Fantech 405335 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ventilateur récupérateur de chaleur
MANUEL D’INSTALLATION
Fantech se réserve le droit de modifier partiellement
ou entièrement, en tout moment et sans préavis, les
caractéristiques, la conception, les composants et les
spécifications de ses produits, afin de conserver sa
position de leader de technologie.
No. de l’article: 405335
Date de révision: 071912
États-Unis
1048 Industrial Blvd.
Lenexa, KS 66215
Téléphone: 800.747.1762; 913.752.6000
Télécopieur: 800.487.9915; 913.752.6466
www.fantech.net; [email protected]
Canada
50 Kanalflakt Way
Bouctouche, NB E4S 3M5
Téléphone: 800.565.3548; 506.743.9500
Télécopieur: 877.747.8116; 506.743.9600
www.fantech.net; [email protected]
L'entreprise qui résout vos problèmes de ventilation
17
Note Note
importante
Information Information
technique
Conseil
pratique
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL
À n d’installation résidentielle seulement
Avant de procéder à l’installation, examinez avec soin la façon dont le système fonctionnera s’il
est relié à tout autre appareil mécanique, notamment une fournaise à air pulsé ou un appareil
de traitement d’air dont la pression statique est plus élevée. Une fois l’installation terminée, la
compatibilité des deux appareils doit être conrmée en mesurant le débit d’air du ventilateur-ré-
cupérateur de chaleur (VRC) au moyen de la procédure d’équilibrage du présent manuel. Il importe
de toujours évaluer l’interaction du VRC avec les appareils de chauffage à évacuation (fournaise à
gaz, fournaise à mazout, poêle à bois, etc.)
Ne jamais installer un ventilateur si son fonctionnement normal ou sa défaillance totale ou par-
tielle risque de provoquer un refoulement de l’air dans l’appareil de chauffage à évacuation ou de
perturber le fonctionnement de cet appareil.
Votre système de ventilation doit être installé en conformité avec le code du bâtiment local qui est
en vigueur, en l’absence de telles exigences, il est recommandé de vérier auprès des autorités
locales ayant juridiction dans votre région avant d’installer ce produit.
18
TABLE DES MATIÈRES
DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION...................................................... 19
EXEMPLES D’INSTALLATION
Système entièrement spécialisé ......................................................... 20
Système partiellement spécialisé ........................................................ 21
Installation simplifiée ................................................................ 22
INSTALLATION DES CONDUITS EXTÉRIEURS
Emplacement des hottes .................................................................. 23
Installation de l’ensemble des conduits avec hottes ............................................... 23
INSTALLATION DES CONDUITS INTÉRIEURS
Conseils pratiques ....................................................................... 24
Installation des conduits sur le VRC .......................................................... 24
Emplacement des grilles d’approvisionnement et d’évacuation ........................................ 24
INSTALLATION DU VRC ..................................................................... 10
ÉQUILIBRAGE DU DÉBIT D’AIR
Préparation générale ..................................................................... 11
Ajustement des débits d’air ................................................................ 11
Étapes de balancement ................................................................... 12
SYSTÈMES DE CONTRÔLE À BASSE TENSION ..................................................... 13
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES .................................................................... 14
19
Liste des pièces Mombre de pièce Pi3/min (L/s)
pcm requis
Chambre principale X 10 L/s (20Pi
3
/min) =
Sous-sol Oui ou non =
Chamber à coucher X 5 L/s (10Pi
3
/min) =
Salon X 5 L/s (10Pi
3
/min) =
Autres X 5 L/s (10Pi
3
/min) =
Cuisine X 5 L/s (10Pi
3
/min) =
Salle de bain X 5 L/s (10Pi
3
/min) =
Boundaries X 5 L/s (10Pi
3
/min) =
Lingerie X 5 L/s (10Pi
3
/min) =
Ventilation total nécessaire (la somme des chiffres de la dernière colonne) =
Sioui,ajoutez10L/s(Pi
3
/min)
Sinon = 0
1Pi
3
/min = 0.47 L/s
1L/s = 2.2 Pi
3
/min
Méthode compte de pièces
DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION
Méthode ASHRAE
Standardise a PCM ou pi
3
/min. Je prefere le 2 ieme.
Débit d’air recommandé
Supercie Chambres à coucher
0-1 2-3 4-5 6-7 >7
Pi
2
m
2
Pi
3
/min L/s Pi
3
/min L/s Pi
3
/min L/s Pi
3
/min L/s Pi
3
/min L/s
< 1500 <139 30 14 45 21 60 28 75 35 90 42
1501-3000 139.1-279 45 21 60 28 75 35 90 42 105 50
3001-4500 279.1-418 60 28 75 35 90 45 105 50 120 57
4501-6000 418.1-557 75 35 90 42 105 50 120 57 135 64
6001-7500 557.1-697 90 42 105 50 120 57 135 64 150 71
>7500 >697 105 50 120 57 135 64 150 71 165 78
* ASHRAE 62.2-2010 Table 4.1,
Ventilation and Acceptable Indoor Air Quality in Low-Rise Residential Buildings.
Salle de bain: Si le VRC fournit la ventilation d’échappement locale requise pour chaque salle de bain avec chacun un
20 PCM continue (10L/s), ce taux de ventilation peut être considéré comme faisant partie du débit de ventilation de
tout le bâtiment.
20
Conduits VRC/Fournaise pour Système entièrement spécialisé
Air vicié provenant de l’intérieur
Extérieur
Air frais distribué à
l’intérieur
Air frais provenant de
l’extérieur
Air vicié évacué à
l’extérieur
EXEMPLES D’INSTALLATION
Exemple seulement – la configuration des conduits peut être différente selon le modèle.
SYSTÈME ENTIÈREMENT SPÉCIALISÉ
(NOUVELLE CONSTRUCTION)
1. L’air vicié est aspiré à partir des endroits clés de la maison (salle de
bains, cuisine, buanderie).
2. L’air frais est distribué parmi les pièces habitables (chambres à
coucher, salon).
3. Le débit d’air du VRC doit être confirmé sur place au moyen de la procé-
dure d’équilibrage du présent manuel d’installation. Voir page 30.
Installation suggéré pour:
- Plinthe à eau chaude
- Chauffage de planché
- Plinthe électriques
- Thermopompe mural biblocs
Avantages: Fourni la meilleure répartition de
l’air frais dans la maison; les coûts de fonc-
tionnement plus faibles, puisque l’unité de
traitement d’air/ fournaise n’est pas nécessaire
21
Conduits VRC/Fournaise pour Système partiellement spécialisé
EXEMPLES D’INSTALLATION (SUITE)
RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D’AIR D’APPROVISIONNEMENT à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE LA FOURNAISE
(L’air vicié est aspiré à partir des endroits clés de la maison.)
SYSTÈME PARTIELLEMENT SPÉCIALISÉ
Installation suggéré pour:
- Fournaise centrale (unité de traitement d’air,
air climatisé central)
- Lorsque l’installation des endroits habitable
n’est pas possible ou pratique, dispendieux
ou lorsque l’unité de traitement d’air fonction-
nera toute l’année.
Bénéces: Conditionne l’air frais avant de la
distribuer dans la maison
1. Pour assurer une bonne distribution de l’air, il est nécessaire de faire fonc-
tionner le ventilateur de la fournaise pendant que le VRC est en marche.
2. Air vicié est aspiré à des endroits clés de la maison (salle de bain, cui-
sine, buanderie). Voir page 30.
3. L’air frais est fourni au plénum de retour d’air de la fournaise.
4. En raison de l’écart de pression entre le VRC et l’équipement auquel il
est raccordé, le débit d’air du VRC doit être équilibré sur place au
moyen de la procédure dans la section "équilibrage du débit d’air".
S’assurer que le VRC
est dans la possibilité
de rencontrer le
débit d’air
recommandé
Air vicié provenant de l’intérieur
*L’appareil est équilibré à haute vitesse et pendant
que le ventilateur de la fournaise est en marche.
Voir page 30.
Extérieur
Air frais
distribué à
l’intérieur
1m (3 pi)
min.
Recommandé
Retour
d’air frais
Air vicié évacué
à l’extérieur
Air frais provenant
de l’extérieur
Fournaise à
air pulsé
22
Air vicié provenant de l’intérieur
Extérieur
Air frais distribué
à l’intérieur
1m (3pi)
min.
Recom-
mandé
Retour
d’air frais
Conduits VRC/Fournaise pour Installation simplifiée
EXEMPLES D’INSTALLATION (SUITE)
RACCORDEMENT DIRECT DU FLUX D’AIR D’APPROVISIONNEMENT et du FLUX D’AIR ÉVACUÉ DU VRC à la BOUCHE D’AIR
DE LA FOURNAISE
INSTALLATION SIMPLIFIÉE
(BONNE)
(MÉTHODE RETOUR/ RETOUR)
Installation suggéré pour:
- Lorsque la salle de bain et la cuisine ont déjà
un système d’échappement
- Peut convenir pour la modernisation
Avantages: Type d’installation le moins dispend-
ieux à mettre en place
1. Pour assurer une bonne distribution de l’air, le ventilateur de la fournaise doit
fonctionner continuellement, ou bien le fonctionnement du VRC doit être syn-
chronisé avec le ventilateur de la fournaise.
2. Une séparation minimum de 1m (36 po) est recommandée entre les deux
connexions directes. Voir page 30.
3. Afin d’évité l’évacuation d’air frais, la connexion d’évacuation du VRC devrait
être située en amont de la connexion d’approvisionnement du VRC lorsqu’on
les branche à la bouche de reprise d’air de la fournaise.
4. En raison de l’écart de pression entre le VRC et l’équipement auquel il est
raccordé, le débit d’air du VRC doit être équilibré sur place au moyen de la
procédure détaillé dans la section " Équilibrage du débit d’air".
Air vicié évacué
à l’extérieur
Air frais provenant de
l’extérieur
*L’appareil est équilibré à haute vitesse et pendant
que le ventilateur de la fournaise est en marche.
Voir page 30.
Fournaise à
air pulsé
23
INSTALLATION DES CONDUITS EXTÉRIEURS
EMPLACEMENT DES HOTTES
•Décidezdel’emplacementdeshottesd’aspirationetd’évacuation.
Emplacement de la hotte d’aspiration
•Doitêtresituéeenamontdelasortied’évacuation(enprésencede
vents dominant).
•Doitêtresituéeàaumoins2m(6pi)delahotted’évacuation,des
évents de la sécheuse et de l’évacuation de la fournaise à air pulsé
(fournaise à moyen ou à haut rendement).
•Doitêtremontéeàaumoins460mm(18po)au-dessusdusolou
au-dessus de la couche de neige prévue.
•Doitêtresituéeàaumoins1m(3pi)d’uncoindubâtiment.
•Nedoitjamaisêtresituéedansungarage,ungrenierouunvidesanitaire.
Emplacement de la hotte d’évacuation
•Doitêtresituéeàaumoins2m(6pi)delaprised’airdeventilation.
•Doitêtremontéeàaumoins460mm(18po)au-dessusdusolouau-dessusdelacouchedeneigeprévue.
•Doitêtresituéeàaumoins1m(3pi)d’uncoindubâtiment.
•Nedoitpasêtresituéeàproximitéd’uncompteurdegaz,d’uncompteurd’électricitéoud’unealléeoùlebrouillardetlaglace
peuvent constituer un danger
•Ne doit jamais être située dans un garage, un atelier ou un espace non chauffé.
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE CONDUITS AVEC LES HOTTES
Le rendement maximum du VRC est assuré par un ensemble de conduits d’évacuation
de haute qualité technique qui est bien installé. Le revêtement intérieur des conduits
flexibles isolés doit être encastré dans un manchon des hottes de protection contre
les intempéries (aussi près que possible de l’extérieur) et dans l’orifice approprié du
VRC.Assurez-vousquel’isolationdemeureentièrementetqu’ellen’estpasécrasée.
Le revêtement extérieur, qui joue le rôle de parevapeur, doit être complètement scellé
surlemurextérieuretleVRCàl’aidederubanoudeproduitdecalfeutrage.Déposez
un cordon de produit de calfeutrage de première qualité (du mastic d’isolation
acoustique de préférence) pour sceller le conduit flexible intérieur à l’orifice du VRC et
à la hotte de protection avant de procéder à l’encastrement. Pour réduire au minimum
la restriction de débit d’air, le conduit flexible isolé qui relie les deux hottes de
protection extérieures au VRC doit être bien tendu et le plus court possible. Des
conduits tordus ou pliés réduisent fortement le débit d’air.
Reportez-vous aux exemples illustrés dans la section "Exemples d’installation"
1 Tracezlecontourducolletde
la hotte externe pour découper
les trous d’aspiration et
d’évacuation. Le diamètre des
trous doit être un peu plus
grand que celui du collet, pour
tenir compte de l’épaisseur du
conduitflexibleisolé.Percezun
trou pour la hotte d’aspiration
et un trou pour la hotte
d’échappement
3 Enfoncezlahottedans
l’ouverture.Fixezlahotte
sur le mur extérieur en
utilisant des vis de
montage.Répétezla
procédure d’installation
pour la hotte d’aspiration
et la hotte d’évacuation.
2 Faites passer le conduit
flexible isolé dans
l’ouverture jusqu’à ce qu’il
soit bien tendu et droit.
Faites glisser le manchon
en vinyle interne du conduit
sur le collet avec l’isolation
etplacezleparevapeursur
lemanchon.Fixezàl’aide
de ruban adhésif en toile.
4 À l’aide d’un pistolet à calfeu-
trer,calfeutrezlesdeux
hottes pour empêcher les
fuites.
ÉTAPES DE L’INSTALLATION DE LA HOTTE
36" (1m)
min.
INTAKE
OUTSIDE CORNER INSIDE CORNER
EXHAUST
18" (460mm) min.
18" (460mm) min.
6' (2m)
min.
36” (1m)
min.
coin extérieur
18po (460mm) min. 18po (460mm) min.
coin intérieur
apport
d'air
36po (1m)
min.
hotte
Manche
Mur extérieur
Chemise
intérieur
Grillage
à oiseaux
Chemise
extérieur
Conduit exible
isolé
36po (1m)
min.
6 ft (2m)
min.
évacuation
d'air
24
INSTALLATION DES CONDUITS
• Pourmaximiserledébitd’airdansleréseaudeconduits,assurez-vous
que tous les conduits sont le plus court et le plus droit possible.
• Il est préférable d’utiliser des coudes de 45 degrés plutôt que des
coudes de 90 degrés.
• Danslamesuredupossible,utilisezdesraccordsenYplutôtquedes
raccords en T.
• Pouréviterlesfuites,fixeztouslesjointsdesconduitsenutilisantdes
vis ou un produit d’étanchéité pour conduits puis recouvrez-les d’un
ruban adhésif en toile de qualité.
• Dans la mesure du possible, utilisez un ensemble de conduits gal-
vanisés entre le VRC et les pièces d’habitation de la maison; il est
également possible d’utiliser des conduits flexibles en modération.
• Pour éviter que le bruit ne se propage dans le réseau de conduits,
reliezle VRCauréseaudeconduitsd’aspiration/d’évacuationparun
court conduit flexible isolé non métallique (environ 300 mm [12 po]).
• Les conduits principales d'alimentation et de retour de VRC doivent
avoir le même diamètre ou plus grand que les connection.
• Les branchements qui aboutissent dans chaque pièce peuvent mesurer aussi peu que 100 mm (4 po).
INSTALLATION DES CONDUITS SUR LE VRC
Le collet est muni de crochets afin d’éviter le glissement du conduit flexible. Pour installer le conduit flexible, faites le glisser sur le
colletetau-dessusdescrochets.Ensuite,installezunattachecâblepar-dessusleconduitflexibleafindeprévenir
des fuites entre le conduit et le collet.
Danslecasd’unconduitgalvanisé,faitesleglissersurlecollet,vissezenplaceetscellezle.
EMPLACEMENT DES GRILLES D’APPROVISIONNEMENT
Dans les maisons non munies d’une fournaise à air pulsé, il faut distribuer de l’air frais dans toutes les pièces d’habitation, y compris
les chambres à coucher. L’air devrait provenir de la partie supérieure d’un mur ou du plafond. Il est recommandé d’utiliser des grilles
qui distribuent l’air confortablement.
Dans les maisons pourvues d’une fournaise à air pulsé, il est possible de relier le VRC au réseau de conduits de la fournaise.
EMPLACEMENT DES GRILLES D’ÉVACUATION
Lesystèmed’évacuationdel’airviciésertàaspirerl’airdesendroitsdelamaisonoùlaqualitéd’airestlamoinsbonne.Ilest
recommandé d’installer les conduits de retour d’air dans la salle de bains, la cuisine et la buanderie. Il est également possible
d’installer des conduits supplémentaires de retour d’air dans des endroits stratégiques. Le conduit de retour de la fournaise peut
également servir de conduit d’évacuation. Ainsi, l’air évacué des salles de bain, cuisine, etc. ne retourne pas au VRC par des «
conduits spécialisées».
SELON LES CODES DU BÂTIMENT ET LES CODES D’INSTALLATION DES APPAREILS DE
COMBUSTION, IL EST INTERDIT DE POSER DES GRILLES DE REPRISE D’AIR OU DE
PERCER UNE OUVERTURE POUR UNE PRISE D’AIR DANS UNE PIÊCE CLOSE OÙ SE
TROUVENT DES APPRAREILS À COMBUSTION SUJET À DES DÉVERSEMENTS.
25
INSTALLATION
EMPLACEMENT
LeVRCdoitêtresituédansunendroitchaufféoùilserapossibled’eneffectuerl'entretient
convenablement. Généralement, le VRC doit être situé dans la chambre des appareils mécaniques
ou à proximité. S’il n’y a pas de sous-sol ou si le sous-sol ne convient pas, il est possible d’installer
l’appareil dans la lingerie ou dans la buanderie.
Il n’est généralement pas recommander d’installer l’appareil au grenier pour les raisons suivantes:
• la complexité de l’installation;
• Le gel possible au grenier;
• La difficulté d’accès pour fins d’entretien et de nettoyage;
• Aucun accès pour drainage.
Il n’est pas recommander de raccorder des appareils électroménagers au VRC, notamment:
• Sécheuse de linge;
• Table de cuisson;
• Ventilateur de cuisinière;
• Système d’aspirateur central.
Ces électroménagers peuvent entraîner l’accumulation de charpie, de poussière ou de graisse dans
le VRC et l’endommager.
Le raccordement de
n’importe quel type
d’appareils
électroménagers au
VRC annule la garanti
MONTAGE- SUPPORT MURAL
1. Fixer le support au mur.
2. Lever l’appareil et mettre les écrous dans les ouvertures sur le support.
3. Serrer les vis afin de sécuriser l’appareil au support.
4. Insérer les vis de sécurité et poser les amortisseurs afin de mettre
l’appareil au niveau.
*Chaîne de suspension aussi disponible
INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCOULEMENT
En mode normal ainsi qu’au cours du cycle de dégivrage, le VRC peut produire de la condensation. L’eau de condensation doit
d’écouler vers le drain avoisinant ou être aspirée par une pompe à condensat. Le VRC et toutes les canalisations de condensats
doiventêtreinstallésdansunendroitoùlatempératureambianteestmaintenueau-dessusdupointdecongélation.Fairesunsiphon
en P dans un tuyau d’écoulement. Ce siphon empêche le retour des odeurs vers l’appareil.
Vis de sûreté
(comprises)
Mettre les
amortisseurs
au dos de
l’appareil
(compris)
16 po
(406mm)
2. Installer le tuyau
d’écoulement et faites
une boucle (siphon en P).
1. Posez l’embout
de drain.
• Assurez-vousd'avoirune
source d'alimentation
près.(120volts,60Hz)
• Choisissezunemplace-
mentoùilyapossibilité
de montage à des pou-
tres de support.
• L'unité doit être au niveau
an d'assurer un drainage
approprié.
• An de minimiser le
bruit, ne pas installer
l'appareil à un endroit
habitable.
• Assurezundrainageap-
proprié
26
ÉQUILIBRAGE DU DÉBIT D’AIR
SI LES FLUX D’AIR DE L’APPAREIL NE SONT PAS CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉS…
• L’EFFICACITÉ DE L’APPAREIL PEUT ÊTRE RÉDUITE.
• DES DOMMAGES AU NOYAU DE RÉTABLISSEMENT DE LA CHALEUR PEUVENT SURVENIR.
• UN REFOULEMENT DE L’AIR DANS VOS APPAREILS DE CHAUFFAGE À COMBUSTION
• LE DÉGIVRAGE DE L’APPAREIL PEUT NE PAS FONCTIONNER.
Le procédé d’équilibrage consiste de mesurer l’air d’échappement partant du système et l’air d’approvisionnement entrant
danslesystèmeetd’assurerquecesdeuxsontégaux.Danscescasoùilyaunedéviation,onrecommanded’avoirune
plus grande quantité d’air d’échappement soit jusqu’à 10% pour s’assurer que la température de l’air introduite dans la
maison est la plus près possible de celle qui est déjà présente.
PRÉPARATION GÉNÉRALE:
Avantd’équilibrerl’appareil,assurez-vousdevérifierlespointssuivants:
• Scelleztouslesconduits
• Ouvrezcomplètementlesregistresd’équilibrage(siprésents)
• Éteigneztouslesappareilsd’évacuationtelsquehottedecuisinière,sécheuse,ventilateurdesalledebain,etc.
• Sivouseffectuezl’équilibragependantunesaisonfroide,assurez-vousquel’appareilnefonctionnepasenmodededégivrage
• Siletyped’installationestSimplifiéoupartiellementSimplifié,assurez-vousqueleventilateurdelafournaiseopèredurant
la procédure de balancement
• Lorsdelalectureavecunmanomètreanalogique(Magnehelic),assurez-vousquelemanomètreestplacésurunesurfaceplane.
Afin d’assurer une performance optimal, le VRC devrait être rééquilibré après toute rénovation majeure ou après l’ajout de nouveau conduits.
•
Dans les endroits froids, la continuelle pression positive excessive à l’intérieur de la maison peut chasser
l’humidité à l’intérieur des murs extérieurs de la maison. L’humidité présente à l’intérieur de la paroi externe
peutsecondensersilatempératureextérieureestassezfroideetpeutcauserdesdommagesauxcomposants
structuraux. Un symptôme de la pression positive excessive à l’intérieur d’une maison est des serrures gelées.
• La continuelle pression négative excessive peut avoir des effets indésirables. Dans certaines régions, la pres-
sionnégativepeutaugmenterl’infiltrationdegazàeffetdesoltelsqueleméthaneetderadon.Unepression
négativeestégalementindésirableoùl’équipementdecombustionestprésentetpeutcauserdesrefoulements
delaréactiondesgazdecombustion.
AJUSTEMENT DES DÉBITS D’AIR
Un registre est intégré dans le collet d’air frais distribué à l’intérieur. Ce registre remplace l’installation d’un registre dans les conduits
de distribution d’air frais à l’intérieur.
Lesregistressontpréréglésenpositionentièrementouverte.Afinderéduireledébitd’air,tournezlelevierréglableàl’aided’untourn-
evisplatentournantdanslesensantihoraire.Passantauniveauhorairepeutendommagerl'appareil.Suivezlesétapesd’équilibrage
afin de régler correctement le débit d’air.
27
ÉTAPES DE BALANCEMENT
Utilisez la charte de balancement
localisé sur la porte du VHR
Étape 1:Identifiezledébitd’airdésiréenvousréférentàla
charte fournie. Du débit d’air désiré (colonne de gauche)
identifiezlalecturedepressionnécessaireensuivantsimple-
mentlaligne.Danslecasoùplusieurschoixsontdisponibles,
pour le même débit, nous vous recommandons d’utiliser la
lecture de pression de la vitesse la plus basse sur la charte.
Assurez-vous de régler l’appareil à la bonne vitesse avant
d’effectuer l’étape suivante.
Étape 2:Mesurezlalecturedelapressionenbranchantun
manomètre sur les ports de basse et haute pression situés
surleconduitderaccordement.Reportez-vousàl’illustration
nº 1. Si la lecture de pression est inférieure à la valeur dési-
rée, ajuster les registres de réglage en tournant le bras réglable dans le sens antihoraire jusqu’à la valeur de pression désirable est
atteinte.Reportez-vous à l’illustration nº 2. Faites de même pour le débit d’air d’APPROVISIONNEMENT et d’ÉCHAPPEMENT. Si la
lecture de la pression est plus élevée que souhaité lorsque le registre est complètement ouvert, s’il vous plait vérifier le système de
distribution pour toutes anomalies qui pourraient accroître la résistance dans le système de distribution.
•
Parce que la maison est bien scellée, le réglage d’un débit d’air peut
affecter le débit d’autres aussi. Il est donc recommandé de vérifier
chaque débit d’air à nouveau pour s’assurer que la valeur n’a pas
changer considérablement. Faites les ajustements nécessaires.
• La lecture de pression de la connexion du conduit se réfère à la
perte totale du système de distribution. Un système de distribution
bien conçu doit avoir une perte de pression entre 0.4 po (100Pa)
et 0.6po (150 Pa). La lecture de pression peut être donc utilisée
comme dépannage du système de distribution. Si la lecture de
pression est supérieure à 0.6po (150 Pa), nous vous recomman-
dons d’inspecter le système et vérifier pour des grilles fermées,
hottes extérieures bloquées ou des conduits flexibles torsadés.
Étape 3:Fixezlebrasderéglageenserrantlavisdefixationcommeindiquédansl’illustration nº 3.
HIGH LOW LOW HIGH
SUPPLY
EXHAUST
Bras de réglage (à l’avant)
Vis de fixation (au dessus)
Illustration nº 1
APPROVISIONNEMENT
ÉCHAPPEMENT
HAUTE HAUTEBASSEBASSE
Illustration nº 3
Illustration nº 2
CHARTE DE BALANCEMENT (EXEMPLE)
Débit d’air Vitesse normale Vitesse réduite
pi
3
/
min
L/s
In W.G. Lecture
de pression
Pa
In W.G. Lecture
de pression
Pa
110 52 0.36 91
100 47 0.46 114
90 42 0.55 137
80 38 0.64 161
70 33 0.74 184 0.13 32
65 31 0.78 195 0.16 40
60 28 0.83 207 0.19 48
55 26 0.87 219 0.22 55
50 24 0.92 230 0.25 63
28
SYSTÈME DE CONTRÔLE À BASSE TENSION
* Veuillez voir les instructions individuelles des contrôles pour le câblage et la mise en pièce appropriée.
CONTRÔLES CENTRALS
Ces options de contrôle peuvent seulement être utilisé individuellement
CONTRÔLES CARACTÉRISTIQUES CONNEXION À
ECO-Touch • Notre système de contrôle le plus com-
plet, mais facile à utiliser
• Conception élégante avec un écran tactile
rétro-éclairé
• Mode ECO sélectionne le meilleur mode
de fonctionnement pour la saison, en ré-
duisant les coûts d’énergie grâce au mode
de ventilation
• Gamme d’humidité relative réglable et le
mode de ventilation pour les conditions de
jour et de nuit
• Indicateur rappel d’entretient
• Messages d’erreur de code réduit le
temps de dépannage
W
EDF1
• Appuyezleboutonpourunevitessebasse
continuelle
• Appuyezleboutonunesecondefois,l’appareil
fera un cycle de 20 minutes ON/ 40 minutes
OFF et répéter
• Appuyezleboutonunetroisièmefoisetle
système fonctionnera en haute vitesse conti-
nuellement
W
EDF1R
• Appuyezleboutonpourunevitessebasse
continuelle
• Appuyezleboutonunesecondefois,l’appareil
fera un cycle de 20 minutes ON/ 40 minutes
OFF et répéter
• Appuyezleboutonunetroisièmefoisetle
système fonctionnera sur le système de recir-
culation en haute vitesse
W
CONTRÔLES AUXILIÈRES
Ces contrôles peuvent être combinés
RTS2
• Minuterie de 20 minutes avec lumière LED
• Stimule le système à haute vitesse avec le
toucher d’un bouton
• Jusqu’à cinq peuvent être utilisé dans un
système
• Utilisation pour salle de bain, cuisine, buanderie
T+
T-
RTS5 • Minuterie de 20/40/60 minutes avec lunière LED
• Stimule le système à haute vitesse avec le
toucher d'un bouton
• Jusqu'à 5 peuvent être utilisé dans un système
• Utilisation pour salle de bain, cuisine, buanderie
T+
T-
MDEH1 • Déshumidistat cadran rotatif
• Multiple appareil peuvent être utilisés
• Nous vous recommandons de régler l’humidité
relative au-dessus de 80% au cours de l’été
D
1. Assurez-vousque
l'appareil n'est pas bran-
ché lors de la connexion
des contrôles.
2. Le mode de recirculation
est seulement disponible
lorsqu'il y a le sufxe R
à la n du numéro de
modèle
Le connecteurs de câblage
peuvent être enlevé pour
faciliter la connexion
*maintenir
la polarité
entre le
contrôle et
le VRC
(+ + ; - -)
29
SHÉMAS ÉLECTRONIQUES
* Schéma électrique de l'appareil au complet situé à l'intérieur du paneau
d'accès.
Respectezlapolarité sur tous les accessoires de
contrôle. le cas échéant.
30
W
R
G
C
Y
W
R G
Y
Standard Furnace Interlock Wiring
THERMOSTAT
TERMINALS
FURNACE
24-VOLT
TERMINAL BLOCK
FOUR
WIRE
TWO WIRE
heating only
TWO
WIRE
COOLING SYSTEM
W
R
G
C
Y
W
R G
Y
Alternate Furnace Interlock Wiring
THERMOSTAT
TERMINALS
FURNACE
24-VOLT
TERMINAL BLOCK
FOUR
WIRE
TWO WIRE
heating only
TWO
WIRE
COOLING SYSTEM
WIRE JOINT
SCHÉMAS ÉLECTRONIQUES (SUITE)
CONNECTION
ÉLETRONIQUE À
UNE FOURNAISE
DANS LE CAS D’UNE
FOURNAISE RACCORDÉE
À UN SYSTÈME DE
REFROIDISSEMENT:
Sur certaines nouvelles four-
naises, et certains thermo-
stats plus anciens, l’excitation
des bornes R et G de la
fournaise provoque
l’excitation de la borne Y du
thermostat et conséquem-
ment la mise sous tension du
système de refroidissement.
Si votre système est muni d’un
tel type de thermostat, vous
devezrespecterlecâblagede
verrouillage de la fournaise
secondaire.
blage standard de synchronisation avec une fournaise
blage alternative de synchronisation avec une fournaise
NE RACCORDEZ JAMAIS UN COURANT ALTERNATIF DE 120v AUX BORNES DE
SYNCHRONISATION DE LA FOURNAISE. N’UTILISEZ QUE LE CONDUIT BASSE
TENSION DE CLASSE 2 DE LA COMMANCDE DU VENTILATIEUR DE LA FOURNAISE.
BORNES DU
TERMINALS
BORNES DU
TERMINALS
QUATRE FIL
QUATRE FIL
BORNIER DE
24 V DE LA
FOURNAISE
BORNIER DE
24 V DE LA
FOURNAISE
DEUX
FILS
DEUX
FILS
SYSTÉME DE
REFROIDISSEMENT
SYSTÉME DE
REFROIDISSEMENT
DEUX FILS
chauffage seulement
DEUX FILS
chauffage seulement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Fantech 405335 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues