Perel WAHR15 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
/
9
.
h
o
h
o
m
a
di
m
w
e
U
s
th
c
o
m
a
©
T
h
w
o
to
1
.
N
o
se
co
2
.
3
.
S
e
/
04/2010
.
Techni
c
o
se inside
d
o
se length
a
x. pressu
r
m
ensions
e
ight
s
e this de
v
e event o
f
o
ncerning
a
nual is s
u
COPYRIG
h
is manua
o
rldwide ri
g
any electr
o
.
Introd
u
o
us vous r
e
rvice de l’
a
nsulter vo
t
.
Consi
gn
Gar
d
du
d
Tou
j
S’as
forc
e
Ne j
a
lent
e
Veill
dévi
com
Con
t
im
m
rev
e
.
Directi
v
e
reporter
à
Se familia
r
Toute mo
d
modificati
o
N’utiliser
q
La garanti
notice et
v
résultent.
Conserve
r
c
al speci
f
d
iameter
r
e
v
ice with
o
f
damage
this prod
u
u
bject to
c
HT NOTI
C
l is copyri
g
hts reserv
e
o
nic mediu
u
ction
e
mercions
d
a
ppareil. Si
t
re revend
e
n
es de s
é
d
er hors d
e
d
évidoir.
j
ours porte
surer que l
e
s exercée
s
a
mais relâ
c
e
ment. Co
u
er à ce qu
e
doir qu’av
e
bustibles.
t
rôler l’éta
t
m
édiatemen
e
ndeur. N’u
v
es
g
én
é
à
la garan
t
r
iser avec l
d
ification e
s
o
ns par le
c
q
u’à sa fon
c
e ne s’appl
v
otre reven
r
cette noti
c
f
ication
s
o
riginal a
c
or injury
r
u
ct, pleas
e
c
hange w
i
C
E
ghted. Th
e
d. No par
t
m or other
w
d
e votre ac
h
l’appareil
a
e
ur.
é
curité
e
la portée
d
r des lunet
t
a structur
e
s
pendant l
c
her le tuy
a
u
per le dis
p
e
la pressio
e
c de l’air c
t
du tuyau,
t toute piè
c
tiliser que
é
rales
t
ie de ser
v
e fonction
n
s
t interdite
c
lient ne to
c
tion prév
u
ique pas a
u
deur décli
n
c
e pour to
u
s
c
cessorie
s
r
esulted f
r
e
visit our
i
thout pri
o
e copyrig
h
t
of this m
a
w
ise witho
u
NOTI
C
h
at ! Lire l
a
a
été endo
m
d
es enfant
s
t
es de pro
t
e
portante
p
e maniem
e
a
u pendan
t
p
ositif d’ap
p
n de servi
c
omprimé.
N
du dévidoi
c
e endom
m
des pièces
v
ice et de
q
n
ement av
a
pour des
r
mbent pas
u
e. Un usa
g
u
x domma
g
n
era toute
r
u
te référen
c
WAHR15
5
9.5
m
15m
20
b
Ø33
735
0
s
only. Vel
r
om (inco
website
w
o
r notice.
h
t to this
m
a
nual may
b
u
t the prio
r
C
E D’E
M
a
présente
m
magé pe
n
s
et des pe
t
ection pen
d
p
uisse sup
p
e
nt du tuy
a
t
son enrou
p
ort d’air a
p
c
e n’excèd
e
N
e pas l’uti
r et des co
m
agée. Co
m
de rechan
g
q
ualité V
e
a
nt l’emplo
i
r
aisons de
s
sous la ga
g
e impropr
e
g
es surven
r
esponsabi
l
c
e ultérieu
r
m
m (3/8")
b
ar/300 psi
x 12.5cm
0
g
leman nv
rrect) us
e
w
ww.per
e
m
anual is
b
e copied,
r
written c
o
M
PLO
I
notice atte
n
dant le tr
a
rsonnes n
o
d
ant l’utilis
p
orter le p
o
a
u.
lement. A
c
p
rès utilisa
t
e
jamais le
s
liser avec
d
nnexions a
m
mander d
e
g
e d
origin
e
e
lleman
®
e
i
.
s
écurité. L
e
rantie.
e
annule d'
o
us en négli
l
ité pour le
s
r
e.
cannot b
e
e
of this d
e
e
l.eu. The
owned b
y
reproduce
d
o
nsent of t
h
I
ntivement
a
nsport, ne
o
n autorisé
e
ation du d
é
o
ids du dév
c
compagne
r
t
ion.
s
20 bar/3
0
d
es gaz ou
vant chaq
u
e
s pièces d
e
.
e
n fin de n
o
e
s domma
g
o
ffice la ga
geant cert
a
s
problèm
e
e
held res
p
e
vice. For
informati
o
y
Vellema
n
d
, translat
e
h
e copyrig
h
avant la m
pas l’insta
e
s pendant
é
vidoir.
idoir et du
r
le tuyau
e
0
0 psi. N’ut
des liquid
e
u
e utilisati
o
e rechang
e
o
tice.
g
es occasio
n
rantie.
a
ines direc
t
e
s et les dé
f
© Velleman
®
p
onsible i
n
more inf
o
o
n in this
n
nv. All
e
d or reduc
e
h
t holder.
ise en
ller et
l’utilisatio
n
tuyau et l
e
e
t l’enroule
iliser ce
e
s
o
n. Rempla
c
e
chez votr
e
n
nés par d
e
t
ives de ce
t
f
auts qui e
n
®
nv
n
o
e
d
n
e
s
r
c
er
e
e
s
t
te
n
16
/
4
.
5
.
S
e
A
B
C
6
.
R
e
7
.
/
04/2010
Éviter de
t
Protéger l
e
matières
h
Couper le
remplace
m
Enrouler l
e
.
Caract
é
enroulem
e
étrier de
m
pour mon
t
accouple
m
.
Descri
p
e
référer à
l
A
tuyau
a
B
butée
d
C
guide-
t
C1 b
o
.
Install
a
e
marque :
Le dévidoi
Choisir un
compress
e
S’as
forc
e
Utiliser l’é
t
accessoir
e
Positionn
e
Pour ce fa
et le refix
e
Positionn
e
légèreme
n
boulon.
Connecte
r
FPT). Utili
s
Connecte
r
Allumer le
de l’eau s
a
.
Emploi
Con
t
im
m
rev
e
É
teindre l
e
Connecte
r
Tirer lent
e
que le dis
p
Pour enro
u
dispositif
d
Ne j
a
lent
e
Si nécess
a
dévidoir.
T
et faire gli
t
irer brutal
e
e
dévidoir
c
h
uileuses.
dispositif
d
m
ent d’un
a
e
tuyau su
r
é
ristique
e
nt automa
m
ontage s
o
t
age mural
,
m
ent à racc
o
p
tion
l’
illustratio
n
a
vec racco
r
d
’arrêt
t
uyau
o
ulons d’in
a
tion
Les acces
s
r convient
endroit d
e
e
ur inclus (
surer que l
e
s exercée
s
t
rier de m
o
e
s de mont
a
e
r le bras d
u
ire, retirer
e
r avec les
e
r le guide-
t
n
t le boulo
n
r
le tuyau d
s
er du rub
a
r
l’autre bo
u
compress
e
a
vonneuse
.
t
rôler l’éta
t
m
édiatemen
e
ndeur. N’u
e
compres
s
r
un pistole
t
e
ment sur l
e
p
ositif de b
u
ler le tuy
a
d
e blocage
a
mais relâ
c
e
ment. Co
u
a
ire, dépla
c
T
irer sur le
sser celle-
c
e
ment le t
u
c
ontre la c
h
d
’apport d’
a
a
ccessoire.
r
le dévidoi
s
tique, disp
o
lide
,
plafonnie
r
o
rd rapide
n
en page
2
r
d rapide
clinaison d
s
oires de
m
pour un m
o
e
montage
e
± 90 cm).
a structur
e
s
pendant l
o
ntage [G]
a
ge appro
p
u
guide-tu
y
les 3 boul
o
3 boulons.
t
uyau [C]
d
n
d’inclinai
s
e raccord
v
a
n d’étanc
h
u
t du tuya
u
e
ur et véri
f
.
t
du tuyau,
t toute piè
c
tiliser que
s
eur.
t
ou autre
o
e
tuyau ju
s
locage int
e
a
u, tirer le
t
interne. E
n
c
her le tuy
a
u
per le dis
p
c
er la buté
e
tuyau et l
e
c
i à la long
u
u
yau pend
a
h
aleur extr
ê
a
ir et déco
n
r après util
ositif à res
s
r
ou pose s
2
de cette
n
u guide-tu
y
m
ontage ne
o
ntage au
s
e
n tenant
c
e
portante
p
e maniem
e
pour déte
r
p
riés. Nous
y
au [D] se
l
o
ns hexago
d
e manièr
e
s
on du guid
v
ers le co
m
h
éité (non i
u
à un com
p
f
ier l’étanc
h
du dévidoi
c
e endom
m
des pièces
o
util au tu
y
s
qu’à la lon
e
rne s’encl
e
t
uyau jusq
u
n
rouler len
t
a
u pendan
t
p
ositif d’ap
p
e
d’arrêt [
B
e
bloquer.
D
u
eur souh
a
WAHR15
6
a
nt l’utilisat
ê
me, la po
u
n
necter le t
u
isation.
s
ort
ur sol
n
otice.
D
E
F
y
au G
sont pas i
s
ol, à un
m
c
ompte de
l
p
uisse sup
p
e
nt du tuy
a
r
miner l’e
m
vous cons
e
l
on le type
naux auto
u
e
à ce que l
e-tuyau [
C
m
presseur i
n
nclus) si n
é
p
resseur (
m
h
éité de l’e
n
r et des co
m
agée. Co
m
de rechan
g
y
au [A] et
gueur sou
h
e
nche.
u
’à ce que
v
t
ement le t
t
son enrou
p
ort d’air a
p
B
] pour dét
e
D
esserrer l
é
a
itée. Ress
e
ion.
u
ssière, l’h
u
u
yau aprè
s
bras du g
u
tambour
prise d’ai
r
étrier de
m
nclus.
m
ur ou au p
l
a longueu
r
p
orter le p
o
a
u.
m
placement
e
illons d’uti
de monta
g
u
r de la pri
s
e tuyau se
C
1], positi
o
n
clus à la
p
é
cessaire.
m
ax. 20 ba
n
semble e
n
nnexions a
m
mander d
e
g
e d
origin
e
allumer le
h
aitée et r
e
v
ous ente
n
u
yau en l’a
lement. A
c
p
rès utilisa
t
e
rminer la
é
gèrement
e
rrer les 2
b
u
midité, le
s
s
utilisation
u
ide-tuyau
r
(1/4” fem
m
ontage
lafond.
r
du tuyau
o
ids du dév
des trous
liser des b
o
g
e (voir illu
s
s
e d’air [F
]
déroule s
a
o
nner le gu
i
p
rise d’air [
r/300 psi).
n
immerge
a
vant chaq
u
e
s pièces d
e
.
compresse
e
lâcher lég
è
n
diez 3 décl
ccompagn
a
c
compagne
r
t
ion.
longueur d
les 2 boul
o
b
oulons.
s
objets co
u
ou avant l
elle)
de raccord
idoir, de t
u
de montag
o
ulons de
9
s
trations e
n
]
, tourner l
e
a
ns se plier
i
de-tuyau
e
F] (prise f
e
a
nt les con
n
u
e utilisati
o
e rechang
e
ur.
è
rement de
l
ics afin de
a
nt.
r
le tuyau
e
u tuyau so
o
ns sur la
b
© Velleman
®
u
pants et l
e
e
vers le
u
yau et les
e. Utiliser l
9
,5 mm.
n
page 2).
e
bras 120
°
. Desserre
r
e
t resserre
r
e
melle ¼”
n
exions da
n
o
n. Rempla
c
e
chez votr
e
manière à
relâcher l
e
e
t l’enroule
rtant du
b
utée d’arr
ê
®
nv
e
s
es
°
r
r
le
n
s
c
er
e
ce
e
r
ê
t
16
/
8
.
9
.
di
a
lo
n
pr
e
di
m
p
o
N
a
u
a
p
w
w
m
o
©
S
A
T
o
p
a
so
1
.
D
a
h
e
2
.
/
04/2010
.
g
la
ge
É
teindre l
e
Tirer le tu
y
Retirer la
Sortir le t
u
Ensuite, ti
débloquer
souhaitée
.
enrouler
d
réglage.
Une fois l
a
.
Spécifi
c
a
mètre int
é
n
gueur du
t
e
ssion ma
x
m
ensions
o
ids
employer
u
cunemen
p
pareil. P
o
w
w.perel.
o
difiées s
a
DROITS
D
A
Vellema
n
o
us droits
m
a
rtielle, du
c
it est inter
d
.
Inleidi
n
a
nk u voor
e
t toestel b
e
.
Veili
g
h
e
Hou
d
Dra
a
Zor
g
has
p
Laa
t
luch
t
Zor
g
enk
e
e
de la t
e
e
compres
s
y
au jusqu
à
butée d’ar
r
u
yau du gu
rer légère
m
le tambou
.
Pour dimi
n
d
oucement
j
a
tension r
é
c
ations t
é
rieur du t
u
t
uyau
x
.
cet appa
r
t respons
a
o
ur plus d
eu. Toute
s
a
ns notifi
c
D
’AUTEUR
n
est l’ay
a
m
ondiaux r
é
c
ontenu d
e
d
ite sans l’
a
ng
uw aanko
o
e
schadigd
t
e
idsinst
r
d
buiten h
e
a
g altijd ee
g
ervoor da
p
el en de sl
t
de slang t
t
toevoer n
a
g
ervoor da
e
l met gec
o
e
nsion d
s
eur et le d
é
à
une long
u
r
êt [B].
ide-tuyau
[
m
ent le tuy
r en tirant
n
uer la ten
j
usqu’à la
t
é
glée, insé
r
echniqu
e
u
yau
r
eil qu’av
e
a
ble de d
o
informati
o
s
les info
r
c
ation pr
é
a
nt droit
d
é
servés. T
o
e
cette noti
c
a
ccord pré
a
GEB
R
o
p! Lees de
z
t
ijdens het
r
ucties
e
t bereik v
a
n geschikt
e
t de draag
s
ang, en d
e
ijdens het
o
a
ar de has
p
t de druk
o
o
mprimeer
d
u resso
r
é
connecte
r
u
eur d’envi
r
[
C] en tou
r
au jusqu’à
légèremen
t
sion, débl
o
t
ension so
u
r
er le tuya
u
e
s
e
c des acc
e
o
mmages
o
n concer
r
mations
p
é
alable.
d
es droits
d
o
ute reprod
c
e par quel
a
lable écrit
R
UIKE
R
z
e handlei
d
transport,
a
n kindere
n
e
veiligheid
s
tructuur
w
e
trekkrach
t
o
prollen n
o
p
el a
f
.
o
p de slang
d
e lucht. G
e
WAHR15
7
r
t
r
du dévido
r
on 60 cm.
r
nant le ta
m
ce que le
t
t
le tuyau
e
o
quer le ta
m
u
haitée. Da
u
dans le g
u
9,5
m
15
m
20 b
Ø 3
3
7,35
e
ssoires
d
ou lésion
s
nant cet
a
p
résentée
s
d
’auteur
p
uction, tra
d
que procé
d
de l’ayant
R
SHA
N
d
ing grondi
installeer
h
n
en onbev
o
sbril tijden
w
aarop de
h
t
op de sla
n
o
oit los ma
a
nooit hog
e
e
bruik niet
ir.
m
bour [E]
t
ambour bl
o
e
t continue
m
bour en ti
ns les deu
x
u
ide-tuyau
m
m (3/8")
m
ar/300 psi
3
x 12,5 c
m
0 kg
d
’origine.
S
s
survenu
s
a
rticle, vi
s
s
dans ce
t
p
our cette
d
uction, c
o
d
é ou sur t
o
droit.
N
DLEI
D
g voor u h
e
h
et dan nie
o
egden tij
d
s het gebr
u
h
aspel gem
n
g aankan.
a
r begeleid
e
r is dan 3
0
met brand
vers la dro
o
que. Pour
r à tirer ju
s
rant légèr
e
x
cas, bloq
u
[C] et fix
e
m
S
A Velle
m
s
à un us
a
s
itez notr
e
t
te notice
notice.
o
pie ou diff
u
o
ut suppor
t
D
ING
e
t toestel i
n
t en raadpl
d
ens het ge
u
ik van de
onteerd is
hem. Snij
d
0
0 psi/20
b
bare gass
e
ite.
augmente
r
s
qu’à la te
n
e
ment le tu
u
er le tam
b
e
r la butée
d
m
an ne ser
a
a
ge (incor
r
e
site web
peuvent
ê
u
sion, inté
g
t
électroni
q
n
gebruik
n
l
eeg uw de
a
bruik.
haspel.
het gewic
h
d
na gebru
i
b
ar. Gebrui
k
e
n en vloei
s
© Velleman
®
r
la tensio
n
n
sion
yau et
b
our après
d
’arrêt [B]
a
r
ect) de c
e
ê
tre
g
rale ou
q
ue que se
n
eemt. We
r
a
ler.
h
t van de
i
k de
k
deze has
p
s
to
f
.
®
nv
n
,
le
.
e
t
r
d
p
el
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportions, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas
échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut
dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou
le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut
après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; -
frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence
dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en
el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período
de garantía de 24 meses contra errores de producción o
errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución
de un artículo es imposible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad
o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un
artículo de recambio o el reembolso completo del precio de
compra al descubrir un defecto hasta un año después de la
compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del
precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de
compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al
igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes
de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del
aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6
meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
est está previsto el producto inicialmente como está descrito
en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción
del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el arculo los gastos podrían correr
a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Perel WAHR15 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à