American Crafts PAC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
C’est important que vous
lisiez ces instructions avant
d’utiliser votre nouvel achat.
Nous recommandons forte-
ment que vous les gardez
dans un endroit sûr pour la
référence future.
Mini Climatiseur
Le Modèle : PAC
Le Manuel du Propriétaire
1
La Table des Matière
Merci …………………………………………………………… 2
Sûreté …………………………………………………………… 3
Les Spécifi cations ……………………………………………… 4
Les Parties ……………………………………………………… 5
Le Placement …………………………………………………… 6
L’Opération …………………………………………………… 7-8
Le Vider du Récipient d’Eau …………………………………… 9
Le Nettoyage ……………………………………………………10
L’Emmagasinage …………………………………………………11
Le Dépannage …………………………………………………11
La Garantie Limitée ……………………………………………12
2
Merci d’avoir choisi ce Mini-climatiseur portable innovant d’ACW.
Nous recommandons de garder ce manuel dans un endroit sûr pour référence
ultérieure. Il décrit les nombreux avantages et caractéristiques avancées que ce produit
exceptionnel peut offrir. Avant d’utiliser votre climatiseur, lisez soigneusement ces
instructions pour maximiser les performances de ce produit.
American Comfort Worldwide est spécialisée dans le contrôle complet de
l’environnement en intérieur, la fabrication et la commercialisation, les déshumidifi ca-
teurs, climatiseurs portables, réfrigérateurs, purifi cateurs d’air, ioniseurs et diffuseurs
de parfum pour l’aromathérapie. Ces produits de très grande qualité sont équipés des
avancées technologiques les plus récentes.
Instructions de sécurité
Déballer l’appareil, ne pas laisser l’emballage à la portée des nouveau-nés et des
enfants afi n d’éviter tout risque d’étouffement.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension est comprise dans la
fourchette indiquée sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
Le Mini-climatiseur est destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été créé.
ACW nest pas responsable de tout dommage causé par une utilisation inappropriée.
IMPORTANT !
Lappareil est conçu pour le refroidissement des espaces personnels. Il n’est pas
conçu pour une pièce entière.
Régime nominal : cet appareil doit être connecté à une prise mise à la terre de
115 V / 60 Hz.
L’installation doit être conforme aux règlementations du pays où l’appareil est utilisé.
Ne pas brancher l’appareil à une prise électrique à l’aide d’une rallonge. Si une prise
de courant n’est pas disponible, un électricien agréé doit en installer une.
Le Mini-climatiseur est sécurisé, cependant, comme pour d’autres appareils
électriques, il convient de l’utiliser avec précaution.
Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne le débranchez pas en tirant sur le fi l électrique.
Ne pas utiliser ce produit avec les mains mouillées.
Tenir hors de pore des enfants.
Ne nettoyez pas l’appareil en le vaporisant ou l’immergeant dans l’eau.
Avant de nettoyer l’appareil ou l’un de ses composants, débranchez-le.
Toujours débrancher l’appareil avant de changer le fi ltre à charbon (voir page 10).
Si vous avez le moindre doute sur l’installation électrique, faites-la vérifi er
et le cas échéant, modifi er par un électricien qualifi é.
Merci !
3
IMPORTANT :
La première fois que vous utilisez l’appareil, assurez-vous qu’il est resté en
position verticale pendant au moins 2 heures avant de le mettre en service.
Lappareil ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à
41 °F (5 °C) ou supérieures à 95 °F (35 °C).
Ne jamais faire fonctionner cet appareil s’il est endommagé ou si son fi l ou sa
prise sont endommagés. Veuillez vous référer à notre garantie et suivre les
nstructions données.
Ne tirez pas la corde par-dessus les bords tranchants.
Une corde de provision qui est endommagée devrait être remplacée par le fabricant,
son agent de service ou une personne qualifi ée afi n d’éviter un danger.
Sûreté
Près d’une source de chaleur
Si l’unité est exposée au
temps dehors.
Dans un environnement
très humide.
Si les fils de cordon
d’alimentation sont éraillés
ou coupent.
Quand les petits enfants
pourraient être partis
indépendant.
Ne pas connecter l’appareil
à une rallonge
Où le cordon d’alimentation.
pourrait être endommagé
Sur une pente ou une surface
inégale
Où il pourrait être endommagé
par les produits chimiques.
Où il y a un risque
d’intervention par les
objets étrangers.
Ce produit n’est pas fait pour
la réparation par DIY.
S’il y a un risque du renverser
de liquide sur l’unité.
N’utilisez pas votre climatiseur :
4
Modèle PAC
La Source Électrique 115V / 60 Hz / 1 Phase
La Consommation Électrique :
Déshumidification
250 watts
La Consommation Électrique :
Refroidissement
240 watts
La Capacité de Refroidissement 1,000 BTU
frigérant R134a
Déshumidification 25 pintes / 24h
Niveaux de déshumidification : 2 niveaux
La vitesse du ventilateur 2 vitesses
Capacité du réservoir d’eau 13 pintes
Température de fonctionnement 41 - 95 °F
Les Dimensions 14"W x 23"D x 9"H
Le Poids Net 25.6 lbs.
La capacité refroidissante de l’unité pourrait changer selon l’hauteur de votre plafond, la
qualité de votre isolation ou le numéro de fenêtres dans votre chambre.
Au présent il n’y a aucune loi pour le testage des produits de climatisation aux États-Unis,
pourtant nous avons fait tous les efforts possibles pour concevoir un climatiseur portable
de qualité supérieure qui puisse refroidir efficacement et effectivement les zones de votre
maison ou votre bureau.
Ces climatiseurs portables sont conçus pour fournir de la climatisation complémentaire.
Pour obtenir plus d’information sur la capacité de performance de votre nouvelle unité de
climatisation ACW portable, vous pouvez nous visiter en ligne au :
www.americancomfort.com/portableacdisclaimer
Un Rappel :
Le gaspillage électrique ne doit pas être liquidé avec le
gaspillage de ménage.
Ce produit devrait être pris à notre centre recyclant
local pour le traitement sûr.
Les Spécifi cations
5
Le Mini-climatiseur ACW portable est un appareil de confort trois-en-un.
• Refroidissement des espaces personels
• Déshumidifi cation ef cace des pièces
• Purifi cateur d’air qui fi ltre la poussière, le pollen et les odeurs
Comme déshumidifi cateur, votre Mini-climatiseur ACW portable va commencer à
protéger votre maison contre les effets nocifs de l’humidité excessive dès que vous le
mettrez en marche.
L’humidité excessive se déplace dans toute votre maison, de la même manière que les
odeurs de cuisson s’étendent à toutes les pièces de la maison. Pour cette raison, le
déshumidifi cateur doit être placé dans un endroit central et désencombré afi n d’attirer
l’air humide de toute la maison. Un couloir chaud ou le pallier est l’emplacement idéal
de votre déshumidifi cateur. Si possible, laissez les portes intérieures entrouvertes pour
permettre la circulation de l’air. Alternativement, si vous avez un problème grave à une
endroit précis, vous pouvez commencer par placer le déshumidifi cateur à cet endroit et
vous le déplacerez ultérieurement vers un point plus central.
Pour une utilisation l effi cace, utilisez votre déshumidifi cateur lorsque les portes
extérieures et les fenêtres sont fermées lorsque le déshumidifi cateur est en marche.
Il convient de ne jamais placer l’appareil directement contre un radiateur ou une autre
source de chaleur.
Lors de l’installation de votre Mini-climatiseur portable ACW, assurez-vous qu’il est
placé de manière sécurisée sur une surface plane, libre de tout obstacle qui pourrait
empêcher la circulation de l’air.
Votre Mini-climatiseur portable ACW est équipé de 4 roulettes pour faciliter le
mouvement et ne nécessite pas de conduite d’air.
IMPORTANT :
Gardez une distance de sécurité minimale de 8" entre l’appareil et un mur, une source
de chaleur, et/ou toute surface infl ammable.
Avant de déplacer l’appareil, éteignez-le et videz le réservoir d’eau.
Le Placement
6
1. Sortie d’air
2. Panneau de commande
3. Poignée
4. Panneau droit
5. Panneau gauche
6. Cadre du fi ltre
7. Cache avant
8. Réservoir d’eau
9. Roulettes
10. Fil électrique
5
8
7
9
6
4
1
2
3
10
Les Parties
OPTION :
ltre à charbon
7
L’Opération
5 3 2 146
1. ON / OFF
Appuyez sur la TOUCHE ON / OFF pour mettre en marche l’appareil.
Lorsque le climatiseur fonctionne, appuyez sur la TOUCHE ON / OFF pour l’éteindre.
2. Climatisation7
Si vous choisissez que uniquement le mode déshumidification, appuyez sur la
7TOUCHE pour sélectionner le niveau de climatisation. Le correspondre mené
allumera et le louvre ouvrira pour commencer le flux d’air : 7HI (orange) pour un
niveau de climatisation élevé ou 7LO (vert) pour un niveau de climatisation faible.
3. Déshumidifi cation
Appuyez sur la TOUCHE pour sélectionner le niveau de déshumidification requis,
les ailettes d’aération se ferment et l’appareil commence la déshumidification, la LED
correspondante s’allume : LO (vert) pour un niveau de déshumidification faible ou
HI (orange) pour un niveau de déshumidification élevé. Lorsque l’humidité relative
de la pièce est élevée et que vous voulez déshumidifier rapidement la pièce, utilisez
le niveau de déshumidification HI.
4. Vitesse du ventilateur
Appuyez sur la TOUCHE pour sélectionner la vitesse de ventilation requise, la LED
correspondante s’allume : LO (vert) pour la vitesse lente ou
HI (orange) pour la
vitesse rapide.
5. Minuterie
Appuyez sur la TOUCHE pour sélectionner le nombre d’heures pendant lesquelles
le refroidisseur doit fonctionner : 2, 4 ou 8 heures, la L
ED correspondante (2H, 4H ou
8
H) devient verte. Lappareil va cesser de fonctionner une fois que la durée sélection-
née est écoulée. Quand le compresseur sarrête en raison d’une panne de courant,
la minuterie doit être réinitialisée. Si le compresseur s’arrête en raison du fait que le
réservoir d’eau est plein ou que le dégivrage est en cours, la minuterie restera réglée
comme précédemment.
8
Les conduits fermés :
Mode déshumidification
Les conduits ouverts :
Mode climatisation
Important :
Le compresseur va se remettre en marche environ 3 minutes après la mise en service de
l’appareil (ce qui permettra de prolonger la durée de vie du compresseur). Après avoir
mis en service l’appareil, veuillez attendre au moins 3 minutes avant de remettre l’appareil
sous tension
L’Opération
6. Lumière rouge d’avertissement
Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’appareil sarrête automatiquement, la LED DE
RÉSERVOIR PLEIN devient rouge pour signaler que le réservoir doit être vidé.
9
Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’appareil séteint automatiquement et émet
15 signaux sonoresla LED RÉSERVOIR PLEIN sur le panneau de commande s’allume.
Le réservoir doit être vidé :
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la source
d’alimentation électrique
Retirez le réservoir d’eau en tirant sur la boucle sous le fond.
Videz le réservoir d’eau.
Remettez doucement le réservoir d’eau en place. Rebranchez l’appareil à
l’alimentation électrique. Si cette opération a été réalisée correctement,
la LED RÉSERVOIR PLEIN s’éteint.
1. NE PAS retirer le bouchon fl ottant du réservoir d’eau. S’il est retiré,
le capteur réservoir plein ne sera plus en mesure de détecter correctement
le niveau d’eau sans le bouchon et de l’eau pourrait s’échapper du
réservoir d’eau.
2. Si le réservoir d’eau est sale, le laver à l’eau froide ou tiède. Nutilisez pas
de détergent, de tampons à récurer, de chiffons à poussière chimiquement
traités, car ils peuvent érafl er et endommager le réservoir, puis causer des
fuites d’eau.
3. Lorsque vous insérez le réservoir de drainage, remettez le réservoir bien en
place avec les deux mains. Si le réservoir nest pas correctement positionné,
le capteur sera toujours activé et la déshumidifi cation ne pourra pas être
alisée.
Tirer
Réservoir
d’Eau
Bouchon
flottant
Le Vider du Récipient d’Eau
10
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant d’effectuer tout
entretien ou le nettoyage de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas de produits chimiques volatils, de gaz, de détergents, de tissus
traités chimiquement ou d’autres solutions de nettoyage nocives. Ils risquent
d’endommager le boîtier.
Nettoyage du fi ltre à air lavable
Ce climatiseur est équipé d’un fi ltre lavable. Il capture la plupart des polluants
atmosphériques comme la poussière, la fumée, les poils d’animaux, les spores de
moisissure et le pollen.
Il est conseillé de vérifi er le fi ltre régulièrement (au moins tous les mois et après
stockage) et de le nettoyer au besoin :
• Extraire le porte- ltre
• Utiliser un aspirateur ou tapoter le fi ltre
Si le fi ltre est très sale, utilisez de l’eau tiède avec une petite quantité de détergent
moyennement abrasif et rincer soigneusement sous l’eau froide du robinet.
Assurez-vous que le fi ltre est complètement sec avant de le replacer.
N’exposez pas le fi ltre aux rayons du soleil ou d’autres sources de chaleur directe,
cela pourrait provoquer la courbure du fi ltre et du cadre.
Important :
Le fi ltre à charbon en option ne doit pas être lavé, le remplacer lorsqu’il est sale
(tous les 3 à 6 mois, selon l’usage).
Tirer
Filtre
Cadre
Le Nettoyage
11
N’essayez jamais vous réparer ou essayer de démonter le climatiseur. Les réparations incompétentes ont pour
résultat la perte de la garantie et ils peuvent risquer l’utilisateur et la propriété. Avant de faire appel au service
d’assistance, veuillez vérifier les points suivants.
Le Problème Cause possible La Solution
L’appareil ne
fonctionne pas
Il n’y a pas d’alimentation
électrique
Brancher à une prise fonctionnante et allumer
l’appareil. Si l’appareil ne s’allume pas, appuyez sur
le bouton de réinitialisation en haut de la prise.
Le voyant vert sur la prise indique que l’appareil
est sous tension. Au même moment, le voyant
on/off devient vert. L’appareil est prêt pour le
fonctionnement.
Est-ce que la LED DE
RÉSERVOIR PLEIN s’allume ?
Vider le réservoir d’eau
Température de la pièce au-
dessus de 95 °F
Le dispositif de protection est activé :
l’appareil ne peut pas fonctionner (voir page 3)
La déshumidification ne
fonctionne pas
Le filtre est sale Nettoyer ou replacer le fi ltre (voir page 10)
L’entrée ou la sortie de l’air
sont engorgées
Débrancher l’appareil et enlever l’obstruction
Aucune air n’est
déchargée
Le filtre est sale Nettoyer ou replacer le fi ltre (voir page 10)
L’appareil est bruyant L’appareil n’est pas au niveau Positionner l’appareil sur une surface solide au
niveau (moins de vibrations)
Le fi ltre est engorgé Nettoyer ou replacer le fi ltre (voir page 10)
Lorsque votre Mini-climatiseur portable ACW reste inutilisé
pendant une longue période :
Videz complètement l’eau de condensation
dans le réservoir.
Assurez-vous que réservoir est complètement sec avant
le stockage pour éviter que de la moisissure ou des
bactéries s’accumulent, ce qui peut nuire à votre santé.
Il est conseillé de laisser sécher l’appareil et le réservoir
d’eau séparément pendant 24 heures.
Nettoyez ou changez le fi ltre.
Lorsque tout est sec et propre, pliez le cordon
d’alimentation et mettez-le dans le réservoir d’eau.
Protégez l’appareil de la poussière (le remettre dans son
emballage d’origine) et stockez-le dans un endroit frais et
sec, hors de portée des enfants.
N’emmagasinez pas d’objets lourds sur l’unité.
L’Emmagasinage
Lepannage
12
7092161201A
Garantie Limitée d’Un An
American Comfort Worldwide LLC (« ACW ») garantit ce climatiseur portable ACW à lacheteur initial (ci-après l’« Acheteur »)
s’il a é ache dans un des 48 États limitrophes, pendant un an à compter de la date d’achat, contre tous défauts matériels et de
fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de fonctionnement. Si votre climatiseur portable ACW s’avérait défectueux
au cours de lannée suivant la date d’achat, veuillez suivre notre procédure de retour pour renvoyer lappareil défectueux. Dans les
30 premiers jours, ACW est responsable du ct du fret à destination et à partir de notre centre de service autorisé pour tous les
appareils ayant une autorisation de retour d’article (RMA) d’ACW. Après 30 jours et jusqu’à la fi n de la garantie (12 mois), le client
est responsable des coûts de fret à destination et à partir de notre centre de service autorisé.
Le devoir seul d’AWC sous cette garantie est de remplacer, ou à la discrétion d’AWC, réparer, gratuitement, toutes les parties
défectueuses, pour une période de lun (1) l’année de la date de lachat original. Toutes les pièces et appareils de rechange sont neufs,
refabriqués ou rénovés. LA GARANTIE IMPLICITE DE LA VALEUR MARCHANDE EST LIMITEE DE MEME A LUN (1) l’ANNEE
DE LA DATE DE LACHAT ORIGINAL ET AUCUNE ACTION QUI EST BASE SUR LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR
MARCHANDE PEUT ETRE COMMENCE APRES L’EXPIRATION DE LUN (1) l’ANNEE DE LA DATE DE LACHAT DE PRODUIT
ORIGINAL. Quelques états ne permettent pas de limitation sur comment longtemps une garantie implicite dure, donc la limita-
tion ci-dessus mentionnée ne peut pas vous vous appliquer. La preuve d’achat (c’est-à-dire la copie du reçu) doit être envoyée avec
l’appareil.
Les provisions de cette garantie ne s’appliqueront pas au produit qui dans le jugement dAWC a été (1) employé improprement ou
a été négligé, (2) endommagé dans un accident. 3) utilisé pour un but pour lequel il n’a pas été conçu, (4) réparé ou a été changé
de quelque façon qu’a affecté défavorablement son exécution ou sa fi abilité. Ne tentez pas d’ouvrir l’unité, sauf le remplacement du
ltre. Louverture de l’unité annulera la garantie du fabricant.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
Les dommages, accidentels ou non, de lappareil lorsqu’il est en la possession du consommateur, n’ayant pas été causés
par un défaut matériel ou de fabrication.
Les dommages causés par l’usage ou la modifi cation de l’appareil par le consommateur ou le manquement à suivre les
précautions d’utilisation et les dispositions spéciales de manipulation des instructions.
Les défauts de fi nition de la coque ou dautres pièces apparentes dus à l’usure.
Les dommages causés par des réparations ou des modi cations de l’appareil par des personnes autres que celles
autorisées par American Comfort Worldwide.
Les coûts de fret et d’assurance du service de garantie au-delà de 30 jours à compter de la date dachat jusqu’à la fi n
de la garantie (12 mois).
Cette garantie couvre uniquement les produits neufs achetés auprès de nos revendeurs agréés ou des détaillants. Elle ne couvre pas
les produits utilisés, récupérés, ou remis à neuf.
Pour obtenir le service de garantie, le produit défectueux ou la partie défectueuse doit être expédié ou doit être livré au fabricant,
American Comfort Worldwide. Si la garantie s’applique selon les termes et conditions agréés d’ACW, tous les frais d’Expédition et
d’assurance sont couverts par l’acheteur.
AMERICAN COMFORT WORLDWIDE NI SUPPOSE NI AUTORISE N’IMPORTE QUELLE PERSONNE POUR SUPPOSER AUCU-
NE AUTRE RESPONSABILITE A PROPOS DE SES PRODUITS. IL N’Y A PAS DE GARANTIE QUI S’ETENDENT AU DELA DE LA
DESCRIPTION SUR LA VISAGE DU PRESENT DOCUMENT. AUCUNE RESPONSABILITE EST SUPPOSEE POUR LACCESSOIRE
OU LES DOMMAGES CONSEQUENTS QUI RESULTENT DE L’USAGE DUN PRODUIT D’ACW, NI POUR LES DOMMAGES
EN RAISON DE LACCIDENT, LABUS, LE MANQUE DE SOIN RESPONSABLE, LAPPOSER D’ATTACHEMENT INAUTORISE,
LA PERTE DE PARTIES, OU L’USAGE DE TENSION AUTREMENT QUE SPECIFIE. Quelques états ne permettent pas lexclusion
de la limitation de dommages accessoires ou conséquents, donc ces limitations ne peuvent pas vous vous appliquer. ACW désavoue
toutes responsabilités pour les défauts ou les dommages causé par l’usage des parties de remplacement a obtenu de ou par le service
à n’importe quel centre de maintenance autrement que au fabricant, American Comfort Worldwide.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifi ques, et vous pouvez avoir aussi d’autres droits qui varie dans les états
différents.
QUESTIONS ? Appelez 1-877-645-0299 · www.americancomfort.com
Cher Client : S’il vous plaît, gardez cette garantie pour votre rapport.
Ne le retournez pas
04/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

American Crafts PAC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues