Sony VPL-PX41 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
2
A propos du Guide de référence rapide/Utilisation des manuels du CD-ROM
A propos du Guide
de référence rapide
Ce guide explique les raccordements et
fonctions de base de cet appareil. Il fournit
des explications sur le fonctionnement et
donne des informations nécessaires à la
maintenance.
Pour plus de détails sur le fonctionnement,
reportez-vous au mode d’emploi se trouvant
sur le CD-ROM fourni.
En ce qui concerne les précautions de
sécurité, reportez-vous au manuel séparé
« Règlements de sécurité ».
Utilisation des
manuels du CD-ROM
Le CD-ROM fourni contient le mode
d’emploi, le fichier ReadMe et le manuel
d’installation en japonais, anglais, français,
allemand, italien, espagnol et chinois.
Commencez par consulter le fichier
ReadMe.
Préparatifs
Pour lire le mode d’emploi du CD-ROM,
vous devez disposez du logiciel
AdobeAcrobat Reader 5.0 ou d’une version
ultérieure. Si Adobe Acrobat Reader n’est
pas installé sur votre ordinateur, vous
pouvez le télécharger gratuitement à partir
du site web de Adobe Systems.
Lecture du mode d’emploi
Le mode d’emploi se trouve sur le CD-ROM
fourni. Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et la
lecture du CD-ROM démarre
automatiquement après quelques instants.
Sélectionnez le mode d’emploi que vous
souhaitez lire.
Selon l’ordinateur, il est possible que la
lecture ne démarre pas automatiquement.
Dans ce cas, ouvrez le fichier du mode
d’emploi de la façon suivante :
(Sous Windows)
1 Ouvrez « Poste de travail ».
2 Cliquez sur l’icône du CD-ROM avec le
bouton droit de la souris et sélectionnez
« Explorateur ».
3 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode
d’emploi que vous souhaitez lire.
(Sous Macintosh)
1 Double-cliquez sur l’icône CD-ROM
sur le bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode
d’emploi que vous souhaitez lire.
Si vous ne pouvez pas ouvrir le fichier
« index.htm », double-cliquez sur le mode
d’emploi que vous souhaitez lire parmi ceux
figurant dans le dossier
« Operating_Instructions ».
A propos des marques commerciales
Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée de
Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Adobe et Acrobat Reader est une marque
déposée de Adobe Systems Incorporated
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Remarques
Table des matières
FR
3
FR
Table des matières
A propos du Guide de
référence rapide ..................................2
Utilisation des manuels du
CD-ROM ............................................2
Remarques sur l’utilisation ................4
Remarque sur les orifices de
ventilation .........................4
Remarque sur le cordon
d’alimentation ...................4
Projection ...........................................5
Raccordement du projecteur .........5
Projection ......................................7
Réglage du projecteur ...................8
Mise hors tension du projecteur ...8
Remplacement de la lampe ................9
Nettoyage du filtre à air ...................10
Dépannage ........................................11
Spécifications ...................................13
FR
4 Remarques sur l’utilisation
Remarques sur
l’utilisation
N’obstruez pas les orifices de ventilation
(sortie d’air et prise d’air). Sinon, vous
risquez de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraîner un incendie ou
endommager l’appareil.
Vérifiez l’emplacement des orifices de
ventilation dans les illustrations suivantes.
Pour obtenir plus de détails sur les
précautions à suivre, lisez attentivement
les « Règlements de sécurité » séparées.
a Orifices de ventilation (sortie
d’air)
b Indicateurs
c Capteur de télécommande
d
Orifices de ventilation (prise d’air)
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale.
1) Utilisez une fiche appropriée ayant des caractéristiques nominales conformes à la
réglementation locale.
Remarque sur les orifices de
ventilation
1
2
3
4
Remarque sur le cordon d’alimentation
États-Unis, Canada Europe continentale Royaume-
Uni, Irlande,
Australie,
Nouvelle-
Zélande
Japon
Type de
fiche
VM0233 290B YP-12A COX-07
_
1)
YP332
Type de
connecteur
VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Type de
cordon
SJT SJT H05VV-
F
H05VV-
F
N13237/
CO-228
VCTF
Tension et
intensités
nominales
10A/
125V
10A/
125V
10A/
250V
10A/
250V
10A/250V 7A/125V
Approbation
de sécurité
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
Longueur
de cordon
(max.)
4,5 m (14 pieds 9
pouces)
5
FR
Projection
Projection
Lors du raccordement du projecteur :
Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Branchez correctement les fiches des câbles. Lorsque vous débranchez les câbles, tenez-
les par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Raccordement du projecteur
INPUT D
INPUT A INPU
NETWORK
(PLUG IN POWER)
RS-232C IN S VID
RGB AUDIO
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD
CONTROL
REMOTE VID
CONTROL S
Raccordement à un ordinateur
Entrée audio
Câble de raccordement audio
stéréo (miniprise stéréo, non
fourni)
Utilisez un câble sans résistance.
Entrée vidéo
Câble HD D-sub à
15 broches
(fourni)
FR
6 Projection
INPUT D OUTPUT
INPUT A INPUT B INPUT C
NETWORK
(PLUG IN POWER)
(MONO)
LR
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB AUDIO RGB DVI-D
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
AUDIO
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
CONTROL S
Raccordement à un magnétoscope/lecteur DVD
Entrée audio
Câble de raccordement
audio stéréo (type
Cinch, non fourni)
Utilisez un câble sans
résistance.
Pour les accordements utilisant des signaux vidéo, vous avez le
choix entre les trois options de raccordement suivantes :
1 Câble vidéo composite (fiche Cinch) (non fourni)
2 Câble S vidéo (Mini-DIN à 4 broches) (non fourni)
3 Câble composant (3 × BNC) (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance)
Si vous utilisez le raccordement 3, sélectionnez le signal d’entrée avec « Sél sign
entr D » dans le menu RÉGLAGE. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi se trouvant sur le CD-ROM.
Entrée audio
Câble de raccordement
audio stéréo (miniprise
stéréo, type Cinch, non
fourni)
7
FR
Projection
Avant de procéder au raccordement de l’équipement, branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
a Appuyez sur la touche I/
1 (marche/veille).
b Mettez l’équipement raccordé au projecteur sous tension.
c Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée.
d Lorsque l’ordinateur est raccordé, réglez-le de sorte qu’il transmette le
signal au moniteur externe uniquement.
Projection
INPUT
I/
1
1
2
2
4
4
Power
et
Fn
ou
FxF7
FR
8 Projection
a Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons de verrouillage des
pieds réglables.
b Réglez la taille de l’image.
c Réglez la mise au point de l’image.
Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE du projecteur permet de sélectionner le
mode d’image et le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE le format approprié de l’image.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi se trouvant sur le CD-ROM.
a Appuyez sur la touche I/
1 (marche/veille).
b Lorsqu’un message apparaît, appuyez de nouveau sur la touche I/
1
(marche/veille).
c Attendez que le ventilateur s’arrête et que l’indicateur ON/STANDBY
s’allume en rouge avant de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise murale
.
Réglage du projecteur
Mise hors tension du projecteur
1
1
2
2
3
3
APPUYEZ
I/
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
1
1
2
2
3
3
9
FR
Remplacement de la lampe
Remplacement de la
lampe
Lorsque la lampe est grillée, que son
intensité lumineuse diminue ou que
« Remplacer la lampe. » s’affiche à l’écran,
remplacez-la par une neuve. Utilisez une
lampe pour projecteur LMP-P260 comme
lampe de rechange. La durée de vie de la
lampe dépend des conditions d’utilisation.
La lampe est très chaude lorsque vous éteignez le
projecteur avec la touche I/1. Elle peut vous
brûler si vous la touchez. Avant de remplacer
la lampe, attendez au moins une heure pour lui
permettre de se refroidir.
Si la lampe se casse, consultez le service après-
vente Sony.
Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne
touchez pas la lampe car vous pourriez vous
brûler ou vous blesser.
Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce
qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers le
haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous extrayez
le module de lampe en l’inclinant et si la lampe
se brise, il se peut que vous vous blessiez avec
les éclats.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur.
Si vous remplacez la lampe après avoir utilisé
le projecteur, attendez au moins une heure
pour lui permettre de se refroidir.
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur. Retournez
le projecteur à l’envers de façon que sa
face inférieure soit visible.
Assurez-vous que le projecteur est stable
après l’avoir retourné.
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en
desserrant la vis avec un tournevis
cruciforme.
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas
d’autres vis.
4 Desserrez les trois vis du bloc de lampe
à l’aide du tournevis cruciforme. Retirez
le bloc de lampe en le prenant par la
poignée.
Les vis comportent des rondelles. Ne retirez
pas les vis ; desserrez-les seulement.
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en
place. Serrez les vis. Repliez la poignée.
Veillez à ne pas toucher la surface en verre
de la lampe.
Le projecteur ne se met pas sous tension si
la lampe n’est pas correctement installée.
6 Refermez le couvercle de la lampe et
serrez les vis.
Attention
Remarques
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque
Remarques
Poignée
FR
10 Projection
Ne serrez pas excessivement les vis. Ceci
pourrait endommager certaines pièces
internes du projecteur.
7 Remettez le projecteur à l’endroit.
8 Branchez le cordon d’alimentation et
mettez le projecteur en veille.
9 Appuyez sur chacune des touches
suivantes du panneau de commande
selon la séquence indiquée pendant
moins de cinq secondes : RESET, <,
,, ENTER.
N’introduisez pas les doigts dans le logement de
lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y
pénètre pour éviter tout risque de choc
électrique ou d’incendie.
Nettoyage du filtre à
air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les
1500 heures.
Enlevez la poussière de l’extérieur des
orifices de ventilation au moyen d’un
aspirateur.
La fréquence de nettoyage approximative est
de 1500 heures. Cette fréquence dépend de
l’environnement et de la manière dont le
projecteur est utilisé.
Quand il devient difficile d’enlever la
poussière du filtre avec un aspirateur, retirez
le filtre à air et lavez-le.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Retirez le couvercle du filtre à air.
3 Retirez le filtre à air.
4 Lavez le filtre à air au moyen d’une
solution détergente neutre et faites-le
sécher dans un endroit à l’ombre.
5 Les ouvertures qui se trouvent sur la
surface inférieure du projecteur (A~D)
doivent aussi être nettoyées avec un
aspirateur.
6 Introduire le filtre à air dans les quatre
languettes du couvercle de filtre à air,
puis poser le couvercle de filtre à air sur
le projecteur.
Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la
poussière risque de s’y accumuler et de
l’obstruer. La température peut alors
augmenter à l’intérieur du projecteur et
causer un dysfonctionnement ou un
incendie.
Si vous ne parvenez pas à enlever la
poussière, remplacez le filtre à air par le
filtre neuf fourni.
Fixez le couvercle du filtre à air
correctement. Le projecteur ne se mettra
pas sous tension si le couvercle est mal
fermé.
Le filtre à air possède une face avant et une
face arrière. La face du filtre avec les
grandes alvéoles doit être tournée vers
l’extérieur.
Remarque
Attention
Remarques
Petites alvéoles
du filtre
Grandes
alvéoles du
filtre
11
FR
Nettoyage du filtre à air
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et
remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez
le service après-vente Sony.
Pour plus de détails sur les symptômes, reportez-vous au mode d’emploi se trouvant sur
le CD-ROM.
Alimentation
Image
Symptôme Cause et remède
Le projecteur ne se met pas
sous tension.
Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à
l’aide de la touche I / 1.
c Attendez environ 60 secondes avant de mettre le projecteur sous
tension.
Le couvercle de la lampe est mal fixé.
c Fermez correctement le couvercle de la lampe.
Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
c Fermez correctement le couvercle du filtre à air.
Symptôme Cause et remède
Pas d’image. Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.
c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement
effectués.
La sélection d’entrée est incorrecte.
c Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la
touche INPUT.
L’image a été masquée.
c Appuyez sur la touche PIC MUTING pour désactiver la
fonction de coupure de la sortie d’image.
L’ordinateur n’est pas paramétré pour la sortie de signal vers un
moniteur externe ou il est paramétré pour la sortie de signal à la
fois vers un moniteur externe et vers son propre écran LCD.
c Paramétrez l’ordinateur pour que la sortie de signal ne s’effectue
que vers un moniteur externe.
c Pour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un
par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour
qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines
touches ou en changeant certains paramètres de l’ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fournie
de l’ordinateur.
Bruit sur l’image. Du bruit peut apparaître sur l’arrière-plan de l’image pour
certaines combinaisons de nombres de points du signal reçu depuis
le connecteur et de nombres de pixels du panneau LCD.
c Changez la configuration du bureau de l’ordinateur utilisé.
FR
12 Dépannage
Indicateurs
Limage via le connecteur
INPUT D présente des
couleurs anormales.
Le paramétrage de Sél sign entr D est incorrect dans le menu
RÉGLAGE.
c Sélectionnez Ordinateur, Vidéo GBR ou Composant pour Sél
sign entr D dans le menu RÉGLAGE en fonction du signal
d’entrée.
L’image n’est pas nette. La mise au point de l’image est incorrecte.
c Réglez la mise au point de l’image.
De la condensation s’est formée sur l’objectif.
c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
Limage dépasse l’écran. Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes
noires autour de l’image.
c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA.
c Définissez correctement Déplacement dans le menu RÉGLAGE
DE L’ENTRÉE.
Limage tremblote. Le paramètre Phase des points n’est pas correctement réglé dans le
menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
c Réglez correctement Phase des points dans le menu RÉGLAGE
DE L’ENTRÉE.
POWER SAVING S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie.
TEMP/FAN S’allume lorsque la température à l’intérieur du projecteur devient
anormalement élevée. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont
pas obstrués.
Clignote lorsque le ventilateur est défectueux. Consultez le service
après-vente Sony.
LAMP/COVER S’allume lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie ou que sa
température est élevée. Attendez 90 secondes que la lampe
refroidisse et remettez l’appareil sous tension ou remplacez la
lampe.
Le circuit électrique est défectueux. Consultez le service après-vente
Sony.
Clignote lorsque le couvercle de la lampe n’est pas correctement
fermé. Fixez correctement le couvercle.
Indicateur I /
1 S’allume en rouge lorsque le cordon d’alimentation secteur est
branché à une prise murale. Lorsque le projecteur est en veille, vous
pouvez le mettre sous tension à l’aide de la touche I/
1.
S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.
Clignote en vert tant que le ventilateur de refroidissement tourne
après la mise hors tension à l’aide de la touche I/
1. Vous ne pourrez
pas mettre le projecteur sous tension pendant ce temps.
Symptôme Cause et remède
13
FR
Spécifications
Spécifications
Système de projection
Système de projection à 3
panneaux LCD, 1 objectif
Panneau LCD
Panneau LCD SONY TFT de 0,99
pouce avec réseau de
microlentilles 2 359 296 pixels
(1 024 × 768 pixels × 3)
Objectif Objectif zoom 1,3 fois (Manuel)
Lampe Lampe ultra-haute pression de
265 W
Dimensions de l’image projetée
Plage : 40 à 300 pouces (en
diagonale)
Intensité lumineuse
lumen ANSI
1)
3 500 lm
1) Lumen ANSI est une méthode de mesure de
l’American National Standard IT 7.228.
Distance de projection (Installation au plancher)
40 pouces : 1,5 à 1,9 m
(4,9 à 6,2 pieds)
60 pouces : 2,3 à 2,9 m
(7,5 à 9,5 pieds)
80 pouces : 3,0 à 3,8 m
(10,0 à 12,5 pieds)
100 pouces : 3,8 à 4,8 m
(12,5 à 15,7 pieds)
150 pouces : 5,8 à 7,2 m
(19,0 à 23,6 pieds)
200 pouces : 7,7 à 9,7 m
(25,2 à 31,7 pieds)
300 pouces : 11,6 à 14,5 m
(37,9 à 47,6 pieds)
Standard couleur
NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N,
sélection automatique/manuelle
Signaux d’ordinateur compatibles
2)
fH : 19 à 92 kHz
fV : 48 à 92 Hz
(Résolution maximale du signal
d’entrée : UXGA 1 600 × 1 200
fH : 75 kHz, fV : 60 Hz)
2) Spécifiez la résolution et la fréquence du signal
de l’ordinateur utilisé dans les limites des
signaux préprogrammés admissibles du
projecteur.
Signal vidéo compatible
15k RGB 50/60 Hz,
composantes progressives
50/60 Hz, DTV (480/60I, 575/
50I, 1 080/60I, 480/60P, 575/
50P, 1 080/50I, 720/60P, 720/
50P, 540/60P),
vidéo composite, vidéo Y/C
Dimensions 420 × 125 × 316 mm
(16
5
/8 × 5 × 12
1
/2 pouces)
(l/h/p) (sans pièces de
projection)
Poids 7,8 kg environ (17 li. 4 onces)
Alimentation
AC 100 à 240 V, 3,65A–1,52A,
50/60 Hz
Consommation électrique
Max. 365 W
en mode de veille : 6W
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles de format AA (R6) (2)
Câble HD D-sub à 15 broches
(2,0 m) (1)
(1-791-992-31)
Câble USB type A - type B (1)
(1-790-081-31)
Bouchon d’objectif (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Filtre à air (pour remplacement)
Mode d’emploi,
Manuel d’installation pour les
revendeurs (CD-ROM) (1)
Guide de référence rapide (1)
Réglemens de sécurité (1)
Étiquette de sécurité (1)
Bulletin de garantie (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Accessoires en option
Lampe pour projecteur
LMP-P260
(pour remplacement)
Support de suspension du projecteur
PSS-610
Câble de moniteur
SMF400 (HD D-sub à 15 broches
(mâle) y 5 × BNC (mâle))
Objectif de projection
Objectif zoom à focale longue
VPLL-ZM102
Objectif zoom à focale courte
VPLL-ZM32
Objectif à focale courte fixe
VPLL-FM22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Sony VPL-PX41 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire