Furrion Vision S Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sharkfin Camera
Caméra en forme d’aileron
Cámara con protección tipo aleta de tiburón
* The packing contents may be different based on the kit you purchased.
Please take the actual product as standard.
* Le contenu de l’emballage peut être différent en fonction de la trousse
achetée. Veuillez prendre le produit réel en référence.
* Es posible que los contenidos del embalaje sean diferentes según el kit
que haya comprado. Tome el producto real como estándar.
Models/Modèle/Modelo: FCN48TASF
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
23
Bienvenue
Francés
Merci d’avoir acheté la caméra en forme d’aileron Furrion
®
. Avant
d’utiliser votre nouveau produit, veuillez lire ces instructions
attentivement. Vous serez ainsi assuré d’utiliser ce produit de manière
sécuritaire tout en réduisant les risques de blessures. Ce manuel
d’instructions contient des renseignements portant sur l’installation,
l’entretien du produit et son utilisation sécuritaire.
Veuillez conserver ces instructions en lieu sûr pour pouvoir les consulter
ultérieurement. N’oubliez pas de remettre ce manuel à tout nouveau
propriétaire de ce produit.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité quant aux dommages
causés à la suite du non-respect de ces instructions.
Pour toute question sur nos produits, veuillez communiquer avec nous à
l’adresse:[email protected]om
24
Contenu
Francés
Bienvenue ............................................................ 23
Contenu ............................................................... 24
Consignes de sécurité importantes ..................... 25
Déclaration de la FCC ..........................................................28
Déclaration IC .......................................................................30
Présentation du produit ....................................... 31
Description du produit ..........................................................31
Panneau ................................................................................32
Démarrage .......................................................... 33
Jumelage de la Système de caméra Vision S de 4.3 po .......33
Jumelage de la caméra Vision S de 5 et 7po .......................34
Démarrage .......................................................... 34
Installation .......................................................... 37
Contenu de la boîte ...............................................................37
Position d’installation appropriée .........................................37
Installation de la caméra ......................................................38
Installation .......................................................... 40
Caractéristiques .................................................. 42
Dépannage ........................................................... 43
Garantie ............................................................... 44
25
Consignes de sécurité importantes
Francés
LISEZ ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER OU D’UTILISER
LE SYSTÈME
Ce produit est conçu pour aider
à conduire en toute sécurité et
permettre au conducteur d’avoir
une vue plus large lorsque le
véhicule est en marche arrière.
En tant que conducteur, vous
êtes le seul responsable du bon
fonctionnement de votre véhicule
et de la sécurité de vos passagers,
conformément aux règles de
circulation locales. N’utilisez
aucune des caractéristiques de ce
système dans la mesure où elles
pourraient vous distraire d’une
conduite sécuritaire.
Votre priorité sur la route
doit toujours être le
fonctionnement sécuritaire de
votre véhicule. Furrion ne peut
accepter aucune responsabilité
pour les accidents résultant
du non-respect de ces
précautions ou consignes de
sécurité.
1. Ce produit fonctionne à
une tension élevée. Toute
modification non autorisée
ou tout dommage du produit
peut entraîner une décharge
électrique. Manipulez tous
les composants avec soin.
Inspectez régulièrement le
produit pour déceler tout signe
de dommages aux composants
et au câblage.
2. Il vous incombe de veiller à ce
que l’installation de ce produit
n’annule pas ou n’affecte pas
la garantie du fabricant du
véhicule. Furrion n’est pas
responsable, en totalité ou
en partie, d’une mauvaise
installation causant des
pertes ou des dommages à
votre propriété ou annulant
la garantie du fabricant du
véhicule, en tout ou en partie.
26
Consignes de sécurité importantes
Francés
3. Ne pas appliquer de force
excessive sur tout composant
de cette trousse. Une force
excessive utilisée avant,
pendant ou après l’installation
qui entraîne des dommages ou
défectuosités annulera toutes
les garanties.
4. Veuillez suivre les procédures
de ce manuel d’instructions.
Une mauvaise installation ou
une modification de ce produit
annulera toutes les garanties.
De nombreuses juridictions
possèdent des lois et des
règlements relatifs à l’utilisation
des caméras et certaines ne
permettent pas d’obstruer
l’information contenue sur une
plaque d’immatriculation. Avant
d’utiliser ce produit, il incombe à
l’acheteur de connaître les lois et
règlements applicables portant
sur les plaques d’immatriculation,
ou sur l’interdiction et la limitation
de l’utilisation de caméras et de
s’y conformer.
Sécurité électrique
Une batterie ou un système
électrique 12 V CC présente un
risque de décharge électrique
ou de brûlure. Assurez-
vous que toutes les sources
d’alimentation sont isolées
avant l’installation.
Isolez les fils non branchés
avec du ruban vinyle ou
l’équivalent.
Utilisez des outils isolés
lorsque vous travaillez avec une
alimentation électrique.
Mise en garde
Le système de caméra
d’observation sans fil Furrion
ne comporte aucune pièce
réparable. Ne pas démonter ou
tenter de réparations.
Il n’y a aucun fusible ni
interrupteur dans le système de
caméra d’observation sans fil
Furrion. Installez des fusibles/
disjoncteurs externes au
besoin.
27
Consignes de sécurité importantes
Francés
Installation
L’installation et le câblage de
ce produit nécessitent des
compétences spécialisées.
Pour assurer une installation
correcte et sûre, veuillez
contacter un technicien
spécialisé.
N’utilisez que des pièces
fournies ou recommandées.
Utilisez des connecteurs
étanches pour le câble
d’alimentation de la caméra à
la source d’alimentation.
Branchez la caméra à un circuit
12-24 V CC au moyen de câbles
de calibre 18 AWG ou plus gros.
Assurez-vous que la polarité de
l’alimentation CC de la caméra
est correcte.
Pour réduire le risque
d’incendie, branchez la caméra
uniquement à un circuit de
dérivation muni d’un dispositif
de protection contre les
surintensités.
N’acheminez pas le câblage
dans des zones susceptibles de
devenir chaudes.
Prenez les précautions
nécessaires lorsque vous
travaillez en hauteur.
Utilisation
Les appareils électriques et les
lignes électriques aériennes
peuvent nuire au signal sans fil.
Entretien
Ne lavez pas le véhicule dans
un lave-auto automatique ou
avec de l’eau à haute pression.
Cela pourrait endommager la
caméra.
Utilisez un chiffon humide pour
nettoyer l’objectif de la caméra.
Un chiffon sec peut rayer
l’objectif de la caméra.
28
Consignes de sécurité importantes
Francés
Déclaration de la FCC
L’équipement est conforme
aux limites d’exposition RF.
L’installation de ce module est
limitée aux applications mobiles
ou fixes. L’antenne utilisée pour
cet émetteur ne doit pas être
co-localisée ou fonctionner
conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Cet appareil est conforme à la
partie 15 des règles de la FCC.
L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences
nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y
compris les interférences
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Le bénéficiaire
du droit d’usage n’est pas
responsable des changements
ou des modifications non
expressément approuvés
par la partie responsable
de la conformité. De telles
modifications pourraient annuler
le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a
été testé et déclaré conforme aux
limites d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre
de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions,
peut causer des interférences
nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune
garantie que des interférences ne
29
Consignes de sécurité importantes
Francés
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une
ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connectez l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui du
récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté
pour obtenir de l’aide.
Exposition RF
L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales
d’exposition aux RF.
Pour maintenir la conformité aux directives d’exposition aux
radiofréquences de la FCC, cet équipement doit être installé et utilisé à
une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
30
Consignes de sécurité importantes
Francés
Déclaration IC
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Exposition RF
L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales
d’exposition aux RF. Pour maintenir la conformité avec RSS-102 -
Directives d’exposition aux radiofréquences (RF), cet équipement
doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le
radiateur et votre corps.
31
Présentation du produit
Francés
Description du produit
Le système de caméra Vision S de Furrion est conçu pour aider le
conducteur en fournissant une image claire et large de la zone derrière
le véhicule lorsque le véhicule passe en marche arrière. Ne comptez
jamais uniquement sur ce produit pour vous assurer que la zone est
libre d’enfants ou d’obstructions. Utilisez votre moniteur et regardez de
chaque côté. Ce produit n’est pas destiné à remplacer les procédures
de sécurité existantes, mais plutôt à ajouter un outil de sécurité
supplémentaire pour votre véhicule.
MISE EN GARDE: Ne reculez pas votre véhicule en regardant l’écran du
moniteur. Regardez toujours dans le sens de déplacement du véhicule.
Utilisez le moniteur comme aide pour vous assurer qu’il n’y a pas
d’enfants ou d’obstructions. L’image sur le moniteur n’est pas conçue
pour montrer la distance et peut être trompeuse. La distance réelle est
inférieure à celle qui apparaît sur le moniteur. La portée de l’image est
limitée. Soyez conscient des angles morts.
32
Francés
Panneau
8DELIR
Indicateur DEL
Lentille
Bouton de jumelage
du moniteur
Capteur de lumière
Antenne
Présentation du produit
33
Démarrage
Francés
La caméra et le moniteur doivent
être jumelés la première fois que
vous utilisez votre système de
caméra Vision S.
REMARQUE: Assurez-vous que
la caméra et le moniteur sont
alimentés pendant les processus
de jumelage et de réglage. (Le
véhicule peut devoir être en
fonction.)
Jumelage de la Système de
caméra Vision S de 4.3 po
1. Utilisez les boutons ou
pour sélectionner le menu de
jumelage, puis appuyez sur
pour atteindre la page suivante.
2. Appuyez sur la touche «Monitor
appairage» au bas de la caméra
sélectionnée pour la jumeler.
3. Une fois le jumelage effectué,
une icône rouge
s’affichera après la liste des
appareils.
34
Démarrage
Francés
4. Une icône indique l’échec du
jumelage. Répétez les étapes 2
et 3 pour reprendre le jumelage.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour
jumeler les autres caméras.
6. Reportez-vous à la rubrique
« Réglage de la caméra » pour
plus de détails sur les réglages
de la caméra.
Jumelage de la caméra
Vision S de 5 et 7po
1. Appuyez sur PAIRING
(JUMELAGE) à l’écran. L’option
PAIRING (JUMELAGE) sera
surlignée en rouge une fois
sélectionnée et entrera
automatiquement dans le sous-
menu.
35
Démarrage
Francés
2. Sélectionnez la caméra que vous
allez jumeler. Appuyez sur la
touche «Monitor appairage» au
bas de la caméra sélectionnée
pendant 3 secondes pour la
jumeler.
REMARQUE: Le moniteur peut
uniquement être associé à une
caméra pour chaque canal et un
total de quatre caméras est pris
en charge.
3. Une fois le jumelage effectué,
une icône rouge s’affichera
après la liste des appareils.
36
Démarrage
Francés
4. Une icône indique l’échec du
jumelage. Répétez les étapes 2
et 3 pour reprendre le jumelage.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour
jumeler les autres caméras.
6. Reportez-vous à la rubrique
« Configuration générale »
pour connaître les détails des
paramètres de caméra.
37
Installation
Francés
LIRE COMPLÈTEMENT CE
MANUEL AVANT L’INSTALLATION
REMARQUE: Nous avons inclus
tous les éléments nécessaires
pour la plupart des installations
standard, mais tous les
véhicules sont différents. Nous
vous recommandons de bien
vérifier votre véhicule avant de
commencer.
Contenu de la boîte
Assurez-vous que tous les
éléments suivants sont inclus
dans l’emballage. Si un article
est endommagé ou manquant,
contactez votre revendeur.
Caméra
Antenne x 1
Carte de garantie x 1
Manuel d’instructions x 1
REMARQUE: Le contenu peut être
différent selon la trousse achetée.
Veuillez prendre le produit réel en
référence.
Position d’installation
appropriée
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE: Assurez-vous qu’il
n’y a pas de câbles électriques,
de conduites de gaz, de tuyaux
ou d’autres pièces importantes
derrière les trous à percer.
Pour éviter les risques de chocs
ou d’incendie durant l’installation,
retirez la clé de contact et isolez
la source d’alimentation de 12 V
ou 24 V.
Pour des performances
optimales, la caméra doit
être montée à un endroit qui
minimise les obstructions entre
la caméra et le moniteur. Un
matériau de paroi dense et les
appareils électriques peuvent
réduire la puissance du signal.
Si possible, posez-la aussi
haut que possible à l’arrière du
véhicule.
38
Installation
Francés
Centre horizontal du véhicule
ou aussi près que possible.
Montez la caméra à au moins
2 po au-dessus ou au-dessous
des feux de position. Une
installation trop près des
feux peut provoquer une
efflorescence de l’image,
des flous et une réduction
des performances de vision
nocturne.
La zone doit être plane et
suffisamment grande pour
accueillir le support.
La surface doit être propre et
sèche pour une installation
étanche.
Assurez-vous que l’alimentation
peut être acheminée depuis
l’intérieur du véhicule.
Camera
Camera
Installation de la caméra
1. Sélectionnez une position
de montage appropriée pour
installer la caméra de porte.
Marquez un contour en utilisant
le joint de support fourni.
(Fig. 1)
Fig. 1
2. À l’aide d’une scie-cloche de ⁄
po, percez un trou sur la paroi
du véhicule. (Fig. 2)
⁵⁄8
Fig. 2
39
Installation
Francés
3. Acheminez le câble
d’alimentation de 6 pi de la
caméra à travers le joint.
Assurez-vous que l’extrémité
dénudée du câble entre dans le
véhicule et que le côté plat est
tourné vers l’intérieur. (Fig. 3)
Camera Power
Cable
Bracket
Gasket
Fig. 3
4. Retirez le câble d’alimentation
de la caméra en laissant
environ 2 po de mou. (Fig. 4)
Fig. 4
5. Posez l’antenne sur la caméra
et tournez-la en sens horaire
pour la bloquer en place. (Fig. 5)
Fig. 5
6. Branchez le câble
d’alimentation de la caméra au
câble de la caméra. (Fig. 6)
2 inches
Fig. 6
40
Installation
Francés
7. Placez les câbles et les
connecteurs dans le boîtier du
support en plaçant d’abord le
câble sur la droite.
Placez le filtre du câble de la
caméra dans la partie gauche
du boîtier du support. (Fig. 7)
Fig. 7
8. Fixez le joint et le support au
véhicule à l’aide de quatre vis
autotaraudeuses plates de
⁄ po. Évitez d’endommager
le câble d’alimentation de la
caméra lors de la pose de
l’appareil au véhicule. (Fig. 8)
Fig. 8
9. Assurez-vous que la lèvre
d’étanchéité autour du bord
du joint repose sur le bord
du support avant de serrer
complètement les vis.
Raccordement de la caméra
ATTENTION
Lors du raccordement des fils,
assurez-vous que le circuit est isolé
en débranchant la borne négative
de la batterie.
Assurez-vous de respecter la
polarité lors du câblage. ROUGE
+ NOIR -.
Assurez-vous de respecter la
polarité lors du câblage.
Les branchements et les bornes
doivent être scellés et étanches.
41
Installation
Francés
Le système de caméra Vision S de Furrion peut être raccordé à une
source d’alimentation électrique au moyen d’un connecteur à 7 voies.
Câblage aux feux de position: la caméra s’activera lorsque les feux de
position sont allumés.
Câblage aux feux de marche arrière: la caméra sera activée lorsque le
véhicule passe en marche arrière.
Se connecte à
la caméra
Se branche à
l'alimentation
de 12/24 V
CONNECTEUR À 7 VOIES
Feux de position,
de marche arrière
ou auxiliaires
MARCHE/ARRÊT
ALIMENTATION CCINTERRUPTEUR EN LIGNE
Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour connaître le code de
couleur du câblage du véhicule.
Se connecte à
la caméra
Se branche à
l'alimentation
de 12/24 V
CONNECTEUR À 7 VOIES
Feux de position,
de marche arrière
ou auxiliaires
MARCHE/ARRÊT
ALIMENTATION CCINTERRUPTEUR EN LIGNE
Lorsque vous raccordez cette caméra directement à une batterie ou à un
convertisseur 12 V dans votre véhicule récréatif, utilisez un interrupteur
en ligne sur le câble d’alimentation pour allumer ou éteindre la caméra.
Cela permettra d’utiliser la caméra lorsque le véhicule est stationné
sans qu’un véhicule tracteur soit raccordé.
Se connecte à
la caméra
Se branche à
l'alimentation
de 12/24 V
CONNECTEUR À 7 VOIES
Feux de position,
de marche arrière
ou auxiliaires
MARCHE/ARRÊT
ALIMENTATION CCINTERRUPTEUR EN LIGNE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Furrion Vision S Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues