ESAB MEK 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Valid for serial no. 826--xxx--xxxx0455 691 001 020531
MEK 2
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 69.............................................
FRANÇAIS
-- 3 9 --
TOCf
1 DIRECTIVES 40.......................................................
2 SÉCURITÉ 40.........................................................
3 INTRODUCTION 41...................................................
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 41.................................
5 INSTALLATION 41....................................................
6 MISE EN MARCHE 41.................................................
6.1 Organes de commande et raccordements 42....................................
7 MAINTENANCE 43....................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 44...............................
SCHÉMA 75.............................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 77........................................
ACCESSOIRES 84.......................................................
-- 4 0 --
bm17d1fa
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMI
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que le dévidoir MEK 2 à partir du numé-
ro de serié
510 est conforme à la norme EN 60974--1 selon les conditions de la directive
(73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive
(89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1997--01--15
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
-- 4 1 --
bm17d1fa
3 INTRODUCTION
MEK 2 est un dévidoir blindé avec fonctionnement à deux roues.
Le dévidoir possède un emplacement pour une bobine d’un diamètre de 300 mm et
est également équipé d’une pièce rotative.
Pour compléter le dévidoir, il faut le munir d’un pied--pivot, d’un équilibreur ou d’un
chariot. A l’aide du pied--pivot ou de l’équilibreur, le dévidoir se pose par une fixation
isolée directement sur la source de courant. Le chariot permet de déplacer facile -
ment le dévidoir sur le sol ou sur un établi.
Le dévidoir muni d’un pied--pivot ou d’un chariot peut aussi être suspendu à une po-
tence, au--dessus du lieu de travail.
Vo u s trouverez to u s les détails sur les accessoires des dévidoirs en p ag e 84.
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MEK 2
Dimensions (Lxlxh) 630x245x490 mm
Poid s 13 kg
Vitesse d’alimentation 1,9--20 m/min
Tension 42V 50--60 Hz
Puissance nécessaire 150 VA
Raccordement de la torche EURO
Pression sonore, mesure A
en continu
58 dB
5 INSTALLATION
L’installation doit être assu rée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
6 MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équip ement figu-
rent en page 40. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
ATTENTION!
Pièces rotatives -- risque d’accident.
FR
-- 4 2 --
bm17d1fa
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein, le verrouiller à
l’aide de la poignée rouge (voir les instructions à proximité du
moyeu--frein).
ATTENTION!
6.1 Organes de commande et raccordements
1 Raccord, eau de refroidissement (certains
modèles uniquement)
8 T rou pour le montage du porte--fil
2 Raccord, raccordement du gaz 9 Connecteur, torche de soudage
3 Connecteur, câble de commande 10 Commutateur 2/4 temps
4 Connecteur, courant de soudage 11 Commutateur, démarrage au gratté
5 Potentiomètre, vitesse d’alimentation 12 Potentiomètre, temps de remontée d’arc
6 Raccord, eau de refroidissement (certains
modèles uniquement)
13 Moyeudefrein
7 Courroie de serrage pour la position de
transport monter)
FR
-- 4 3 --
bm17d1fa
Réglage de la pression d’alimentation du fil
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide--fil. Régler
ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d’alimentation. Il est
important que la pression ne soit pas trop importante.
Figure .1 Figure .2
Pour contrôler que le réglage de la pression d’alimentation est correct, le fil doit
être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois.
Lorsque l’on tient la torche à environ 5 mm du m orceau de bois (figure 1), les
galets d’alimentation doivent déraper.
Si l’on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté
et se plier (figure 2).
Risque de basculement quand l’armoire du dévidoir est équipée d’un dispositif d’équilibrage. Fixer
solidement l’équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en pente.
Limiter l’angle de rotation de l’armoire du dévidoir à l’aide du tirant inclus.
Lors du déplacement de l’équipement, NE PAS tirer sur la torche.
ATTENTION!
7 MAINTENANCE
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas le propriétaire o u l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
Un entretien régulier est important pour un fonctionnement fiable et de toute sécuri-
té.
S Le guide--fil devra être régulièrement nettoyé par soufflage. Nettoyez également
la buse à gaz.
FR
-- 4 4 --
bm17d1fa
S Nettoyez régulièrement le guide--fil par soufflage. Nettoyez également la buse à
gaz. Le nettoyage et le remplacement des parties abimées du mécanisme d’ali-
mentation doivent être effectués régulièrement pour maintenir un dévidage sans
problème.
Il est important de noter qu’une tension de polarisation trop forte peut occasion-
ner une usure anormale du galet de pression, du galet d’alimentation et du gui-
de--fil.
Moyeu d e frein
Le moyeu est liv réglé. Si un réajustage s’avère
nécessaire, suivez les instructions ci--dessous.
Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu
lorsque le dévidage s’arrête.
S Réglage du couple de freinage :
S Tournez la poignée rouge dans la position verrouillée.
S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.
Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
MEK 2 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne
IEC/EN60974--1 et EN 60974--1.
Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de
s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur inter-
vention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du représentant ESAB le
plus proche -- voir en dernière page du manuel. Pour une livraison rapide et correc-
te, prière d’indiquer dans toute commande le type et le numéro de série des machi-
nes, ainsi que les désignations et références conformément à la liste des pièces de
rechange.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB MEK 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur