ESAB MEK 20C Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Valid for serial no. 918--xxx--xxxx0457 030 101 011127
MEK 20C
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 69.............................................
FRANÇAIS
-- 3 9 --
TOCf
1 DIRECTIVES 40.......................................................
2 SÉCURITÉ 40.........................................................
3 INTRODUCTION 40...................................................
4 SPÉCIFICATION TECHNIQUE 41.......................................
5 INSTALLATION 41....................................................
5.1 Résistance de raccordement 41................................................
6 MISE EN MARCHE 42.................................................
6.1 Raccord 43..................................................................
7 MAINTENANCE 44....................................................
7.1 Contrôle et nettoyage 44......................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 44...............................
SCHÉMA 75.............................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 77........................................
ACCESSOIRES 86.......................................................
-- 4 0 --
bm22d12f
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que le dévidoir MEK 20C à partir du
numéro de serié
710 est conforme à la norme EN 60974--5 selon les conditions de la directive
(73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive
(89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
La 97--11-- 10
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE LUTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À LARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
3 INTRODUCTION
MEK 20C est un coffret dévidoir portable avec entraînement à quatre roues destiné
au soudage MIG/MAG quand l’électrode est poussée vers l’avant selon le système
A10deEsab.
Le coffret peut accommoder une bobine d’électrodes d’un diamètre de 200 mm.
FR
-- 4 1 --
bm22d12f
Le dessous du dévidoir est pourvu d’un cadre de protection isolant avec rails de
glissement.
Le réglage s’effectue depuis la boîte de réglage PUA1, voir ci--dessous la section
Mise en marche.
Vous trou verez tous les détails su r les accessoires des dévidoirs en p ag e 86.
4 SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Dimensions (lxlaxh) 500x195x300
Poid s 14 kg
Vitesse d’avance de fil 2-- 25 m/min
Tension 42V 50--60Hz
Puissance consommée 300 VA
Raccord de torche EURO
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien q u alifié.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
5.1 Résistance de raccordement
La résistance de raccordement devra se trouver aux extrémités du bus CAN pour
éviter les perturbation de communication
Le boîtier de réglage comporte une résistance intégrée. En revanche, la source de
courant et le dévidoir ne comportent pas de résistance intégrée.
En fonction des situatio n s de raccordement la résistance se raccorde de la
manière su ivante:
1. Boîtier de réglage raccordé au dévidoir
.
La résistance de raccordement se raccorde à
l’arrière de la source de courant.
(Raccordé de cette manière à la livraison).
2. Boîtier de réglage raccordé à la source de courant.
La résistance d e raccorde-
ment se raccorde à l’avant du
dévidoir.
FR
-- 4 2 --
bm22d12f
6 MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équip ement figu-
rent en page 40. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
ATTENTION!
Pièces rotatives -- risque d’accident.
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein, le verrouiller à
l’aide de la poignée rouge (voir les instructions à proximité du
moyeu--frein).
ATTENTION!
Réglage de la pression d’alimentation du fil
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide--fil. Régler
ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d’alimentation. Il est
important que la pression ne soit pas trop importante.
Figure
.1 Figure .2
Pour contrôler que le réglage de la pression d’alimentation est correct, le fil doit
être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois.
Lorsque l’on tient la torche à environ 5 mm du m orceau de bois (figure 1), les
galets d’alimentation doivent déraper.
Si l’on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté
et se plier (figure 2).
Le réglage de l’alimentation en fil et de la t ension
Le réglage de l’alimentation en fil et de la tension peut être effectué dans la boîte de
réglage PUA1 dans la figure de mesure et de réglage. Si l’on désire utiliser les
potentiomètres situés sur la partie avant du dévidoir, l’interrupteur à bascule situé
dans le dévidoir devra être sur la position supérieure et la position de commande à
distance devra être sélectionnée dans la boîte de réglage PUA1.
FR
-- 4 3 --
bm22d12f
Dispositif de commande à distance
En cas d’utilisation du dispositif de commande à d istance, l’interrupteur à bascule
situé dans le dévidoir devra être sur la position de commande à distance et, comme
précédemment, la position de commande à distance devra être sélectionnée dans la
boîte de réglage. Si, par la suite, il s’avère nécessaire de modifier les paramètres de
l’alimentation en fil et de la tension dans la boîte de réglage, il convient de quitter la
position de commande à distance pour la figure de mesure ou de réglage.
6.1 Raccord
1 Raccord eau de refroidissement (certains
modèles seulement)
6 Contacteur commande à distance
2 Raccord eau de refroidissement (certains
modèles seulement)
7 Raccord torche de soudage
3 Raccord gaz 8 Potentiomètre vitesse d’avance de fil
4 Contacteur cáble de commande 9 Potentiomètre tension de soudage
5 Raccord courant de soudage 10 Contacteur Coffret de réglage PUA 1
3
4
1
5
6
7
8
9
10
2
1
2
FR
-- 4 4 --
bm22d12f
7 MAINTENANCE
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas le propriétaire o u l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
7.1 Contrôle et nettoyage
Un entretien régulier est recommandé pour en obtenir le meilleur rendement.
S Nettoyer celle--ci régulièrement à l’air comprimé sans oublier la tuyère à gaz.
S Pour avoir un dévidage régulier, le nettoyage et le remplacement des pièces
d’usure doivent être effectués réguliérement. Remarquer qu’une pré--tension
excessive risque de provoquer une usure anormale des galets d’alimentation,
des galets de pression et du guide--fil.
Moyeu d e frein
Le moyeu est liv réglé. Si un réajustage s’avère
nécessaire, suivez les instructions ci--dessous.
Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu
lorsque le dévidage s’arrête.
S Réglage du couple de freinage :
S Tournez la poignée rouge dans la position verrouillée.
S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.
Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
8 COMMANDE DE PIÈCES D ÉTACHÉES
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du représentant ESAB le
plus proche -- voir en dernière page du manuel. Pour une livraison rapide et correc-
te, prière d’indiquer dans toute commande le type et le numéro de série des machi-
nes, ainsi que les désignations et références conformément à la liste des pièces de
rechange.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB MEK 20C Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur