ESAB PRI A21 PRI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TECHNICAL DESCRIPTION
-- 4 --
dsa6d1ea
TECHNICAL DATA
Common data
Rotation
Max. rotor voltage 24 V DC
Max. rotor current 0,5 A DC
Rotor speed at 20 volt 3000 r.p.m.
Gear ratio 91.12:1
Tachometer generator 1.8 V at 3000 r.p.m.
Weave
Max. rotor voltage 48 V DC
Max. rotor current 0.64 A DC
Rotor speed at 48 volt 5500 r.p.m.
Gear ratio 12:1
Max. weave speed 10 mm/s
Min. weave speed 1 mm/s
Setting range 16 mm
Amplitude +/-- 5 mm
Tachometer generator 3.5 V at 5000 r.p.m.
Arc voltage control
Max. rotor voltage 24 V DC
Max. rotor current 60 mA DC
Rotor speed at 10 volt 1700 r.p.m.
Gear ratio 450.6:1
Normal response rate 2.3 mm/s at 10 V
Max. response rate 6.0 mm/s at 24 V
Min. response rate 0.9 mm/s at 4 V
-- 1 7 --mmvarnfa
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR
VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT
LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE
EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSE-
MENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec
les mains nues ou des gants de protection humides.
S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
S Assurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S Eloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de
travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des
brûlures à l’épiderme
S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écr an soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux
ou des écrans protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer
qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nu ire à vos facultés auditives
S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d ’or e illes ou toute autre protection
auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
S Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT
D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
SÉCURITÉ
-- 1 8 --
df00f2fa
CURI
L’utilisateur d’une equipement de soudage ESAB a l’entière responsabilité de pren-
dre toutes les mesures nécessair es à la sécuritédu personnel utilisant le système de
soudage ou se trouvant à proximité.
Les mesures de sécurité doivent répondres aux normes correspondant à ce type
d’appareil.
Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à
la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
Toute utilisation de l’appareil doit suivr e le mode d’emploi et n’être effectuée que par
un opérateur instruit de son fonctionnement.
Toute utilisation défectueuse risque de créer une situation anormale pouvant soit
blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la m achine de soudage devra bien connaîtr e:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
Par précaution, chaque raccord, bouton--poussoir ou potentiomètre est muni
d’un repère ou d’une étiquette indiquant la fonction activée ou la mise en fonc-
tion effectuée par ceux--ci.
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’appareil au moment
de sa mise en ser vice.
S que personne n’est sans protection en amorçant l’arc.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courant d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement r e com mandé de protection per sonnelle, tel que
lunettes protectrices, vêtements ininflammables, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un
bracelet, etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou être l’occasion de
brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les cåbles de pièce indiqués sont bien raccordés.
S Toute intervention dans le système é lectr ique ne doit être effectuée que par
un personnel spécialement qualifié.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se tro uver à proxim itéet soi-
gneusement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
DESCRIPTION TECHNIQUE
-- 1 9 --dsa6d1fa
DESCRIPTION TECHNIQUE
A 21 PRI est un équipement de soudage T IG automatique de tubes d’assemblage.
L’outil de soudage est adapté pour l’utilisation a vec PROTIG 315 (dispositif de re froi-
dissement incorporé).
La série d’outils A21 PRI est munie de dévidoirs à bobine et comprend les trois pla-
ges de diamètres suivantes:
PRI 36--80 Pour diamètres de tube 36--80 mm
PRI 70--160 Pour diamètres de tube 70--160 mm
PRI 140--220 Pour diamètres de tube 140--220 mm
En outre, pour chaque plage de diamètres, il existe les versions suivantes:
PRI avec tête flottante
PRI avec AVC (réglage automatique de la longueur d’arc par le réglage de la
tension d’arc).
PRI avec AVC et mouvement d’oscillation.
Les outils fonctionnent selon le principe de la pince, patenté par ESAB, permettant la
fixation rapide et précise des outils sur les tubes. Lors du soudage, seul la couronne
dentée ouverte, et ses détails, tourne.
La rotation de la couronne dentée est obtenue par une unité d’entraînement consti-
tuée par un moteur à courant continu, aimanté en permanence, avec un engrenage
planétaire. Un système de couplage de réaction avec tachymètr e est utilisé pour ob-
tenir une précision maximale du réglage de la vitesse de rotation.
L’unité d’entraînement est couplée à un engrenage à r oues dentées qui, à l’aide de
deux roues, entraîne la couronne dentée. Il est possible de déconnecter la couron-
ne.
Le mouvement d’oscillation est obtenu à l’aide d’une vis d’articulation entraînée par
un moteur à courant continu démutiplié. Le moteur est muni d’un tachymètre pour le
couplage de réaction des signaux.
Avec les versions AVC, la longueur d’arc est maintenue constante àl’aide d’un équi-
pement de réglage alimenté par la tension de la prise de branchement. Cela impli-
que que toute chute de tension de l’arc électrique influent sur la longueur d’arc. La
distance du fil est ajustée par un moteur à courant continu muni d’une transmission.
DESCRIPTION TECHNIQUE
-- 2 0 --
dsa6d1fa
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques communes
Rotation
Tension d’induit max. 24 V C.C.
Courant d’induit max. 0,5 A C.C.
Régime d’induit à 20 V 3000 tr/min
Rapport de démultiplication 91,12:1
Tachymètre 1,8 V à 3000 tr/min
Oscillation
Tension d’induit max. 48 V C.C.
Courant d’induit max. 0,64 A C.C.
Régime d’induit à 48 V 5500 tr/min
Rapport de démultiplication 12:1
Vitesse max. mouveme nt d’oscillation 10 mm/s
Vitesse min. mouvement d,oscilla tion 1 mm/s
Plage de réglage 16 mm
Amplitude +/-- 5 mm
Tachymètre 3,5 V à 5000 tr/min
Réglage de la tension d’arc
Tension d’induit max. 24 V C.C.
Courant d’induit max. 60 mA C.C.
Régime d’induit à 10 V 1700 tr/min
Rapport de démultiplication 450,6:1
Vitesse de réglage normale 2,3 mm/s à 10 V
Vitesse de réglage max. 6,0 mm/s à 24 V
Vitesse de réglage min. 0,9mm/sà4V
DESCRIPTION TECHNIQUE
-- 2 1 --dsa6d1fa
Alimentation en fil
Moteur, tension d’induit 24 V
Courant d’induit 0,116 A
Régime max. 8000 tr/min
Tachymètre 1,5 mV/tr.p.m.
Min. impédance de charge, tachymè-
tre
25 kW
Engrenage 246:1
Diamètre de fil
S Acier
S Aluminium
0,8 mm
1,0 mm
Autres caractéristiques
PRI 36--80 PRI 70 --160 PRI 140 --220
Pour tubes de diamètres extérieurs
(mm)
36--80 70--160 140--220
Vitesse de rotation (tr/min) 0,1--1,3 0,04--0,62 0,03--0,57
Courant de soudage max. (A) à
60% d’intermittence
250 250 250
Diamètre de fil (mm) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6)
Poids, hors connecteur (kg) 5,9 13,3 16,8
Pression acoustique continue (dB) 68 68 68
Numéro de commande
PRI 36--80 PRI 70 --160 PRI 140 --220
Avec tête flottante 442 296--880 442 297--880 442 298--880
Avec AVC 442 154--880 442 155--880 442 156--880
Avec AVC et dispositif d’oscillation 442 158--880 442 159--880 442 160--880
FONCTIONNEMENT
-- 2 2 --
dsa6o1fa
FONCTIONNEMENT
1. Ajuster le diamètre du tube à l’aide du bouton (1).
2. Ouvrir l’outil à l’aide du levier de verrouillage (2).
3. Réduire le diamètre enregistré en tournant le bouton (1) d’un quart de tour.
4. Verrouiller l’outil autour du tube à l’aide du levier de verrouillage (2).
5. Libérer la couronne dentée à l’aide du levier ( 3) et le tourner d’environ 1,5 tour
dans le sens opposé à celui du soudage.
6. Ajuster la distance de fil en hauteur et latéralement.
7. Régler les paramètres de soudage et démarrer le soudage.
8. Démonter l’outil du tube en libérant la couronne dentée, le tourner dans la posi-
tion correcte et desserrer le levier de verrouillage.
dsa6b001
FONCTIONNEMENT
-- 2 3 --dsa6o1fa
9. Support de bobine (4)
S Afin de réduire les dimensions extérieures de
l’outil lors du soudage aux endroits étroits, le s
upport de bobine est conçu de manière à pouvoir
se plier vers le centre après la fixation de l’outil sur
le tube. Il est muni de trois positions fixes et d’une
zone de réglage grossier. Si le support de bobine
standard, avec son diamètre extérieur de 100 mm,
demande trop de place, dévider le fil de la petite
bobine (D=50 mm).
S Débavurer le fil minutieusement avant de
l’alimenter.Si l’alimentation pose quand même
des problèmes, ajuster le galet de pression à
l’aide de la vis de réglage (5), mais veiller à
maintenir une pression d’alimentation suffisante.
dsa6b043
ENTRETIEN
-- 2 4 --
dsa6m1fa
ENTRETIEN
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
1. Lubrifier périodiquement toutes les surfaces de
glissement avec de la Molycote G Rapid Pasta.
2. Vérifier l’étanchéité et l’état des tuyaux et de
leurs raccordements.
3. Lors du nettoyage autour du galet
d’alimentation, éloigner le galet de pression en
retirant la vis (6), le ressort et les rondelles.
4. Pour entièrement libérer, ou remplacer, le galet
d’alimentation, retirer les vis (7).
dsa6b033
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ESAB PRI A21 PRI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur