Starkey 2.4 GHz Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Microphone
Mini Remote
OPERATIONS MANUAL
Table of Contents
Overview � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Basic Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Daily Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Wearing the Mini Remote Microphone � � � � � � � � � � � � � 11
Pairing with Hearing Aids � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Using the Mini Remote Microphone � � � � � � � � � � � � � � � 14
Start/Stop Audio Streaming � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Assembling the Power Adapter � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Troubleshooting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Safety Information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Regulatory Notices � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Overview | 5 4 | Overview
2
4
3
1
5
1. Power Button
2. Status Indicator LED
3. Microphone
4. MicroUSB Jack
5. Clip
Starkey Hearing Technologies Mini Remote Microphone
is designed to stream remote microphone audio
directly to your 2.4 GHz wireless hearing aids. When
worn by a distant speaker in noisy environments,
the Mini Remote Mic functions as an assistive
listening device.
Package Contents
Mini Remote Mic
Power Adapter
USB-to-microUSB cable
Operations Manual
Optional Accessories
Lanyard (part #91324-000)
Streaming – Audio or sound transmitted wirelessly from
the Mini Remote Mic directly to your hearing aids.
6 | Overview Basic Use | 7
Basic Use
1. To turn on Starkey Hearing
Technologies Mini Remote
Microphone, press the power
button for 3 seconds and
release when the green LED
appears.
2. Ensure your hearing aids are
powered on.
Note: Prior to streaming audio for the first
time, your hearing aids will need to be paired
to the Mini Remote Mic. Refer to Pairing with
Hearing Aids on page 12.
3. To start audio streaming,
Open the Thrive Hearing Control app and
select Start Streaming from Accessories
screen.
Refer to Start/Stop Audio Streaming
on page 15 for additional options.
4. To adjust the stream volume, use the Thrive
Hearing Control app, Starkey Hearing
Technologies Remote, and/or hearing aid
user controls.
1
Overview
Tip: Stream Volume can be adjusted via the Thrive Hearing
Control app, Starkey Hearing Technologies Remote, and/or
hearing aid user controls. Review your hearing aid operation
manual or contact your hearing professional for details on
your particular system setup.
1. Power Button
Powers on and off the Starkey Hearing
Technologies Mini Remote Microphone
2. Status Indicator LED
Identifies the operational state of the Mini
Remote Mic
3. Microphone
Picks up speaker’s voice during use
4. MicroUSB Jack
Recharges via USB-to-microUSB cable
5. Clip
Affixes Mini Remote Mic to clothing or lanyard
LED OPERATIONAL STATE
Off Power is off
Slow Pulsing
Green
Power is on
Slow Pulsing
Red
Low battery condition
Solid Red Possible fault condition
Daily Use | 9
8 | Basic Use
Daily Use
Power On
Press the power button for 3
seconds and release when the
LED illuminates.
Power Off
Press the power button for 2
seconds and release when the
LED turns off.
Battery Low
LED slowly pulses red. Provides an
audible indicator tone to hearing
aids every 5 minutes.
Battery Recharge
Attach the microUSB end of
the charging cable to the
microUSB jack on Starkey
Hearing Technologies Mini
Remote Microphone.
Attach the USB end of the
charging cable to a female
USB jack on the enclosed
power adapter.
5. To stop streaming, do one of the following:
Turn off the Mini Remote Mic.
Open the Thrive Hearing Control app and
select Stop Streaming from Accessories screen.
Refer to Start/Stop Audio Streaming
on page 15 for additional options.
Wearing the Mini Remote Microphone | 11
10 | Daily Use
Wearing the Mini Remote Microphone
Starkey Hearing Technologies
Mini Remote Microphone can be
affixed to clothing or worn on
a lanyard. The Mini Remote Mic
should be within 8 inches
(20cm) of the speaker’s mouth.
Clip – Press the clip as shown.
Slide clip opening onto clothing
and release clip. Ensure the
Mini Remote Mic is securely
affixed to clothing.
Lanyard (optional)
1. Press the clip as shown.
2. Insert lanyard loop into clip
opening and lift loop toward top
of clip. Release clip. Ensure the
lanyard is securely attached to
the Mini Remote Mic.
3. Place lanyard around neck.
Recharging Status
The Mini Remote Mic reaches a fully-charged state
in less than 3 hours. It can reach a 50% charged
state in about one hour.
Tip: Recharging the Mini Remote Mic can take longer
while streaming audio. Recharging will be faster when
the Mini Remote Mic is off
.
Power Charge State LED
Off Recharging Solid Green
Off Complete Off
On Recharging Solid green briefly interrupted
by other LED status behaviors
On Complete Off
Pairing with Hearing Aids | 13 12 | Pairing with Hearing Aids
*Typical operating range is up to 10 meters (~30 feet). Operational range may be
reduced by environmental factors, such as obstructions, interference, and human
body positioning. Larger operational distances are achievable, though audio quality
and connectivity may decrease.
4. While the green LED is slowly
pulsing, double-click the
power button. The LED
status indicator alternately
blinks red and blue.
5. For a set of hearing aids:
6. For a single hearing aid:
LED blink Pairing Result Next Step
Successful Complete
Unsuccessful Repeat steps 1 – 4
and 6
First LED
blink Second
LED blink Pairing Result Next Step
Both hearing aids
paired Complete
Only one hearing
aid paired Repeat steps
1 – 5
n/a No hearing aids
paired Repeat steps
1 – 5
Pairing with Hearing Aids
For Starkey Hearing Technologies Mini Remote
Microphone to interact with your hearing aid(s),
you must first pair the Mini Remote Mic with each
hearing aid. You only need to perform this action one
time, as they should automatically recognize each
other when both are powered on and within wireless
operating range.*
To pair the Mini Remote Mic with your hearing aid(s):
1. Ensure your hearing aids are not connected to
nearby Bluetooth devices. To do this,
Disable Bluetooth on your mobile phone.
Power off any nearby Starkey Hearing
Technologies TV, Remote Microphone +, or Mini
Remote Mic accessories, which you previously
paired to your hearing aids.
2. Power off, then power on your hearing aids.
Note: For a CROS hearing aid system, power
off both your hearing aid and CROS transmitter.
Power on only your hearing aid, ensuring the
CROS transmitter remains powered off.
3. Place your hearing aids within 6 inches (15 cm) of
the Mini Remote Mic.
x2
Start/Stop Audio Streaming | 15 14 | Using the Mini Remote Microphone
Start/Stop Audio Streaming
Audio streaming from Starkey Hearing Technologies
Mini Remote Microphone may be started (or stopped)
in a variety of ways:
Turn On the Mini Remote Mic: Audio streaming
automatically starts in hearing aid.
Thrive Hearing Control: Open the App on your
mobile phone or tablet. Select the option to
start/stop streaming from Accessories screen.
Starkey Hearing Technologies
Remote: If preconfigured by your
hearing professional, press the
Favorite button.
Hearing aid user control: If preconfigured by
your hearing professional, a specific gesture
(e.g. a Long Press on a user control) can start/
stop streaming.
Audio streaming will also stop when the Mini Remote
Mic is turned off.
An audible indicator may play in your hearing aids to
signal the start/stop of audio streaming.
Using the Mini Remote Microphone
In its primary usage, the Starkey
Hearing Technologies Mini
Remote Microphone is worn
by a distant speaker in noisy
environments. This allows a
hearing aid wearer to focus on
one person when background noise is present.
While not optimized as a general purpose
omnidirectional microphone for tabletop use,
the Mini Remote Mic may still provide benefit in
some circumstances. For example, try placing the
Mini Remote Mic near a television. To achieve a
comfortable listening level, adjust the Mini Remote
Mic distance from the television speakers or modify
the audio streaming volume level.
16 | Assembling the Power Adapter Troubleshooting | 17
Troubleshooting
SYMPTOM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
One (or both)
hearing aids
unexpectedly
drops out
of audio
streaming.
Hearing aids may
be on the edge of
wireless range.
Move closer to Mini Remote
Mic.
Battery level in
hearing aid can
no longer support
audio streaming.
Replace hearing aid
battery with new one.
Recharge your hearing
aid, if applicable.
Large object, such
as furniture or a wall,
may be degrading
signal.
For best performance, your
hearing aids should be
within line-of-sight of Mini
Remote Mic.
Wireless connection
with Mini Remote
Mic was lost.
To restart the audio stream,
follow steps in the Start/
Stop Audio Streaming
section.
Streamed
audio quality
is distorted.
Low battery level in
Mini Remote Mic. Recharge Mini Remote Mic.
Audio stream
is too loud or
too soft.
Volume streamed
from Mini Remote
Mic to hearing aid
not optimal.
Adjust the stream volume
via Thrive Hearing Control
app, Starkey Hearing
Technologies Remote, or
hearing aid user controls.
Difficult to
hear speaker
in noisy
environments.
Mini Remote Mic
may be too far from
speaker.
Move Mini Remote Mic
closer to speaker’s mouth.
Mini Remote Mic
may be covered by
clothing or poorly
positioned.
Provide clear access
from Mini Remote Mic to
speaker’s voice.
2
1
3
Assembling the Power Adapter
Starkey Hearing Technologies Mini Remote Microphone
may include a variety of plug configurations for
use in different countries. If the power adapter
requires assembly:
1. Select the appropriate plug
configuration used in your
country.
2. Slide the plug onto the
power adapter until it snaps
into place.
3. To remove the plug, press
the tab and slide the plug
away from the cable.
Safety Information | 19 18 | Troubleshooting
Safety Information
Required Information
Waste from electronic equipment must be handled according
to local regulations.
Instructions for Disposal of Old Electronics
Starkey Hearing Technologies encourages, and your local community laws may
require, that your Starkey Hearing Technologies Mini Remote Microphone be
disposed of via your local electronics recycling/disposal process.
The below instructions are provided for the benefit of disposal/recycling personnel.
Please include this manual when disposing of your Mini Remote Mic.
For Disposal/Recycling Personnel Only
This product contains a Lithium Ion Polymer battery. To remove this battery:
Power off the Mini Remote Mic.
Pry apart the housing halves with a small screwdriver.
Cut the battery wires from the circuit board to prevent accidental shorting.
Pry the battery away from the housing using a wide flat blade.
Intended Use
The Mini Remote Mic is an accessory to a 2.4 GHz wireless air conduction hearing
aid. It is intended as a wireless transmitter of sound from an audio source to air
conduction hearing aids. When worn by a distant speaker in noisy environments, it
functions as an assistive listening device.
The Mini Remote Mic is classified as a Type B applied part under the IEC 60601-1
medical instrument standard.
The Mini Remote Mic is designed to comply with the most stringent Standards of
International Electromagnetic Compatibility. However, it is still possible that you may
experience interference caused by power line disturbances, airport metal detectors,
electromagnetic fields from other medical devices, radio signals and electrostatic
discharges.
The Mini Remote Mic is designed to be cleaned with a damp cloth moistened with
soapy water.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
LED is slowly
pulsing
green, but
no streamed
sounds are
heard in the
hearing aids.
Hearing aids are
not ready to receive
audio streams.
To start the audio stream,
follow steps in the Start/
Stop Audio Streaming
section.
Hearing aids are
not paired with Mini
Remote Mic.
Follow steps in Pairing with
Hearing Aids section.
LED is solid
red. Possible error
condition. Turn off Mini Remote Mic,
wait 30 seconds, and then
turn it on.
Safety Information | 21 20 | Safety Information
Although the Mini Remote Mic is not formally certified (IP rated) for protection against
dust or water ingress, per IEC 60529, it has been tested to the IP 5X level. This means
that the Mini Remote Mic is protected from dust.
The battery in your Mini Remote Mic is not replaceable. Do not attempt to replace
the battery. The Mini Remote Mic does not contain any user-serviceable parts. Do not
open or modify it.
Do not connect the Mini Remote Mic to any devices not described in this manual. The
expected service life of the Mini Remote Mic is 3 years.
Wireless Technical Description
Starkey Hearing Technologies Mini Remote Microphone operates in the 2.4- 2.4835
GHz band with a maximum effective radiated power of 8 dBm with transmission
modulation type of GFSK with 2 MHz bandwidth. The receiver section of the radio
has a bandwidth of 2 MHz.
The Mini Remote Mic has been tested to, and has passed, the following emissions
and immunity tests:
IEC 60601-1-2 radiated and conducted emissions requirements for a Group 1
Class B device as stated in CISPR 11.
Harmonic distortion and voltage fluctuations affecting the power input source
as stated in Table 2 of IEC 60601-1-2.
RF radiated immunity at a field level of 10 V/m between 80 MHz and 2.7 GHz
as well as higher field levels from communications devices as stated in Table 9
of IEC 60601-1-2.
Immunity to power frequency magnetic fields at a field level of 30 A/m.
Immunity to ESD levels of +/- 8 kV conducted discharge and +/- 15 kV air
discharge.
Immunity to electrical fast transients on the power input at a level of +/- 2 kV
at a 100 Hz repetition rate.
Immunity to surges on the power input of +/- 1 kV line to line.
Immunity to conducted disturbances induced by RF fields on the power input
as stated in Table 6 of IEC 60601-1-2.
Immunity to voltage dips and interruptions on the power input as stated in
Table 6 of IEC 60601-1-2.
If you use other medical devices or wear implantable medical devices such as
defibrillators or pacemakers and are concerned that your Mini Remote Mic might
cause interference with your medical device, please contact your physician or the
manufacturer of your medical device for information about the risk of disturbance. The
Mini Remote Mic should not be used during an MRI procedure or in a hyperbaric
chamber. The Mini Remote Mic is not formally certified to operate in explosive
atmospheres such as may be found in coal mines or certain chemical factories.
Use on Aircrafts
The Mini Remote Mic should not be used on aircrafts unless specifically permitted by
the flight personnel.
International Use
The Mini Remote Mic is approved to operate at radio frequencies that are specific
to your country or region and might not be approved for use outside your country
or region.
Be aware that operation during international travel may cause interference with other
electronic devices, or other electronic devices may cause interference with your Mini
Remote Mic.
Your Mini Remote Mic is designed to operate and be stored within the temperature
range of -10˚C (14˚F) to 45˚C (113˚F) and relative humidity range of 10%-95%.
We are required by regulations to provide the following warnings:
WARNING: Use of the Mini Remote Mic directly next to other electronic
equipment should be avoided because it could result in improper performance. If
such use is necessary, note as to whether your hearing aids and the other equipment
are operating normally.
WARNING: Use of accessories, components or replacement parts other than
those provided by the manufacturer of the Mini Remote Mic could result in increased
electromagnetic emissions and decreased electromagnetic immunity and could result
in degradation of performance.
WARNING: If Portable Radio Frequency communications equipment is used
closer than 30 cm (12 inches) from your Mini Remote Mic, degradation of the
performance of your hearing aid could result. If this occurs, move away from the
communications equipment.
Regulatory Notices | 23 22 | Regulatory Notices
Starkey Hearing Technologies
6700 Washington Ave. South
Eden Prairie, MN 55344 USA
Starkey Labs Canada Co�
2476 Argentia Road, Suite 301
Mississauga, ON L5N 6M1
Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park
Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX
United Kingdom
This device produces radio
frequency energy. Interference
may occur in the vicinity of
equipment marked with the
following symbol.
Class II device
Dispose of properly
Consult operations manual
Regulatory Notices
FCC ID: EOA-24RMQ
IC: 6903A-24RMQ (Model 950)
FCC/IC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules and with ISED Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation
of the device.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the
user’s authority to operate the equipment.
Note FCC/IC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et avec les normes
RSS de licence d’ISDE Canada. Le fonctionnement est soumis à deux conditions:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toute interference reçue, y compris les interférences qui peuvent causer
des fonctionnements du dispositif.
NOTE: Le manufacturier n’est pas responsable de l’interférence créée par la
modification de cet équipement lors de l’écoute du téléviseur ou de la radio.
De tells modifications pourraient entrainer la révocation de l’autorité de
l’utilisateur à opérer cet équipement.
Hereby, Starkey Hearing Technologies declares that Starkey Hearing Technologies
Mini Remote Microphone is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration
of Conformity can be obtained from the following addresses and from
docs.starkeyhearingtechnologies.com
© 2019 Starkey Hearing Technologies. Tous droits résers.
86230-056 01/19 BKLT3026-00-CF-SG-CN
© 2019 Starkey Hearing Technologies. All Rights Reserved.
86230-056 01/19 BKLT3026-00-CF-SG-CN
Avis réglementaires | 23 22 | Avis réglementaires
Cet appareil produit de l’énergie de
fréquence radio. Des interférences
peuvent se produire à proximité
d’équipements portant le symbole
suivant :
Appareil de classe II
Jetez de façon adéquate.
Consultez le manuel d’utilisation.
Avis réglementaires
FCC ID: EOA-24RMQ
IC: 6903A-24RMQ (modèle 950)
Avis de la FCC/ISDE
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC ainsi qu’aux
cahiers des charges sur les normes radioélectriques relativement aux appareils
exempts de licence de l’ISDE Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant générer
un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Le fabricant n’est responsable d’aucune interférence radiophonique
ou télévisuelle qui pourrait se produire si des modifications non autorisées sont
effectuées sur cet équipement. De telles modifications risquent d’annuler le droit de
l’utilisateur à se servir de cet équipement.
Par la présente, Starkey Hearing Technologies déclare que le mini microphone à
distance Starkey Hearing Technologies est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Une copie de la
déclaration de conformité peut être obtenue aux adresses ci-dessous et en ligne à
docs.starkeyhearingtechnologies.com.
Starkey Hearing Technologies
6700 Washington Ave. South
Eden Prairie, MN 55344 É.-U.
Starkey Labs Canada Co�
2476, chemin Argentia, bureau 301
Mississauga (Ontario) L5N 6M1
Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park
Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX
Royaume-Uni
Information relative à la sécurité | 21 20 | Information relative à la sécurité
Bien que le mini microphone à distance ne soit pas officiellement certifié (conforme à
la protection IP) pour la protection contre la poussière ou l’infiltration d’eau, selon la
CEI 60529, il a réussi les essais au niveau IP 5X. Cela signifie que le mini microphone
à distance est protégé de la poussière.
La pile de votre mini microphone à distance n’est pas remplaçable. N’essayez pas de
remplacer la pile. Le mini microphone à distance ne contient pas de pièces pouvant
être réparées par l’utilisateur. Ne l’ouvrez pas et ne lui apportez pas de modifications.
Ne connectez pas le mini microphone à distance à un appareil qui n’est pas décrit
dans ce manuel. La durée utile du mini microphone à distance est de trois ans.
Description technique de la technologie sans fil
Le mini microphone à distance Starkey Hearing Technologies utilise une bande de
fréquences de 2,4 à 2,4835 GHz avec une puissance apparente rayonnée maximale
de 8 dBm et un type de modulation de transmission de GFSK et une largeur de
bande de 2 MHz. La section du récepteur de la radio a une largeur de bande de
2 MHz.
Le mini microphone à distance a réussi les essais d’émission et d’immunité suivants :
CEI 60601-1-2 exigences concernant les émissions par rayonnement et
conduction pour un appareil de groupe 1, classe B selon le CISPR 11.
La distorsion harmonique et les fluctuations de tension ayant une incidence
sur la source d’énergie à l’arrivée comme déclaré au tableau 2 de la CEI
60601-1-2.
Immunité aux fréquences radioélectriques à un niveau de champ de 10 V/m
entre 80 MHz et 2,7 GHz de même qu’à des niveaux de champ supérieurs des
dispositifs de communication comme il est indiqué dans le tableau 9 de la CEI
60601-1-2.
Immunité aux champs magnétiques à fréquence industrielle à un niveau de
champ de 30 A/m.
Immunité à des niveaux ESD de décharge conduite de +/- 8 kV et de
décharge d’air de +/- 15 kV.
Immunité aux tensions transitoires sur l’énergie à l’arrivée à un niveau de
+/- 2 kV à un taux de répétition de 100 Hz.
Immunité aux sautes de puissance sur l’énergie à l’arrivée de +/- 1 kV de ligne
à ligne.
Immunité aux perturbations par conduction causées par des champs de
radiofréquence sur l’énergie à l’arrivée comme déclaré au tableau 6 de la CEI
60601-1-2.
Immunité aux creux de tension et interruptions sur l’énergie à l’arrivée comme
déclaré au tableau 6 de la CEI 60601-1-2.
Si vous utilisez d’autres dispositifs médicaux ou portez des dispositifs médicaux
implantables comme des défibrillateurs ou des stimulateurs cardiaques et vous êtes
préoccupé par le fait que votre mini microphone à distance pourrait perturber le
fonctionnement de votre dispositif médical, veuillez communiquer avec votre médecin
ou le fabricant de votre dispositif médical pour obtenir des renseignements sur le
risque de perturbation. Le mini microphone à distance ne doit pas être porté durant
un examen par IRM ou dans une chambre hyperbare. Le mini microphone à distance
n’a pas de certification formelle permettant de fonctionner dans des atmosphères
explosives susceptibles de survenir dans des mines de charbon ou certaines usines de
produits chimiques.
Utilisation dans des aéronefs
Le mini microphone à distance ne doit pas être utilisé dans des aéronefs à moins que
cela ne soit spécifiquement autorisé par le personnel navigant.
Utilisation internationale
Le mini microphone à distance est autorisé à fonctionner à une fréquence radio
propre à votre pays ou à votre région. Il peut ne pas être approuvé pour une
utilisation à l’extérieur de votre pays ou de votre région.
Veuillez tenir compte du fait que son utilisation durant des déplacements
internationaux peut perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques ou
que d’autres appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement de votre
mini microphone à distance.
Votre mini microphone à distance est conçu pour fonctionner et être rangé dans une
plage de températures allant de -10 à 45 ˚C (14 à 113 ˚F) et une plage d’humidité
relative allant de 10 à 95 %.
Les règlements en vigueur nous obligent à vous fournir les avertissements suivants :
AVERTISSEMENT : L’utilisation du mini microphone à distance à proximité
d’autres équipements électroniques devrait être évitée, car cela pourrait dégrader la
performance. Si une telle utilisation est nécessaire, notez si vos appareils auditifs et
les autres équipements fonctionnent normalement.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’accessoires, de composants ou de pièces
de remplacement autres que ceux qui sont fournis par le fabricant de votre mini
microphone à distance peut avoir pour conséquence d’augmenter des émissions
électromagnétiques, de réduire la protection électromagnétique et de dégrader la
performance.
AVERTISSEMENT : Si des équipements portatifs de communication par
radiofréquence sont utilisés à une distance inférieure à 30 cm (12 po) de votre
mini microphone à distance, une dégradation de la performance de votre appareil
auditif pourrait survenir. Si cela se produit, éloignez-vous de l’équipement de
communication.
Information relative à la sécurité | 19 18 | Dépannage
Information relative à la sécurité
Informations importantes
Les déchets d’équipements électroniques doivent être manipulés en
respectant les règlements locaux.
Instructions pour éliminer les anciens composants
électroniques
Starkey Hearing Technologies et les lois de votre collectivité locale peuvent exiger
d’éliminer votre mini microphone à distance Starkey Hearing Technologies en suivant
votre processus local de recyclage/élimination des composants électroniques.
Les instructions ci-dessous sont fournies au profit du personnel d’élimination/
recyclage. Veuillez inclure ce manuel lors de l’élimination de votre mini microphone
à distance.
Uniquement à l’attention du personnel
d’élimination/de recyclage
Ce produit contient une pile lithium-ion polymère. Pour retirer cette pile :
Éteignez le mini microphone à distance;
Insérez un petit tournevis entre les deux parties du boîtier et écartez-les;
Débranchez le connecteur de pile de la carte de circuit pour empêcher les
courts-circuits accidentels;
Utilisez comme levier une lame plate large pour éloigner la pile du boîtier.
Usage prévu
Le mini microphone à distance est un accessoire d’un appareil auditif à conduction
aérienne sans fil de 2,4 GHz. Il est conçu pour agir comme émetteur sans fil du
son provenant d’une source audio jusqu’à l’appareil auditif à conduction aérienne.
Lorsqu’il est porté par un intervenant éloigné dans un environnement bruyant, il
fonctionne comme un système d’écoute assistée.
Le mini microphone à distance est classé comme étant une pièce appliquée de
type B conforme à la norme CEI 60601-1 des dispositifs médicaux standard.
Le mini microphone à distance est conçu pour se conformer aux normes les plus
rigoureuses de compatibilité électromagnétique internationale. Cependant, il
est toujours possible de subir des interférences causées par des perturbations
sur les lignes électriques, des détecteurs de métal des aéroports, des champs
électromagnétiques d’autres dispositifs médicaux, des signaux radio et des décharges
électrostatiques.
Le mini microphone à distance est conçu pour être nettoyé à l’aide d’un chiffon
humide et d’eau savonneuse.
SYMPTÔME CAUSES
POSSIBLES SOLUTIONS
Il est difficile
d’entendre
l’intervenant
dans les
environnements
bruyants.
Le mini microphone
à distance peut
être trop loin de
l’intervenant.
Rapprochez le mini
microphone à distance
de la bouche de
l’intervenant.
Le mini microphone
à distance peut
être couvert par les
vêtements ou être
mal placé.
Placez le mini micro-
phone à distance de
manière à ce qu’il ait un
accès direct à la voix de
l’interlocuteur.
Le témoin à DÉL
vert clignote
lentement, mais
aucun son trans-
mis en continu
n’est capté par
les appareils
auditifs.
L’appareil auditif
n’est pas prêt à rece-
voir la transmission
en continu de
l’audio.
Pour lancer la trans-
mission en continu
de l’audio, suivez les
étapes dans la section
Démarrage/arrêt de la
transmission en continu.
L’appareil auditif
n’est pas jumelé
avec le mini
microphone à
distance.
Suivez les étapes
dans la
section Jumelage avec
appareils auditifs.
La DÉL rouge est
fixe. Condition d’erreur
possible. Éteignez le mini
microphone à distance,
attendez 30 secondes,
et rallumez-le.
Dépannage | 17
16 | Assemblage de l’adaptateur de courant
Guide de dépannage
SYMPTÔME CAUSES
POSSIBLES SOLUTIONS
Un (ou
les deux)
appareil(s)
auditif(s)
perd(ent)
de façon
inattendue la
transmission
en continu
de l’audio.
Les appareils auditifs
peuvent être à la
limite de la portée
sans fil.
Rapprochez-vous du mini
microphone à distance.
La charge de la
pile dans l’appareil
auditif ne peut plus
prendre en charge
la transmission en
continu de l’audio.
Remplacez la pile de
l’appareil auditif par une
neuve.
Rechargez votre appareil
auditif, le cas échéant.
Un objet volumineux
tel qu’un meuble
ou un mur peut
dégrader le signal.
Pour la meilleure
performance, vos appareils
auditifs devraient avoir une
visibilité dégagée du mini
microphone à distance.
La connexion
sans fil avec le
mini microphone
à distance a été
perdue.
Pour redémarrer la
transmission en continu de
l’audio, suivez les étapes
dans la section Démarrage/
arrêt de la transmission en
continu de l’audio.
La qualité
audio
transmise en
continu est
déformée.
Niveau de pile
faible dans le mini
microphone à
distance.
Rechargez le mini
microphone à distance.
La
transmission
en continu
de l’audio est
trop forte ou
trop faible.
Le volume transmis
en continu du mini
microphone à
distance à l’appareil
auditif n’est pas
optimal.
Ajustez le volume de
la transmission via
l’application de contrôle
de l’audition Thrive, la
télécommande Starkey
Hearing Technologies ou les
commandes d’utilisateur de
l’appareil auditif.
2
1
3
Assemblage de l’adaptateur de courant
Le mini microphone à distance Starkey Hearing
Technologies peut inclure une gamme de configurations
de prise pouvant être utilisées dans différents pays. Si
l’adaptateur de courant nécessite de l’assemblage :
1. Sélectionnez la configuration
appropriée de prises utilisées
dans votre pays.
2. Glissez la prise sur l’adaptateur
de courant jusqu’à ce qu’elle se
loge en place.
3. Pour retirer la prise, appuyez sur
la languette et glissez la prise
pour la retirer du câble.
Démarrage/arrêt de la transmission
en continu de l’audio | 15
Démarrage/arrêt de la
transmission en continu de l’audio
La transmission en continu de l’audio à partir du mini
microphone à distance Starkey Hearing Technologies peut
être démarrée (ou arrêtée) de différentes façons :
Allumez le mini microphone à distance : La
transmission en continu de l’audio commence
automatiquement dans l’appareil auditif.
Contrôle de l’audition Thrive : Ouvrez l’application
sur votre téléphone cellulaire ou tablette. Sélectionnez
l’option démarrer/arrêter la transmission en continu
dans l’écran Accessories (accessoires).
Télécommande Starkey Hearing
Technologies : Si votre appareil a été
préconfiguré par votre professionnel de la
santé auditive, appuyez sur le bouton de
favoris.
Commande d’utilisateur d’appareil auditif : Si votre
appareil a été préconfiguré par votre professionnel de
la santé auditive, un geste particulier (p. ex., appuyer
longuement sur une commande d’utilisateur) peut
démarrer/arrêter la transmission en continu.
La transmission en continu de l’audio s’arrêtera aussi lorsque
le mini microphone à distance est éteint.
Un indicateur audible peut jouer dans vos appareils auditifs
pour signaler le démarrage/l’arrêt de la transmission en
continu de l’audio.
Utilisation du mini microphone à distance
Le mini microphone à distance
Starkey Hearing Technologies est
principalement destiné à être porté
par un intervenant éloigné dans
un environnement bruyant. Ceci
permet à la personne qui porte
un appareil auditif de cibler une
personne lorsqu’il y a du bruit de fond.
Bien qu’il ne soit pas conçu pour être utilisé comme
microphone omnidirectionnel à usage général destiné à
être déposé sur une surface, le mini microphone à distance
peut quand même présenter des avantages dans certaines
circonstances. Par exemple, vous pouvez placer le mini
microphone à distance près du téléviseur. Pour obtenir un
niveau d’écoute confortable, modifiez la distance entre le
mini microphone à distance et les haut-parleurs du téléviseur
ou le niveau du volume de la transmission en continu de
l’audio.
14 | Utilisation du mini microphone à distance
*La plage de fonctionnement typique peut aller jusqu’à 10 mètres (environ 30 pieds). La
plage de fonctionnement peut être réduite par des facteurs environnementaux, comme les
obstructions, les interférences et les positionnements du corps. Il est possible d’obtenir des
plages de fonctionnement plus vastes, mais la qualité audio et la connectivité peuvent être
réduites.
4. Lorsque le témoin à DÉL
vert clignote lentement,
double-cliquez sur le bouton
d’alimentation. L’indicateur
d’état à DÉL clignote,
passant du rouge au bleu.
5. Pour un ensemble d’appareils auditifs :
6. Pour un seul appareil auditif :
Clignotement
du témoin à
DÉL
Résultat de
jumelage Prochaine étape
Réussi Terminé
Échoué Répétez les étapes
1 à 4 et 6.
Premier
clignotement
du témoin à
DÉL
Deuxième
clignotement
du témoin à
DÉL
Résultat de
jumelage Prochaine
étape
Deux appareils
auditifs
jumelés Terminé
Un seul
appareil auditif
jumelé
Répétez les
étapes
1 à 5.
S.O. Aucun appareil
auditif jumelé
Répétez les
étapes
1 à 5.
Jumelage avec appareils auditifs
Pour que le mini microphone à distance Starkey Hearing
Technologies interagisse avec votre appareil auditif, vous
devez d’abord jumeler le mini microphone à distance
avec l’appareil auditif. Il vous suffit d’exécuter cette
action une fois, car ils se connecteront automatiquement
lorsqu’ils seront tous les deux allumés et dans la plage de
fonctionnement sans fil.*
Pour jumeler le mini microphone à distance avec votre
appareil auditif :
1. Assurez-vous que votre appareil auditif n’est pas
connecté à un appareil Bluetooth à proximité. Pour ce
faire :
Désactivez la fonction Bluetooth sur votre téléphone
cellulaire.
Éteignez les dispositifs pour télévision ou les
accessoires de microphone à distance + ou mini
microphone à distance Starkey Hearing Technologies
qui pourraient se trouver à proximité et qui ont
auparavant été jumelés à votre appareil auditif.
2. Éteignez, puis allumez votre appareil auditif.
Remarque : Pour le système d’appareil auditif
CROS, éteignez l’appareil auditif et l’émetteur CROS.
Allumez seulement votre appareil auditif en vous
assurant que l’émetteur CROS est toujours éteint.
3. Placez votre appareil auditif à 15 cm (6 po) du mini
microphone à distance.
x2
Jumelage avec appareils auditifs | 13 12 | Jumelage avec appareils auditifs
Porter le mini microphone à distance
Le mini microphone à distance
Starkey Hearing Technologies peut
être fixé aux vêtements ou porté sur
un cordon. Le mini microphone à
distance devrait être à une distance
de moins de 20 cm (8 po) de la
bouche de l’intervenant.
Attache – Appuyez sur l’attache
de base comme indiqué. Glissez
l’ouverture de l’attache de base sur
les vêtements et détachez l’attache.
Assurez-vous que le mini microphone
à distance est bien attaché aux
vêtements.
Cordon (en option)
1. Appuyez sur l’attache de base
comme indiqué.
2. Insérez la boucle du cordon dans
l’ouverture de l’attache et soulevez la
boucle vers le sommet de l’attache.
Détachez l’attache. Assurez-vous
que le cordon est attaché en toute
sécurité au mini microphone à distance.
3. Placez le cordon autour du cou.
État du rechargement
Le mini microphone à distance est complètement rechargé
en moins de 3 heures. Il peut être rechargé à 50 % en une
heure environ.
Conseil : Le rechargement du mini microphone à distance
peut prendre plus de temps pendant la transmission en
continu de l’audio. La recharge sera plus rapide si le mini
microphone à distance est éteint.
Alimentation État de
chargement Témoin à DÉL
Éteint Chargement Vert fixe
Éteint Terminé Éteint
Allumé Chargement
Témoin à DÉL vert fixe
brièvement interrompu par
d’autres indicateurs d’état à DÉL.
Allumé Terminé Éteint
Porter le mini microphone à distance | 11
10 | Utilisation quotidienne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Starkey 2.4 GHz Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues