Sony VPL VPL-ES4 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
2
A propos du guide de référence rapide / Utilisation des manuels sur CD-ROM
A propos du guide
de référence rapide
Ce guide décrit les raccordements requis et
les opérations de base de cet appareil, et
donne des informations concernant son
entretien.
Pour obtenir des informations détaillées sur
le fonctionnement de cet appareil, consultez
le mode d’emploi sur le CD-ROM fourni.
Pour obtenir des informations sur les
précautions de sécurité à observer, consultez
le document « Règlements de sécurité »
imprimé séparément.
Utilisation des
manuels sur CD-
ROM
Le CD-ROM fourni comporte le mode
d’emploi et les fichiers ReadMe en japonais,
en anglais, en français, en espagnol, en
allemand, en italien et en chinois. Veuillez
tout d’abord consulter le fichier ReadMe.
Préparation
Pour pouvoir lire le mode d’emploi sur le
CD-ROM, le logiciel Adobe Acrobat Reader
5.0, ou une version ultérieure, doit être
installé. Si Adobe Acrobat Reader n’est pas
installé sur votre ordinateur, vous pouvez
télécharger une version gratuite de ce
logiciel depuis le site Internet de Adobe
Systems.
Pour lire le mode d’emploi
Le mode d’emploi se trouve sur le CD-ROM
fourni. Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Il
démarrera automatiquement après quelques
instants. Sélectionnez le mode d’emploi que
vous souhaitez lire.
Sur certains ordinateurs le CD-ROM ne
démarrera pas automatiquement. Dans ce
cas, ouvrez le fichier du mode d’emploi de la
façon suivante.
(Avec un système d’exploitation
Windows)
1 Ouvrez « Poste de travail ».
2 Faites un clic droit sur l’icône du CD-
ROM et sélectionnez « Explorer ».
3 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode
d’emploi que vous souhaitez lire.
(Avec un système d’exploitation
Macintosh)
1 Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM
sur le bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode
d’emploi que vous souhaitez lire.
Si vous n’êtes pas en mesure d’ouvrir le fichier
« index.htm », double-cliquez sur le mode
d’emploi que vous souhaitez lire dans le
dossier « Operating_Instructions ».
Marques
Windows est une marque posée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée de
Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Adobe et Acrobat Reader sont des
marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Remarque
3
FR
Remarques concernant l’utilisation
Remarques concernant l’utilisation
N’obstruez pas les orifices de ventilation (sortie et prise d’air). S’ils sont bloqués, une
surchauffe interne risque de se produire et causer un incendie ou endommager l’appareil.
Vérifiez la position des orifices de ventilation dans les illustrations suivantes.
Pour plus d’informations sur les précautions à prendre, lisez attentivement la « Règlements de
sécurité » qui est imprimée séparément.
Remarque sur les orifices de ventilation
1
3
2
4
1 Orifices de ventilation (sortie d’air)
2 Indicateurs
3 Capteur de télécommande
4 Orifices de ventilation (prise d’air)
FR
Français
FR
4
Projection
Projection
Lors du raccordement du projecteur :
Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Insérez fermement les fiches de câble. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne
tirez pas sur le câble lui-même.
Consultez également le mode d’emploi de l’équipement raccordé.
Pour le raccordement audio stéréo, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur
AUDIO pour le modèle VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT A/B pour le modèle VPL-EX4.
Raccordement du projecteur
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
entrée vidéo
Câble HD D-sub 15 broches (fourni)
câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Utilisez un câble sans résistance.
Raccordement à un ordinateur
Remarque
5
FR
Projection
Les trois options de raccordement suivantes sont disponibles pour le signal
vidéo :
a Câble S-vidéo (fiche mini DIN 4 broches)* (non fourni)
b Câble vidéo composite (fiche phono)* (non fourni)
c Câble en composante (D-sub 15 broches y 3
× fiche phono)* (non fourni)
Si le branchement 3 est effectué avec le modèle VPL-EX4, connectez le câble de raccordement
audio stéréo au connecteur AUDIO INPUT A/B.
Si un branchement 3 est effectué, vous devrez peut-être sélectionner le signal d’entrée avec
« Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE. Pour plus d’informations, consultez le Mode
d’emploi sur le CD-ROM.
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
2
3
1
câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Utilisez un câble sans résistance.
Raccordement à un magnétoscope ou lecteur de DVD
Remarque
FR
6
Projection
Avant de raccorder l’équipement, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille).
2 Mettez en marche l’ordinateur connecté au projecteur.
3 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée.
4 Une fois l’ordinateur raccordé, réglez-le pour que le signal vidéo soit envoyé seulement au
moniteur externe.
Projection
Fn
FxF7
1
1
2
2
4
4
Power
ou
Entrée A
Vidéo
S-Vidéo
Raccordement à un ordinateur
Entrée B
(VPL-EX4 seulement)
7
FR
Projection
1 Ajustez de la position de l’image.
2 Réglez la taille de l’image.
3 Ajustez la mise au point si nécessaire.
Le projecteur est équipé d’un menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permettant de
sélectionner le mode de projection de l’image et d’un menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM.
Ajustement du projecteur
ou
1
1
2
2
3
3
FR
8
Projection
1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille).
2 Lorsqu’un message apparaît, appuyez une nouvelle fois sur la touche I/1 (marche/veille).
3 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale une fois que le ventilateur
s’est arrêté et que l’indicateur ON/STANDBY est allumé en rouge.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur lorsque le ventilateur tourne. Autrement,
le ventilateur s’arrêtera même si la température interne est élevée, ce qui pourrait endommager le
projecteur. Lors du transport ou du stockage du projecteur, enlevez le dispositif de réglage du
projecteur.
Mise hors tension
Remarque
1
1
2
2
3
3
9
FR
Remplacement de la lampe
Remplacement de la
lampe
La lampe utilisée comme source d’éclairage
est un produit consommable. Remplacez la
lampe par une neuve dans les cas suivants :
Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa
luminosité.
« Remplacer la lampe. » apparaît sur
l’écran.
L’indicateur LAMP/COVER s’allume (il
clignote trois fois).
La durée de vie de la lampe dépend des
conditions d’utilisation.
Utilisez une lampe pour projecteur
LMP-C162 comme lampe de rechange.
L’utilisation de lampes autres qu’une
LMP-C162 peut provoquer des dommages
au projecteur.
La lampe reste chaude après la mise hors
tension du projecteur avec la touche ?/1. Ne la
touchez pas car vous pourriez vous brûler
les doigts. Avant de remplacer la lampe,
attendez au moins une heure pour lui
permettre de se refroidir.
Si la lampe se casse, consultez le service
après-vente Sony.
Retirez la lampe en la tenant par la poignée.
Ne touchez pas la lampe car vous pourriez
vous brûler ou vous blesser.
Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce
qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers
le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous
retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se
casse, vous risquez d’être blessé par des
projections de verre.
Pour annuler le message, appuyez sur une
des touches de la télécommande ou du
panneau de commande.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Avant de remplacer la lampe après avoir
utilisé le projecteur, attendez au moins une
heure pour lui permettre de se refroidir.
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur. Retournez
le projecteur tête en bas de façon que
sa face inférieure soit visible.
Assurez-vous que le projecteur est stable
après l’avoir retourné.
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en
desserrant le vis avec un tournevis
cruciforme.
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas
d’autres vis.
Mise en garde
Remarques
Remarque
Remarque
Remarque
FR
10
Remplacement de la lampe
4 Desserrez les deux vis du bloc de
lampe à l’aide du tournevis cruciforme
(a). Dépliez la poignée (b), puis
retirez la lampe en la tenant par la
poignée (c).
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en
place (a). Serrez les deux vis (b).
Maintenez la poignée abaissée lorsque
vous remplacez la lampe (c).
Veillez à ne pas toucher la surface en
verre de la lampe.
Le projecteur ne se met pas sous tension
si la lampe n’est pas correctement
installée.
6 Refermez le couvercle de la lampe et
serrez le vis.
Assurez-vous de remettre solidement en
place le couvercle de la lampe à sa position
initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être
mis sous tension.
7 Remettez le projecteur à l’endroit.
8 Branchez le cordon d’alimentation.
L’indicateur ON/STANDBY autour de
la touche ?/1 s’allume en rouge.
9 Appuyez sur chacune des touches
suivantes de la télécommande dans
l’ordre indiqué pendant moins de cinq
secondes : RESET, b, B, ENTER.
Pour assurer la réception des signaux
provenant de la télécommande, appuyez
sur chacune des touches à des intervalles
de 1 à 5 secondes. Si l’intervalle est
inférieur à 1 seconde, il se peut que le
projecteur ne reçoive pas le signal de la
télécommande.
Lorsque la initialisation de la
minuterie de lampe a été effectuée
correctement, l’indicateur ON/
STANDBY rouge autour de la touche
?/1 s’éteint pendant un moment.
N’introduisez pas les doigts dans la fente de
remplacement de la lampe et veillez à ce
qu’aucun liquide ou objet ne tombe à
l’intérieur de la fente pour éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie.
Remarques
Poignée
Remarque
Mise en garde
11
FR
Nettoyage du filtre à air
Nettoyage du filtre à
air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500
heures.
Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices
de ventilation au moyen d’un aspirateur.
La fréquence de remplacement
approximative est de 500 heures. Cette
fréquence dépend de l’environnement et de
la manière dont le projecteur est utilisé.
Quand il devient difficile d’enlever la
poussière du filtre avec un aspirateur, ôtez le
filtre à air et lavez-le.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur et
retournez le projecteur tête en bas.
Assurez-vous que le projecteur est stable
après l’avoir retourné.
3 Ôtez le couvercle du filtre à air.
4 Retirez le filtre à air.
5 Lavez le filtre à air au moyen d’une
solution détergente neutre et faites-le
sécher dans un endroit à l’ombre.
6 Posez le filtre à air en l’engageant dans
les ergots (14 points) des couvercles
du filtre à air, puis remettez le
couvercle en place.
Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la
poussière risque de s’y accumuler et de
l’obstruer. La température peut alors
augmenter à l’intérieur de l’appareil et de
causer un dysfonctionnement ou un
incendie.
Fixez le couvercle de filtre à air
correctement. Le projecteur ne peut pas être
mis sous tension si le couvercle est mal
fermé.
Le filtre à air comporte une face avant et une
face arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il
s’engage dans un ergot sur le couvercle de
filtre à air.
Pour effacer un message, appuyez sur le
panneau de commande du projecteur ou sur
la télécommande.
Remarque
Remarques
Griffes
FR
12
Dépannage
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez
au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service
après-vente Sony.
Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM.
Alimentation/Image
Symptôme Cause et remède
Le projecteur ne se met pas
sous tension.
Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à
l’aide de la touche ?/1.
c Attendez environ 45 secondes avant de mettre l’appareil sous
tension.
Le couvercle de la lampe est mal fixé.
c Fermez bien le couvercle de la lampe.
Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
c Fixez fermement le couvercle du filtre à air.
Pas d’image. Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
c Vérifiez que les raccordements sont corrects.
Les raccordements sont incorrects.
c Ce projecteur est compatible DDC2B (Digital Data Channel
2B). Si votre ordinateur est compatible DDC, mettez le
projecteur sous tension en procédant comme suit :
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 Démarrez l’ordinateur.
La sélection d’entrée est incorrecte.
c Sélectionnez la source d’entrée correcte en utilisant la touche
INPUT.
Le signal de l’ordinateur n’est pas réglé sur sortie vers un moniteur
externe ou réglé sur sortie vers un moniteur externe et un moniteur
LCD d’un ordinateur.
c Réglez le signal de l’ordinateur sur sortie seulement vers un
moniteur externe.
c Selon le type d’ordinateur que vous utilisez - un ordinateur
portable ou un ordinateur avec moniteur LCD - vous risquez de
devoir commuter la sortie vers le projecteur en appuyant sur
certaines touches ou en modifiant les paramètres de votre
ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur.
L’image est parasitée. Du bruit peut apparaître à l’arrière-plan de l’image pour certaines
combinaisons du nombre de pixels du signal reçu au connecteur et
du nombre de pixels du panneau LCD.
c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
L’image reçue au
connecteur INPUT A
présente des couleurs
anormales.
L’option sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu
RÉGLAGE est incorrecte.
c Sélectionnez correctement l’option « Vidéo GBR » ou
« Composant » correspondant au signal d’entrée.
13
FR
Dépannage
Indicateurs
L’image n’est pas nette. L’image est mal mise au point.
c Réglez la mise au point.
De la condensation s’est formée sur l’objectif.
c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
Limage dépasse de
l’écran.
Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes
noires autour de l’image.
c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA.
c Ajustez « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE DE
L’ENTRÉE.
L’image tremblote. Le paramètre « Phase des points » n’est pas réglé correctement dans
le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
c Ajustez « Phase des points » dans le menu GLAGE DE
L’ENTRÉE.
Symptôme Cause et remède
Lindicateur LAMP/
COVER clignote en
orange. (Taux de répétition
de 2 clignotements)
Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé.
c Installez correctement le couvercle.
Lindicateur LAMP/
COVER clignote en
orange. (Taux de répétition
de 3 clignotements)
La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.
c Remplacez la lampe.
La lampe a atteint une température élevée.
c Attendez 60 secondes pour que la lampe se refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
ON/STANDBY clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 2 clignotements)
La température à l’intérieur du projecteur est anormalement
élevée.
c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués.
Le projecteur est utilisé à haute altitude.
c Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu Réglage est sur
« On ».
ON/STANDBY clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 4 clignotements)
Le ventilateur est défectueux.
Consultez le service après-vente Sony.
ON/STANDBY clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 6 clignotements)
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois le
témoin ON/STANDBY éteint, puis rebranchez-le et remettez le
projecteur sous tension. Si le moin ON/STANDBY clignote en
rouge et que le problème persiste, le circuit électrique est en panne.
c Consultez le service après-vente Sony.
Symptôme Cause et remède
FR
14
Spécifications
Spécifications
Système de projection
3 panneaux LCD, 1 lentille,
système de projection
Panneau LCD VPL-ES4 : Panneau SVGA de
0,63 pouce, 1 440 000 pixels
environ (480 000 pixels × 3)
VPL-EX4 : Panneau XGA de
0,63 pouce, 2 360 000 pixels
environ (786 432 pixels × 3)
Objectif Objectif zoom 1,2 fois
f 18,8 à 22,6 mm/F1,6 à 1,94
Lampe Lampe ultra-haute pression de
165 W
Dimensions de l’image projetée
40 à 300 pouces (en diagonale)
Intensité lumineuse
2 100 lm
(lorsque Mode de lampe est sur
«Hau)
Distance de projection (lors d’une installation au
plancher)
40 pouces : 1,2 à 1,4 m
(3,9 à 4,6 pieds)
80 pouces : 2,3 à 2,8 m
(7,5 à 9,2 pieds)
100 pouces : 2,9 à 3,6 m
(9,5 à 11,8 pieds)
150 pouces : 4,4 à 5,4 m
(14,4 à 17,7 pieds)
200 pouces : 5,9 à 7,2 m
(19,4 à 23,6 pieds)
250 pouces : 7,3 à 9,0 m
(24 à 29,5 pieds)
300 pouces : 8,8 à 10,7 m
(28,9 à 35,1 pieds)
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la
valeur réelle et la valeur théorique indiquêe ci-
dessus.
Standard couleur
Système NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N/
PA L6 0
Signaux d’ordinateur compatibles
fH: 19 à 92 kHz
fV: 48 à 92 Hz
(Résolution maximale du signal
d’entrée : SXGA+ 1400 × 1050
fV: 60 Hz)
Signaux vidéo utilisables
RVB 15 k 50/60 Hz, composantes
progressives 50/60 Hz, DTV
(480/60i, 575/50i, 480/60p,
575/50p, 720/60p, 720/50p,
1080/60i, 1080/50i), vidéo
composite, vidéo Y/C
Dimensions 308 × 98 × 267 mm (12
1
/4 ×
3
7
/8 × 10
5
/8 pouces) (l/h/p)
(sans pièces de projection)
Poids 3,1 kg (6 lb 13 oz) environ
Alimentation 100 à 240 V CA, 2,2 à 1,0 A, 50/
60 Hz
Consommation électrique
220 W max.
en veille : 5 W
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Pile au lithium CR2025 (1)
Câble HD D-sub 15 broches
(1,8 m) (1) (1-832-428-11,
SONY)
Mallette de transport (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Guide de référence rapide (1)
Règlements de sécurité (1)
Étiquette de sécurité (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera
pas de responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se
limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits
actuels ou futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou après son expiration, ou pour toute autre raison
quelle qu’elle soit.
Accessoires en option
Lampe de projecteur
LMP-C162 (pour remplacement)
Il est possible que certains de ces
accessoires ne soient pas disponibles dans
certaines régions. Pour plus d’informations,
consultez votre revendeur Sony.
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony VPL VPL-ES4 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à