantité de farine : minimum 250 g
maximum 750 g
Vitesse 5
7 environ 2 minutes 1/2
Placez la farine dans le bol à pâte et
ajoutez les autres ingrédients.
Pour obtenir de bons résultats, nutilisez
pas de beurre chaud ou mou. La patisserie
est prête quand elle aura formé une boule
et aura été pétrie pendant une courte
durée après cela. La durée de préparation
(environ 2 minutes 1/2) dépend de la
quantité de pâte. La patisserie deviendra
trop molle si la pâte est pétrie trop long-
temps.
Mixer, mélanger, fouetter
Utilisez laccessoire mixeur H pour mixer
les mélanges pour cakes, la crème de
beurre et la purée de pommes de terre,
...etc. Ajoutez les ingrédients dans le bol
seulement après avoir inséré laccessoire
mixeur.
Quantité maximale : 1 kg de farine
(ou moins si la recette inclut plusieurs
autres ingrédients)
Vitesse
: 5 14
Poussez laccessoire mixeur sur le bras
guide et poussez les deux en même temps
sur laxe dentraînement qui se trouve
dans le bol à pétrir (C). Bloquez alors le
couvercle sur le bol à pâte (D).
Instructions de préparation :
Le beurre ne doit être ni trop dur ni trop
mou. Quand vous faites de la purée de
pommes de terre, utilisez des ingrédients
très chauds et chauffez au préalable le bol
à pétrir avec de leau chaude. Ecrasez
lentement les pommes de terre épluchées
(vitesse 5 7, environ 1 minute). Mettez
alors le résultat obtenu à travers le tube de
remplissage
j et battez rapidement
(vitesse 11 13).
Utilisez lattachement fouet
h pour
fouetter la crème ou les blancs doeufs
ou pour préparer des mousses. Ajoutez
les ingrédients dans le bol seulement
après avoir mis le fouet en place.
Nutilisez en aucun cas lattachement
fouet pour les mélanges pour cake.
Quantité maximale
: Vitesse
Crème 700 ml 9 11
Blanc doeufs 8 (environ 240 ml) 14
Mousse à partir de 7 oeufs 14
Poussez laccessoire fouet sur le
bras guide et poussez sur larbre de
transmission qui se trouve dans le bol
à pétrir (C). Placez alors le couvercle
sur le bol à pétrir (D).
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par la
directive 89/336/EEC et par la
directive basse tension (73/23 EEC).
11
11
11
3211175_K2000_MN Seite 7 Montag, 26. Januar 2004 11:29 11
20
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr
ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden,
die auf unsachgemäßen Gebrauch (Betrieb mit
falscher Stromart/Spannung, Anschlüsse an
ungeeignete Stromquelle, Bruch) zurückzuführen
sind, normaler Verschleiß und Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur
unwesentlich beeinträchtigen.
Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen oder
bei Verwendung anderer als original Braun Ersatz-
teile erlischt die Garantie.
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum
durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf
der Garantiekarte und der Registrierkarte bestätigt
ist. Sie kann in allen Ländern in Anspruch ge-
nommen werden, in denen dieses Gerät von Braun
oder ihren autorisierten Händlern verkauft wird.
Im Garantiefall senden Sie bitte das vollständige
Gerät mit der ausgefüllten Garantiekarte einem
unserer autorisierten Servicehändler oder an eine
Braun Kundendienststelle. Die Anschriften für
Deutschland können Sie zum Nulltarif unter der
Rufnummer 00 800 / 27 28 64 63 erfragen.
Wir stehen Ihnen hier mit unserer Braun Infoline
auch für weitere Fragen zu unseren Produkten gern
zur Verfügung.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie dun an sur ce
produit, à partir de la date dachat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matières, en se réservant le droit
de décider si certaines pièces doivent être réparées
ou échangées, ou encore si lappareil lui-même doit
être échangé.
Les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate (branchement sur courant continu,
erreur de voltage, prise inappropriée, choc),
lusure normale et les défauts ne portant préjudice
ni au bon fonctionnement ni à la valeur de lappareil
excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
La garantie ne sera valable que si, la date dachat
ainsi que le cachet et la signature du magasin
figurent sur la carte de garantie et la carte de
contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays
où Braun ou son distributeur exclusif commercialise
lappareil et où aucune restriction dimportation
ou règlement officiel nempêchent dassurer le
service prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la
période de garantie, envoyez lappareil ainsi que sa
carte de garantie à votre revendeur ou à la station
service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie
sont exclues sauf si des dispositions légales
spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux
garanties offertes par la société Braun au-delà du
champ dapplication de la garantie légale prévue
par le Code civil français, par exemple, après
lexpiration du bref délai de larticle 1648 du Code
civil, sapplique en tout état de cause la garantie
légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir
lacheteur contre toutes les conséquences des
défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du
service rendu dans les conditions des articles 1641
et suivants du Code civil.
Italiano
Garanzia
La Braun fornisce una garanzia, valevole per la
durata di 1 anno dalla data dellacquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dellapparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica, sia riparando
il prodotto o sostituendo eventuali parti, sia
sostituendo lintero apparecchio.
Tale garanzia non copre:
i danni derivanti da uso improprio del prodotto
(corrente/voltaggio errati, presa inadatta, rotture),
la normale usura di funzionamento e difetti marginali
che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dellapparecchio. La garanzia
decade se vengono effettuate riparazioni da
persone non autorizzate o con parti non originali
Braun.
La garanzia è valida solo se la data di acquisto
è convalidata dal timbro e firma del negoziante
sulla cartolina di garanzia e sulla cartolina di
registrazione.
La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto
è fornito dalla Braun o da un suo distributore
autorizzato e dove non siano in vigore leggi o
regolamenti che vietino la fornitura del servizio in
garanzia.
Nel caso non foste in grado di reperire lindirizzo
del Centro di Assistenza autorizzato, il Vostro
negoziante di fiducia potrà fornirVi informazioni
più dettagliate.
Non dimenticate di consegnare la cartolina di
garanzia, o il documento di acquisto (fattura,
ricevuta fiscale, scontrino fiscale).
Eesclusa ogni altra rivendicazione, a meno che la
legge non preveda espressamente altrimenti.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar
geldend vanaf koopdatum.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricage- en/of materiaalfouten gratis door ons
worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging
van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik (aansluiting op verkeerde netstroom/
voltage, aansluiting op een verkeerd stopkontakt,
breuk), normale slijtage en gebreken die de werking
of waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beïnvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door
ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van
niet originele Braun onderdelen.
De garantie geldt alleen als het garantiebewijs en
de registratiekaart zijn voorzien van aankoopdatum,
stempel en handtekening handelaar/personeel.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun en waar
service onder garantie niet gehinderd wordt door
import beperkingen of officiële reglementen.
Bij defect/storing moet het complete apparaat met
garantiebewijs aan de handelaar worden afgegeven
of rechtstreeks aan de Braun service-dienst worden
opgestuurd.
Alle andere schade-claims, inclusief beschadiging,
zijn uitgesloten van garantie tenzij de Wet anders
oordeelt.
Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen
zullen door ons niet worden gehanteerd.
Dansk
Garanti
Braun yder 1 års garanti på dette produkt gældende
fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden forpligter Braun sig til
for egen regning at afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation,
udskiftning af dele eller ombytning.
Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået
ved fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligehol-
delse (tilslutning til forkert spænding, brudskader)
samt normalt slid.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af
andre end de af Braun anviste reparatører og hvor
originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Denne garanti kan gøres gældende i alle lande,
hvor Braun er repræsenteret, og hvor import-
begrænsninger eller andre officielle bestemmelser
om garantiydelser ikke modsiger dette.
Ved afhjælpning af fejl indsendes apparatet af Deres
forhandler til Braun vedlagt stemplet garantibevis
eller anden dokumentation for købsdato.
Braun påtager sig intet ansvar for følgeskader
med mindre dette påbydes ved lov.
Norsk
Garanti
Under følgende betingelser gir vi 1 års garanti fra
kjøpsdato på produktet:
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil. Vår serviceavdeling
avgjør om dette skal skje ved reparasjon, bytte av
deler eller bytte av hele produktet.
Skader forårsaket av uforskriftsmessig bruk
(tilkopling til gal strømstyrke/spenning, eller til
spesielle strømuttak beregnet for annet bruk,
brekkasje), skader som har ubetydelig effekt for
produktets funksjon eller verdi, og skader som følge
av normal slitasje dekkes ikke av garantien.
Garantien bortfaller dersom reparasjon utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre enn originale
Braun reservedeler benyttes.
Garantien er bare gyldig dersom kjøpsdato er
bekreftet ved forhandlers stempel og signatur på
garanti- og registreringskortet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet, og hvor
importrestriksjoner eller offentlige reguleringer ikke
er til hinder for at garantireparasjoner utføres.
Dersom krav om garantireparasjon oppstår, skal
hele produktet samt gyldig garantikort leveres til
forhandler eller til nærmeste Braun servicekontor.
Andre krav dekkes ikke av garantien, unntatt i de
tilfelle dette forlanges av gjeldende lovgivning.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti
i henhold til NELs Leveringsbetingelser.
3211175_K2000_MN Seite 20 Montag, 26. Januar 2004 11:29 11
21
Svenska
Konsumentköp EHL 91
Gäller vid försäljning till konsument av nya elektriska
hushållsapparater och reglerar, i anslutning till
Konsumentköplagen, köparens rättigheter om
apparaten är felaktig. Säljaren åtar sig att avhjälpa
fel i apparat, som förelegat vid leveransen och
som inte beror på köparen. Avhjälpande av fel sker
kostnadsfritt för köparen. Köparen skall så snart
som möjligt prova apparaten efter mottagandet
och inom skälig tid, normalt 14 dagar, reklamera
eventuella fel till säljaren eller till av säljaren eller
leverantören anvisad verkstad. Reklamation som
sker senare än två år från leveransen kan inte
beaktas. Vid reklamation skall köparen styrka
inköpsdatum och inköpsställe.
(Den fullständiga texten till Konsumentköp EHL 91
finns tillgänglig hos säljaren.)
Suomi
Takuu
Braun myöntää 1 vuoden takuun ostopäivästä
lukien tässä takuukortissa mainitulle tuotteelle
kodintekniikka-alan takuuehtojen TE 90 mukaisesti.
Takuuehdot ovat nähtävissä kauppiaallasi. Takuu
on voimassa kaikissa niissä maissa, joissa tämä
laitetyyppi on myynnissä.
Takuutyön edellytyksenä on, että voit osoittaa
takuun olevan voimassa. Vikatapauksessa toimita
laite ja ostohetkellä täytetty takuukortti tai ostokuitti
sekä yksilöity vikailmoitus lähimpään valtuutettuun
huoltoomme tai kauppiaallesi.
Eλληνικ
Εγγηση
Γι αυτ τ πρϊν δνυµε 1 ρν εγγηση απ
την ηµρα της αγρς.
Κατ την διρκεια της εγγυσεως καλπτµε
πιδπτε ελττωµα πρερµεν απ κακ
κατασκευ  κακς πιτητς υλικ, εκτς τυ
ε!ωτερικ µρυς τυ µηανµατς.
H εγγηση δεν καλπτει #λ#η πρερµενη
απ κακ ρση, η απ ρση σε λανθασµνη
ισ ρεµατς.
Η εγγηση παει να ισει εν τ µηνηµα
επισκευασθε απ µη ε!υσιδτηµνα
συνεργεα απ την Braun και αν δεν υν
ρησιµπιηθε γνσια ανταλλακτικ Braun.
H εγγηση ισει µνν εν η ηµερµηνα
αγρς #ε#αι&νεται µε την σ'ραγδα και την
υπγρα' εµπρυ πυ επ&λησε τη συσκευ.
H εγγηση ισει για λες τις &ρες πυ
πωλνται τα πρϊντα Braun.
Εν κατ τη διρκεια τυ ρνυ εγγυσεως
γνει επισκευ η ηµερµηνα πυ τελει&νει
 ρνς δεν αλλ)ει, πιαδπτε λλη
απιτηση δεν ισει εν δεν ετε στελει την
εγγηση σας στ ε!υσιδτηµν συνεργε.
Ττε σε περπτωση #λα#ης να πτε λ τ
µηνηµα στ συνεργε µα) µε την εγγηση
πυ ετε στα ρια σας.
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Εγγηση κα Εργαστρι επισκευν
Bundesrepublik Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central de Reparación
de Afeitadoras S.A.,
Paraguay 757,
1057 Buenos Aires,
1 311 44 00
Australia
Braun Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 920, Shoppingworld P.O.,
North Sydney 2059 - NSW,
1 800 656 808
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama,
21 09 56
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
Pier Head, P.O. Box 176, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electroservice & Co,
RM 412, Ul. Chemistevskogo10 A,
220 600 Minsk,
0172 66 02 15
Belgium
Braun Belgium,
Leuvensesteenweg, 573,
1930 Zaventem,
02/ 7 18 29 11
Bermuda
Stuarts Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705, Hamilton,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto CEP 04360-040,
São Paulo SP,
0 800 162 627
Bulgaria
Stambouli (Bulgaria) Ltd.,
16/A Srebarna Street,
Hladilnika, 1407 Soa,
29 62 50 00
Canada
Braun Canada Div., Gillette Canada Inc.,
110 Matheson Blvd.W., Suite 200,
Mississauga,
Ontario L5R 3T4,
(905) 712-54 00
Ceská Republika
PH servis, s.r.o.
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
(02) 66310574
Chile
Reifschneider Foto S.A.C.I.,
Lautaro 836, Santiago de Chile,
22 04 10 70
China
Braun (Shanghai) Co. Ltd.,
588 Yan-an Road (East),
E, Floor 24, East Ocean Centre,
200001 Shanghai,
21 635 274 64
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb Hrvatska,
01- 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36,
Curacao, Netherlands Antilles,
4 61 22 62
Cyprus
V. H. R. Electrical Co. Ltd.,
Megaelectric, P.O. Box 8813,
2032 Nicosia,
2 323 220
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobnhavn SV,
33 26 91 00
Djibouti (Republique de)
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road Semouha,
Alexandria,
34 20 81 01/2/3
España
Braun Iberia Market,
Enrique Granados, 30,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
3 40 19 45 1
Estonia
Serwest Ltd.,
Liimi 1, 0006 Tallinn,
6 56 30 51
France
Braun France SA,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur demande
Great Britain
Braun (UK) Limited,
Customer Service Department,
Dolphin Estate, Windmill Road,
Sunbury-On-Thames,
Middlesex,
9 32 78 56 11
Greece/Ellas
Lanco S.A.,
41 Str. Panepistimiou,
Stoa Nikoloudi 27,
Athens 10564,
13 22 27 05
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre,
32 56 56
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. Georges Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,
25 24-93 77
3211175_K2000_MN Seite 21 Montag, 26. Januar 2004 11:29 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Braun BK3000 Fiche technique

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Fiche technique