Abus TVHD51000 Mode d'emploi

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Mode d'emploi
Version
09/2013
D
T
V
Be
d
Us
e
Ma
Ge
b
Br
u
Ins
V
HD5
1
d
ienu
n
e
r ma
n
nuel
u
bruik
e
u
gerh
å
s
trukc
j
1
000
n
gsa
n
ual
u
tilisa
t
e
rsha
n
å
ndb
o
j
a obs
n
leitu
n
t
eur
n
dleid
i
o
g
ł
ugi
n
g
ing
2
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 6.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting
it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third
party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 23.
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 40.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 57.
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 74.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na stronie 91.
Version
09/2013
Tradu
c
Ca
m
c
tion franç
À
m
éra
HD-
S
a
ise de la
conserve
r
zoo
m
SDI
1
notice d’u
t
r
pour utili
s
TVHD51
0
m
jo
u
1
080
t
ilisation (
o
s
ation ulté
r
0
00
u
r/nu
p
o
riginal en
r
ieure.
u
it
allemand)
.
.
FR
I
n
Chère cli
nous vo
u
Cet app
a
déclarat
i
Linker
K
Pour qu
e
lisez atte
A
vant la
m
respecte
r
Tous le
s
déposé
e
Pour plu
s
Cette n
remarq
signale
La soci
techniq
notices
A
BUS
S
seraie
n
docum
e
n
troduct
i
ente, che
r
c
u
s remercio
n
a
reil est co
i
on de con
f
K
reuthweg
5
e
cette conf
o
ntivement l
a
m
ise en se
r
r
toutes les
s
noms de
s
e
s. Tous dr
s
de rensei
g
Clause d
n
otice d’utili
s
uer des o
m
r.
été ABUS
S
q
ues ou typ
o
d’utilisatio
n
S
ecurity-C
e
n
t liés à l’éq
e
nt ne fait l
i
on
c
lient,
n
s d’avoir
p
nforme au
x
f
ormité es
t
5
, 86444 A
f
o
rmité pers
a
présente
r
vice du pr
o
consignes
s
ociétés e
t
oits réser
v
g
nements,
a
e non-res
p
s
ation a ét
é
m
issions ou
S
ecurity-C
e
o
graphique
s
n
sans pré
a
e
nter n’est
p
uipement,
à
objet d’au
c
p
orté votre
c
x
exigenc
e
t
disponibl
f
fing, Ger
m
i
ste et qu’u
n
notice d’uti
l
o
duit, veuill
e
d’utilisatio
n
t
de produ
i
v
és.
a
dressez-v
o
p
onsabilité
é
rédigée a
v
a
utres imp
r
e
nter Gmb
H
s
et se rés
e
a
vis.
p
as respon
s
à
la puissa
n
une garant
i
38
c
hoix sur c
e
e
s des dire
e auprès
d
m
any.
n
fonctionn
e
lisation.
e
z lire la no
n
et de séc
u
i
ts mentio
n
o
us à votre
v
ec le plus
g
r
écisions, n
o
H
& Co. KG
e
rve le droit
s
able des d
n
ce et à l’ut
i
ie.
e
produit.
ctives eur
o
d
e : ABUS
S
e
ment en t
o
tice d’utilis
a
u
rité.
n
nés dans
installateu
r
g
rand soin.
o
us vous p
r
décline tou
t
de modifie
ommages
d
i
lisation de
o
péennes
e
S
ecurity-C
e
o
ute sécurit
a
tion dans
s
c
ette noti
c
r
ou revend
e
Si vous ve
n
r
ions de bi
e
t
e respons
a
r à tout mo
m
d
irects et in
d
c
e produit.
e
n vigueu
r
e
nter Gm
b
t
é puisse êt
s
on intégral
c
e sont de
s
eur spécial
i
n
iez cepen
d
e
n vouloir n
o
a
bilité en c
a
m
ent le pro
directs con
s
Le conten
u
r
. La
b
H & Co. K
G
re assuré,
ité et
s
marques
i
sé.
d
ant à
o
us les
a
s d’erreur
s
duit et les
s
écutifs qui
u
de ce
G
,
s
Consig
n
Chère cli
e
les consi
g
ainsi qu’
à
Au
d
é
g
a
E
n
Évitez d’u
t
E
m
F
r
E
x
P
o
F
o
C
T
o
Consigne
s
N
e
pl
P
o
e
n
V
e
U
t
p
r
V
e
Av
p
a
R
e
T
o
(
d
n
es de sé
c
En cas
garanti
e
consé
c
Nous d
résulta
n
Dans c
e
e
nte, cher
c
g
nes de sé
c
à
la protecti
o
u
cune pièce
é
montage d
e
a
rantie.
n
cas de ch
u
t
iliser le pro
d
m
placement
r
oid ou chal
e
x
position dir
e
o
ussière ou
o
rtes vibrati
o
hamps mag
n
o
ute installa
t
s
de sécurit
é
e
laissez pa
s
astique, les
o
ur des rais
o
n
fants en rai
s
e
uillez ne ja
m
t
ilisez uniqu
e
r
oduit non c
o
e
uillez resp
e
v
ant de met
t
a
s l’appareil
e
spectez le
s
o
ute tension
d
anger d’éle
c
Si vous s
o
à ce que
t
En cas d
e
confiez-l
e
le réseau
ainsi que
Les insta
l
tension s
o
d’une pa
n
c
urité im
p
de domma
g
e
devient c
a
c
utifs.
éclinons to
u
n
t d’une m
a
e
type de c
a
c
lient,
c
urité et mi
s
o
n de l’app
a
interne du
p
e
l’appareil e
u
te, même d
e
d
uit dans les
humide ou
h
e
ur extrême
e
cte aux ray
o
gaz, vapeur
s
o
ns
n
étiques im
p
t
ion de la ca
m
é
générales :
s
traîner le
m
éléments en
o
ns de sécu
r
s
on des peti
t
m
ais introdu
i
e
ment les a
u
o
mpatible.
e
cter les con
s
t
re l’appareil
en service !
s
limites de t
e
supérieure
e
c
trocution).
o
uhaitez ins
t
t
ous les app
e
doute, ne
p
e
s à un profe
électrique o
pour vous-
m
l
lations doiv
e
o
ient consta
m
n
ne.
p
ortantes
g
es conséc
u
a
duque. No
u
u
te respon
s
a
nipulation i
a
s, la garan
t
s
es en gard
e
a
reil. Veuill
e
p
roduit ne né
ntraînera au
e
faible haut
e
conditions
a
h
umidité éle
v
o
ns du solei
l
s
ou solution
p
ortants, co
m
m
éra sur de
s
m
atériel d’e
m
polystyrène
r
ité, la camé
r
t
es pièces q
u
i
re d’objets
à
u
xiliaires et a
s
ignes de s
é
en service,
v
e
nsion de fo
n
e
st suscepti
b
t
aller l’appar
e
a
reils soient
p
rocédez pa
s
ssionnel qu
a
u sur les ins
t
m
ême.
e
nt être câbl
é
m
ment sépa
39
u
tifs au no
n
u
s déclinon
s
abilité en c
i
mpropre o
u
t
ie devient
c
e
suivantes
e
z lire les in
cessite un e
tomatiquem
e
e
ur, le prod
u
a
mbiantes s
u
v
ée de l’air
l
n
s inflamma
b
m
me à proxi
m
s
surfaces in
m
ballage. Da
n
e
, etc. peuve
n
r
a de vidéos
u
u
’ils pourrai
e
à
l’intérieur d
a
ccessoires
p
é
curité et les
v
euillez véri
f
n
ctionneme
n
b
le de détrui
r
e
il au sein d
déconnecté
s
vous-mêm
e
a
lifié. Tout tr
a
tallations int
é
é
es de mani
è
rés. Ils ne d
o
n
-respect d
e
s toute res
p
as de dom
m
u
du non-re
s
c
aduque.
sont desti
n
dications s
u
ntretien de
v
e
nt une ann
u
u
it risque d’ê
t
u
ivantes :
b
les
m
ité des ma
c
stables est i
n
s les mains
n
t devenir d
e
u
rveillance
d
e
nt avaler.
e l’appareil
à
p
réconisés p
notices d’uti
f
ier s’il est e
n
n
t indiquées
r
e l’appareil
e
un système
s du circuit
s
e
au montag
a
vail mal ex
é
é
rieures rep
r
è
re à ce qu
e
o
ivent en au
c
cette notic
e
p
onsabilité
e
m
ages maté
r
s
pect des c
o
n
ées à la pr
o
u
ivantes av
e
v
otre part. P
a
u
lation de la
t
re endomm
a
c
hines ou ha
u
n
terdite.
d’un enfant,
e
s jouets da
n
d
oit être tenu
à
travers ses
a
r le fabrica
n
lisation des
a
n
dommagé.
S
d
ans les car
a
e
t de compr
o
de vidéo su
r
s
ecteur et du
e, à l’install
a
é
cuté et effe
c
r
ésente un g
e
le circuit se
c
c
un cas pou
v
e d’utilisati
o
e
n cas de d
o
riels et/ou
c
o
nsignes d
e
o
tection de
v
e
c attentio
n
a
r ailleurs, l’
o
certification
a
gé.
u
t-parleurs
,
les films et
n
gereux.
u
e hors de p
o
s
orifices.
n
t. Ne racco
r
autres appa
r
S
i c’est le ca
r
actéristique
s
o
mettre votr
e
r
veillance e
x
u
circuit bass
a
tion et au c
â
c
tué par des
rand dange
r
cteur et le ci
v
oir être reli
é
o
n, la
o
mmages
c
orporels
e
sécurité.
v
otre santé
n
:
o
uverture/le
(CE) et de l
a
sacs en
o
rtée des
r
dez aucun
r
eils raccord
é
s, ne mette
z
s
techniques
e
sécuri
x
istant, veille
z
e tension.
â
blage mais
amateurs s
u
r
pour autrui
rcuit basse
é
s, même lo
r
a
é
s.
z
.
z
u
r
r
s
40
Sommaire
1. Utilisation conforme ............................................................................................................. 41
2. Signification des symboles ................................................................................................. 41
3. Étendue de la livraison ......................................................................................................... 41
4. Caractéristiques et fonctions .............................................................................................. 41
5. Description de l’appareil ...................................................................................................... 42
5.1 Vue d’ensemble – Numéro de type ............................................................................... 42
5.2 Déballage ...................................................................................................................... 42
6. Montage ................................................................................................................................. 42
6.1 Alimentation électrique .................................................................................................. 42
6.2 Installation du câble vidéo ............................................................................................. 43
6.3 Montage de la caméra .................................................................................................. 43
7. Vue arrière de la caméra ...................................................................................................... 44
8. Menu d’affichage à l’écran (OSD) ........................................................................................ 45
9. Maintenance et nettoyage .................................................................................................... 52
9.1 Test de fonctionnement ................................................................................................. 52
9.2 Nettoyage ...................................................................................................................... 52
10. Élimination ............................................................................................................................ 52
11. Données techniques ............................................................................................................. 53
1. Utili
La camé
r
permet u
écran de
Vous tro
u
« 4. Car
a
Le produ
uniquem
e
en extéri
e
(TV8493
,
2. Sig
n
3. Éte
n
C
S
o
N
4. Car
a
R
H
O
C
M
sation c
r
a zoom jo
u
ne vidéo s
u
surveillan
c
u
verez une
a
ctéristique
s
it ne doit p
a
e
nt pour êt
r
e
ur, il est n
é
,
par exem
p
Tout
e
du pr
o
non
c
exclu
modi
f
Veuill
mettr
e
impo
r
n
ificatio
n
Le sy
m
danger
Le sy
m
l’utilisa
t
impéra
Ce sy
m
n
due de
améra zoo
m
ocle de su
p
otice d’utili
s
a
ctéristi
q
R
ésolution
H
D-SDI – In
t
O
bjectif à zo
ommutatio
n
M
enu affich
é
onform
e
u
r/nuit HD-
S
u
rveillance
e
c
e HD-SDI.
description
s
et fonctio
n
a
s être mo
u
r
e utilisée e
é
cessaire
d
p
le).
e
utilisation
o
duit et oc
c
c
onforme et
e. Cela va
u
f
ications.
ez lire la n
o
e
le produit
r
tantes con
c
n
des sy
m
m
bole repré
s
pour la sa
n
m
bole repré
s
t
eur la pré
s
tivement r
e
m
bole indiq
u
la livrai
s
m
jour/nuit
p
port de ca
m
s
ation
q
ues et
f
H
D 1080p :
m
t
erface nu
m
om motoris
n
jour/nuit
a
é
à l’écran
p
e
S
DI 1080p
e
e
n zone int
é
détaillée d
n
s ».
illé ni humi
d
n intérieur,
d
’utiliser un
différente
d
c
asionner d
entraîne l
a
u
t égaleme
n
o
tice d’utilis
a
en service
.
c
ernant le
m
m
boles
s
entant un
é
n
té de l’utili
s
s
entant un
p
s
ence, dan
s
e
spectées.
u
e la prése
n
s
on
H
D-SDI 10
8
m
éra avec
v
f
onction
s
m
ax. 1920
x
m
érique hau
é 18x
a
vec filtre d’
p
our la conf
i
41
e
st équipée
é
rieure en
a
es fonction
d
e. La cam
dans des l
o
boîtier de
p
d
e celle dé
c
’autres dan
a
perte de l
a
n
t si le prod
ation atten
t
.
La notice
d
m
ontage et
clair à l’int
é
s
ateur, par
p
oint d’excl
s
ce manue
l
n
ce de con
s
8
0p
v
is
s
x
1080 à 2
5
te définitio
n
arrêt infrar
o
iguration d
e
d’un capte
a
ssociation
nalités de l’
éra de vid
é
o
caux secs
.
p
rotection c
o
c
rite ci-dess
ge
r
s. Tout
a
a
garantie ;
uit a été l’o
b
t
ivement et
d
’utilisation
l’utilisation.
é
rieur d’un
exemple d
e
amation à l
l
, d’instructi
s
eils et inst
r
5
fps
n
de série
o
uge (ICR)
e
la camér
a
ur d’image
s
avec un e
n
appareil d
a
osurveillan
c
.
Lors d’un
e
o
ntre les in
t
us peut en
t
a
utre usag
e
toute resp
o
b
jet de tran
s
dans son i
n
contient d
e
t
riangle est
e
risque d’é
intérieur d’
u
o
ns import
a
r
uctions d’
u
(OSD)
s
de haute
q
n
registreur
H
a
ns le chapi
ce est con
ç
e
utilisation
t
empéries
a
t
raîner une
e
est consi
d
o
nsabilité e
s
sformation
s
n
tégralité
a
v
e
s informati
t
utilisé en
c
é
lectrocutio
n
un triangle
a
ntes qui d
o
u
tilisation s
p
q
ualité. Ell
e
H
D-SDI ou
tre
ç
ue
de la cam
é
a
pproprié
dégradatio
n
d
éré comm
e
s
t alors
s
et/ou autr
e
v
ant de
o
ns
c
as de
n
.
signale à
o
ivent être
p
écifiques.
e
un
é
ra
n
e
e
s
5. Des
5.1 Vue
Numér
Résolut
Jour/nu
(filtre or
infrarou
Tensio
fonction
5.2 Déb
a
Veuillez
m
6. Mo
n
6.1 Ali
m
A
vant de
tension
n
(1)
T
cription
d’ensem
b
o
du modèl
e
i
on
i
t
i
entable
g
e)
n
de
nement
a
llage
m
anipuler l’
Si l’emball
a
subi des d
o
livraison.
n
tage
m
entation
é
commenc
e
n
ominale d
e
T
V
T
VHD5100
0
1
de l’app
b
le – Num
e
TV
ma
x
1
appareil a
v
a
ge d’origi
n
o
mmages,
v
é
lectriqu
e
e
r l’installati
e
la caméra
.
V
HD51000
0
dispose
d
Il faut tenir
continu.
areil
éro de ty
p
H
D51000
x
. 1080p25
2 V CC
v
ec la plus
g
e est endo
m
v
euillez le r
e
e
on, assure
z
.
d
’une tensi
o
compte de
42
p
e
g
rande pré
c
m
magé, ex
a
envoyer av
z
-vous que
o
n d’alimen
t
la polarité
d
c
aution lors
q
a
minez tou
t
ec son em
b
la tension
s
t
ation de 1
2
d
ans le ca
d
q
ue vous le
t
d’abord l’
a
b
allage et e
s
ecteur cor
r
2
V CC.
re d’une ali
e
retirez de
l
a
ppareil. Si
n informer
l
r
espond bi
e
i
mentation
e
l
’emballag
e
ce dernier
a
l
e service d
e
n à la
e
n courant
e
.
a
e
6.2 Inst
a
Pour po
u
enregistr
e
branché
a
dépasse
r
d’augme
n
6.3 Mo
n
Lors du
m
face infé
r
de vis pr
é
a
llation d
u
u
voir trans
m
e
ur HD-SD
a
u raccord
r
80 m dan
s
n
ter la port
é
n
tage de l
a
m
ontage, le
r
ieure de la
é
définis et
ê
ATT
E
Pend
a
ATT
E
Lorsq
car c
e
u
câble vi
d
m
ettre le sig
n
I, un câble
c
« Video-O
U
s
le cas d’u
n
é
e, des rép
é
a
caméra
socle four
n
caméra. P
o
ê
tre fixée a
v
E
NTION !
a
nt le mont
E
NTION !
ue le diaph
e
la pourrait
d
éo
n
al vidéo d
e
c
oaxial de
t
U
T ». La lo
n
n
câble de
t
é
titeurs HD
-
n
i doit être
f
o
ur ce faire
v
ec les vis
f
a
ge, l’alim
e
ragme est
o
détruire le
c
43
e
la camér
a
t
ype RG6 o
n
gueur du
c
t
ype RG 59
-SDI corre
s
f
ixé, selon
v
, la plaque
t
f
ournies.
e
ntation éle
c
o
uvert, la c
a
capteur.
a
HD-SDI à
u RG59 av
e
c
âble jusqu’
a
et 150 m
d
s
pondants
p
v
os besoin
s
te doit être
c
trique de l
a
a
méra ne
d
un convert
i
e
c fiche m
â
a
u prochai
n
ans le cas
d
p
euvent êtr
e
, sur la fac
e
orientée e
n
a
caméra d
oit pas êtr
e
i
sseur, un
é
â
le BCN doi
n
appareil
n
d’un câble
e
utilisés.
e
supérieur
e
n
direction
d
oit être co
u
e
orientée v
e
é
cran ou un
t être
e doit pas
RG6. Afin
e
ou sur la
d
es orifices
u
pée.
e
rs le soleil
,
7.
V
ue
Touch
Sortie de
GND
DNI
4
arrière
d
(1)
Sor
t
(2)
Con
(3)
Con
(4)
LE
D
(5)
Tou
c
e
s
commutati
2
3
1
1
2
d
e la ca
m
t
ie vidéo (H
necteur d’
a
nexion RS
-
D
d’état (act
c
hes de co
m
on
3
5
5
4
m
éra
D-SDI)
a
limentation
-
485, entré
e
if lorsque s
o
m
mande d
e
Foncti
o
(1)
En
(2)
H
a
(3)
B
a
(4)
G
a
(5)
Dr
o
un
44
n
12 V CC (
g
e
de comm
u
o
us tensio
n
e
l’affichag
e
o
n
n
trée: entre
r
a
ut: navigat
i
a
s: navigati
o
a
uche: aug
m
o
ite: réduir
e
sous-men
u
g
auche +,
d
u
tation
n
)
e
à l’écran (
r
dans le m
e
i
on dans le
o
n dans le
m
m
enter une
e
une valeu
u
(« RETO
U
d
roite -)
O
SD)
e
nu/quitter
l
menu
m
enu
valeur/choi
r/choisir un
U
R »)
le menu
i
sir une opt
i
n
e option/q
u
i
on
u
itter
45
8. Menu d’affichage à l’écran (OSD)
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM -
CAMERA SETUP -
PRIVACY MASK -
DISPLAY SETTING -
COMMUNICATION -
ALARM DETECT
-
SYSTEM INFO -
DEFAULT OFF
EXIT
Fonction Description
FOCUS / ZOOM Réglage de la mise au point et du zoom
CAMERA SETUP Réglage de l’exposition, de la fonction jour/nuit, de la balance des
blancs et des options d’image
PRIVACY MASK Réglage du masquage des zones privées
DISPLAY SETTING Réglage de la superposition de texte, des couleurs et de la
résolution de la caméra
COMMUNICATION Réglage de la communication RS-485
ALARM DETECT Réglage de la réaction si l’entrée de commutation est activée
SYSTEM INFO Informations système
DEFAULT Rétablissement des réglages par défaut de la caméra
EXIT Sortie du menu affiché à l’écran
MISE AU POINT/ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE AUTO
FOCUS DISTANCE 5 M
ZOOM START 1
ZOOM END 18
ZOOM SPEED
HIGH
DEFAULT OFF
RETURN
Fonction Description
FOCUS MODE AUTO : réglage automatique de la mise au point
MANUAL : après avoir quitté le menu d’affichage à l’écran, utilisez
les touches gauche/droite pour le réglage manuel de la mise au
point
PUSH AUTO : cette fonction permet d’effectuer un réglage unique
de la mise au point et de l’enregistrer
FOCUS DISTANCE 1,5 m/3 m/5 m/10 m/10 cm/50 cm
Réglage de la distance de mise au point minimum. Il n’est pas
46
possible d’avoir une distance inférieure
ZOOM START 1~17
Réglage du facteur de zoom de départ utilisable
ZOOM END 2~18
Réglage du facteur de zoom final utilisable
ZOOM SPEED LOW : rapidité de zoom faible
MIDDLE : rapidité de zoom moyenne
HIGH : rapidité de zoom élevée
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE -
DAY/NIGHT -
WHITE BALANCE -
EFFECT -
RETURN
EXPOSURE
Fonction Description
ATR-EX NORMAL : désactivation de la fonction WDR
ATR-EX : activation de la fonction WDR
LEVEL 0~4
Le niveau 0 est le niveau le plus bas. Avec le niveau 4,
l’éclaircissement des zones sombres est le plus important. Plus le
niveau est élevé, plus les bruits d’image sont importants.
SHUTTER 1/50~1/20000
Réglage fixe du temps d’exposition
BLC OFF : désactivation de la compensation du rétro-éclairage
ON : activation de la compensation du rétro-éclairage
AGC -3 dB~28 dB
Réglage du contrôle automatique de gain max. en cas de
mauvaise luminosité
DNR OFF : désactivation de la fonction de réduction du bruit
1~5 : le niveau 5 est le niveau le plus élevé pour la réduction du
bruit. Plus le niveau est élevé, moins l’image est nette
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
47
DAY/NIGHT
Fonction Description
MODE AUTO : commutation automatique entre le mode jour et le mode
nuit. Les niveaux de commutation sont définis dans le menu
suivant
DAY : activation continue du mode jour
NIGHT : activation continue du mode nuit
EXT : l’entrée de commutation active le mode jour/nuit
DI/DO DI:H
Mode jour sélectionné quand l’entrée de commutation n’est pas
activée
DI:L
Mode nuit sélectionné quand l’entrée de commutation n’est pas
activée
DAY TO NIGHT 0~151
Cette valeur doit être supérieure à la valeur « NIGHT TO DAY »
(valeur proportionnelle au contrôle automatique de gain)
NIGHT TO DAY 0~151
Cette valeur doit être inférieure à la valeur « DAY TO NIGHT »
(valeur proportionnelle au contrôle automatique de gain)
DELAY TIME 1~60
Il est possible de définir une temporisation entre la détermination
et l’utilisation de la commutation jour/nuit nécessaire (valeur en
secondes)
B/W OFF : la saturation des couleurs est activée en continu
ON : la saturation des couleurs est désactivée en continu
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
WHITE BALANCE
Fonction Description
MODE AWB : le calcul de la balance des blancs s’effectue de manière
dynamique et continue dans une plage allant de 1800 à 10500 K
ATW : le calcul de la balance des blancs s’effectue de manière
dynamique et continue dans une plage allant de 2700 à 9500 K
INDOOR : la caméra tente de régler la balance des blancs en
présence d’un éclairage artificiel
OUTDOOR : la caméra tente de régler la balance des blancs en
présence d’un éclairage naturel
PUSH AUTO : cette fonction exécute une balance des blancs
unique (après activation du point « PUSH AUTO » ci-dessous)
MANUAL : réglage manuel de la balance des blancs
RED GAIN 0~255
Réglage de la valeur du rouge
BLUE GAIN 0~255
Réglage de la valeur du bleu
PUSH AUTO OFF : pas d’exécution de la balance des blancs
ON : exécution et enregistrement de la balance des blancs
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
48
EFFECT
Fonction Description
POSI/NEGA POSI : représentation positive de l’image
NEGA : représentation négative de l’image
MIRROR OFF : pas d’inversion de l’image vidéo
HORIZONTAL : inversion horizontale de l’image vidéo
VERTICAL : inversion horizontale de l’image vidéo
ROTATE : inversion horizontale et verticale de l’image vidéo
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
PRIVACY MASK
Le masquage des zones privées est une fonction adaptative. La taille de la zone privée configurée
est adaptée au facteur de zoom.
PRIVACY MASK
AREA 1
MASK OFF
START X 16
END X 156
START Y
12
END Y 84
COLOR WHITE
TRANSP 2
MOSAIC ON
DEFAULT ON
RETURN
Remarque : La grille pour le réglage des zones privées se compose de 640x360 points sur
l’ensemble de l’image vidéo. La taille minimale d’une zone est de 40x30 points. La taille maximale
d’une zone est de 640x360 points.
Fonction Description
AREA Sélection de la zone privée à traiter (1-16)
MASK OFF : Désactivation du masque sélectionné
ON : Activation du masque sélectionné
START X Point de départ horizontal
END X Point d’arrivée horizontal
START Y Point de départ vertical
END Y Point d’arrivée vertical
COLOR Coloris disponibles pour chaque zone :
blanc, noir, rouge, vert, bleu, jaune, cyan, magenta
TRANSP Valeur de la transmission optique des couleurs représentées (0-3)
MOSAIC ON : Représentation en mosaïque de la zone sélectionnée
activée
OFF : Représentation en mosaïque de la zone sélectionnée
désactivée
49
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY -
COLOR -
RESOLUTION 1080p25
RETURN
DISPLAY
Fonction Description
TITLE SET Attribution d’une identification de la caméra pour l’affichage sur
l’image vidéo. Il est possible de saisir jusqu’à 16 caractères
TITLE DISPLAY OFF : désactivation de l’affichage de l’identification
ON : activation de l’affichage de l’identification
TITLE POSITION Position de l’identification de la caméra dans l’image en direct
LEFT UP : en haut à gauche
RIGHT UP : en haut à droite
LEFT DOWN : en bas à gauche
RIGHT DOWN : en bas à droite
ID DISPLAY OFF : désactivation de l’affichage de l’ID RS-485
ON : activation de l’affichage de l’ID RS-485
ID POSITION Position de l’affichage de l’ID RS-485 dans l’image en direct
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
COLOR
Fonction Description
BRIGHTNESS 0~255
Réglage de base de la luminosité
CONTRAST 0~255
Réglage de base du contraste
SHARPNESS 0~255
Réglage de base de la netteté
HUE 0~255
Réglage de base de la teinte
GAMMA 0~3
Adaptation de l’échelle des gris sur l’appareil d’affichage
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
50
Fonction Description
RESOLUTION Réglage de la résolution des images
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
RETURN Retour au menu principal
COMMUNICATION
COMMUNICATION
CAMERA ID 1
BAUD RATE 2400
RETURN
Fonction Description
CAMERA ID 1~255
Réglage de l’ID RS-485 de la caméra (l’ID 0 est réservé pour
l’appareil de commande)
BAUD RATE 2400/4800/9600/115200
Réglage du débit de l’interface de communication RS485
RETURN Retour au menu principal
ALARM DETECT
Quand cette fonction est activée, la caméra définit un facteur de zoom souhaité si l’entrée de
commutation est activée. Une fois une durée définie écoulée, la position de sortie est
automatiquement rétablie (si l’entrée de commutation est toujours activée, le facteur de zoom n’est
pas conservé ou est à nouveau exécuté. Il est nécessaire de désactiver l’entrée de commutation).
ALARM DETECT
ALARM IN ON
ZOOM RATIO 14X
DELAY TIME 10 SEC
DEFAULT OFF
RETURN
Fonction Description
ALARM IN ON : activation de la fonction zoom si l’entrée de commutation est
activée
OFF : désactivation de la fonction zoom si l’entrée de
commutation est activée
ZOOM RATIO Réglage du facteur de zoom si l’entrée de commutation est
activée
DELAY TIME Temporisation pendant laquelle le facteur de zoom reste réglé
DEFAULT « ON » permet de rétablir les réglages par défaut
RETURN Retour au menu principal
51
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL PELCO
CAMERA ID 001
BAUD RATE 2400
PARITY N, 8, 1
VER V1.02ITNAFP
RETURN
Fonction Description
PROTOCOL Protocole actuel de la communication RS-485
CAMERA ID ID actuel de la caméra
BAUD RATE Débit actuel
PARITY Parité actuelle, bits de données, bit d’arrêt
VER Version actuelle du micrologiciel
RETURN Retour au menu principal
DEFAULT
Fonction Description
DEFAULT OFF
9. Mai
n
9.1 Tes
t
Contrôle
z
Si vous
c
assurez-
v
L’utilisati
o
l’
a
l’
a
a
p
a
p
9.2 Net
t
Nettoyez
possible
10.
É
n
tenanc
e
t
de fonct
i
z
régulière
m
c
onstatez q
u
v
ous qu’il n
o
n du prod
u
a
ppareil pr
é
a
ppareil ne
p
rès un sto
c
p
rès avoir
é
Remarq
u
Le produ
ne néce
s
jamais l’
o
t
oyage
le produit
a
d’humidifie
r
Veillez
à
l’appare
i
boîtier.
É
liminati
o
Le
s
n
dis
p
Ve
u
vot
r
e
et nett
o
i
onnemen
m
ent la séc
u
u
e le produ
e puisse p
a
u
it n’est plu
s
é
sente des
d
fonctionne
c
kage long
é
té soumis
à
u
es import
it ne néces
s
s
site d’entr
e
o
uvrir.
a
vec un chi
f
r
le chiffon
a
à
ce qu’auc
u
i
l. N’utilisez
o
n
s
appareils
m
n
agères.
Ar
p
ositions lé
g
u
illez vous
a
r
e point de
c
o
yage
t
u
rité techni
q
i
t ne peut p
a
s être mis
e
s
sans dan
g
d
ommages
plus et
dans de m
a
à
de fortes
antes :
s
ite aucun
e
e
tien ou de
c
f
fon propre
a
vec de l’e
a
u
n liquide n
e
aucun dét
e
m
unis de c
e
r
rivé en fin
d
g
ales en vi
g
a
dresser à
v
c
ollecte co
m
52
q
ue du pro
d
lus être util
e
n service
p
g
er si
visibles,
a
uvaises c
o
contraintes
e
ntretien d
e
c
ontrôle de
et sec. En
a
u tiède.
e pénètre
à
e
rgent chi
m
e
symbole
n
d
e vie, le p
r
g
ueur.
v
otre distri
b
m
munal po
u
d
uit (par ex
e
isé en tout
e
p
ar inadve
r
o
nditions o
u
lors du tra
n
e
votre part
.
votre part.
cas d’encr
a
à
l’intérieur
d
m
ique, cela
p
n
e doivent
p
r
oduit doit
ê
b
uteur ou él
u
r les déch
e
e
mple end
o
e
sécurité,
m
t
ance.
u
n
sport.
.
Aucune pi
Par consé
q
a
ssement p
l
d
e l’appare
i
p
ourrait att
a
p
as être jet
é
ê
tre éliminé
iminer les
p
e
ts électro
n
o
mmageme
m
ettez-le h
o
èce intern
e
q
uent, vou
s
lus importa
il, cela détr
u
a
quer la su
r
é
s dans les
conformé
m
p
roduits pa
r
n
iques.
nt du boîti
e
o
rs service
e
e
du produit
ne devez
nt, il est
u
irait
r
face du
ordures
m
ent aux
r
le biais de
e
r).
e
t
53
11. Données techniques
TVHD51000
Capteur d’image
1/2,8" Progressive Scan Sony Exmore CMOS
DSP
Sony IT-N
Type de caméra
Caméra standard HD-SDI
Résolution
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
Éléments d’image (total)
2000 x 1241
Éléments d’image (utiles)
1920 x 1080
Objectif
4,7 - 84,6 mm
Angle de vue horizontal
54,1° - 3,2°
Objectif de contrôle
AES/manuel
Commutation jour/nuit
Filtre orientable infrarouge (ICR), couleur/noir et blanc
Éclairage minimum
(couleur)
0,1 lux à F1.6
Éclairage minimum (IR
externe)
0 lux à F1.6
Réduction du bruit
2D DNR
Obturateur électronique
Obturateur aléatoire
Balance des blancs
AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, manuel
Contrôle automatique de
gain
Auto
Compensation du rétro-
éclairage
Soft WDR
Gamme dynamique (WDR)
46 dB
Système vidéo
SMPTE292M (HD-SDI)
Synchronisation
Interne
Masquage des zones
privées
16 masques librement configurables
Raccordements
1 x BNC (HD-SDI),
1 x CC (2 broches), RS-485, entrée de commutation
Tension d’alimentation
12 V CC
Consommation d’électricité
500 mA (max.)
Température de
fonctionnement
0 °C ~ +50 °C
Humidité
0 ~ 85 %, sans condensation
Degré de protection
IP34
Dimensions (l x h x p)
72 x 60 x 132 mm
Poids
530 g
Certifications
CE, RoHS, Reach
105
D Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art,
z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
UK Imprint
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the
publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
FR Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise
à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l’impression. Données techniques et
conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
NL Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg
5, 86444 Affing, Germany.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
Nadruuk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebrujiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
DK Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms
optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren.
Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at
ændre frit og uden forudgående advisering.
PL Nota redakcyjna
Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np.
fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymagają pisemnej
zgody wydawcy.
Przedruk, także we fragmentach, zabroniony.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku.
Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone.
© Copyright 09/2013 by ABUS Security-Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Abus TVHD51000 Mode d'emploi

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Mode d'emploi