ADEPT TELECOM a.901 Quick Reference Manual

Catégorie
Téléphones
Taper
Quick Reference Manual
Mémento poste
Quick Reference Guide
a.901
Poste analogique compatible réseau public
Analogue phone compatible with PSTN
ref 0ENFP2304/6
a.901 – 07-2005 2
Dans ce mémento, signifie « Décrocher ». signifie « Raccrocher »
désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par
, , ou
PRESENTATION
a.901 est compatible avec les standards ADEPT Telecom et peut être raccordé sur le réseau public
analogique. Pour le raccordement sur un PABX d’autre marque, veillez à vérifier la compatibilité avec votre
fournisseur d’équipement.
MISE EN SERVICE
Raccordez le cordon « ligne », dans la prise prévue à cet effet à l'arrière du poste. Ce cordon RJ11/RJ11
sera enfiché dans l’adaptateur pour prise téléphonique fourni.
Raccordez le cordon du combiné, dans la prise prévue à cet effet sur le côté du poste.
UTILISATION EN POSITION MURALE
Le poste a.901 peut être mis en position murale en positionnant deux vis murales fournies dans les
emplacements prévus à cet effet au dos du poste. Placez ces vis au mur, distantes de 9 centimètres selon un
axe vertical.
Décrochez le combiné et retournez l’ergot situé sous la bascule de raccroché. Le combiné peut alors être
maintenu raccroché en position murale.
En position décroché, le combiné peut aussi être maintenu posé sur le poste grâce à un ergot situé sur la
partie supérieure du poste. Le combiné prévoit une fente qui vient s’enficher sur l’ergot poste.
PERSONNALISATION
Volume du haut-parleur : Le volume du haut parleur se règle à l’aide du curseur situé à droite.
Volume de la sonnerie :
Un commutateur situé à l’arrière du poste permet de sélectionner le niveau de sonnerie parmi 3 : Elevé,
Moyen ou Silence. En position «Silence », un appel entrant est signalé par clignotement du voyant « ».
Bis facile
ÇÇ Bis
;
Ecoute amplifiée
Mise en attente
Secret
R Flashing
Sauvegarde saisie
Mem
Accès mémoire
Volume haut parleur
Réglage volume et
mélodie sonnerie.
Réglage FV / DC
Voyant Appel entrant
Touches mémoire
Mémo amovible
Réglage flashing (sous
le mémo)
a.901 – 07-2005 3
Mélodie de la sonnerie :
Un commutateur situé à l’arrière du poste permet de sélectionner la mélodie de sonnerie parmi 3.
Fréquences Vocales ou Impulsions Décimales (Pulse/Tone)
Le poste a.901 peut fonctionner en fréquences vocales (Tone) ou en impulsions décimales (Pulse). Le choix
s’effectue grâce au commutateur situé au dos du poste. En mode décimal, l’appui sur
bascule la
communication en cours en Fréquences Vocales.
Valeur du Flashing
Un commutateur situé sous le mémo permet de choisir la valeur du flashing parmi 100, 300 et 600 ms.
APPELER
Appeler
et composez le numéro
Rappeler le dernier n°
externe composé (BIS)
et composez le numéro et utilisez la touche « ÇÇ ».
Mémoriser un numéro
composé
Rappeler
et composez le numéro
Appuyez sur . Le numéro est associé à cette touche
Vous pouvez rappeler ce numéro par appui sur
Vous pouvez remplacer ce numéro par un autre numéro composé dès
que vous appuyez de nouveau sur cette touche après composition
d’un numéro.
REPONDRE
Un appel est reçu
Le voyant d’appel entrant clignote. Le poste sonne (sauf en position
silence)
Répondre à un appel
EN COURS DE COMMUNICATION
Passage en écoute amplifiée
En cours d’appel au combiné, vous pouvez passer en écoute
amplifiée », en appuyant sur « ; ».
Mise en garde
En cours d’appel, afin de faire patienter un correspondant sans que celui-ci
vous entende.
Appuyez sur «
». Le voyant associé s’allume. Si vous étiez
préalablement en écoute amplifiée, celle-ci est désactivée.
Reprenez la conversation par nouvel appui sur «
».
.
La conversation est en attente de reprise et le voyant reste
allumé. Vous reprenez la conversation par
.
REPERTOIRE DU POSTE
Votre poste a.901 permet de mémoriser 13 numéros répartis en 3 numéros accessibles par appui direct des
touches M1 à M3 et 10 numéros accessibles par appui de la touche « Mem » suivi du chiffre 0 à 9.
Il est possible de personnaliser le mémo papier en ôtant le plastique de protection.
a.901 – 07-2005 4
Touches mémoires M1 à M3 :
Créer un enregistrement
et appuyez sur
Saisissez le numéro de téléphone à enregistrer et validez par
Appuyez sur la touche M à associer. L’enregistrement est mémorisé.
Un enregistrement est supprimé par création d’un nouvel enregistrement.
Appeler
.
Appuyez sur la touche M souhaitée.
Numéros Mémoire
Créer un enregistrement
et appuyez sur
Saisissez le numéro de téléphone à enregistrer
Appuyez sur
suivi du chiffre à associer (de 0 à 9).
L’enregistrement est mémorisé.
Un enregistrement est supprimé par création d’un nouvel enregistrement.
Appeler
.
Appuyez sur « Mem » suivi du chiffre associé.
Répertoire Numéro de téléphone Nom
Mem b
Mem c
Mem d
Mem e
Mem f
Mem g
Mem h
Mem i
Mem j
Mem k
REMARQUES
Le marquage CE atteste que votre poste a.901 est conforme à la directive européenne 1999/5/CE(R&TTE)
relative à la sécurité usagers et aux perturbations électromagnétiques.
Vous pouvez obtenir une copie complète de la déclaration de conformité sur le site www.adept-telecom.com
a.901 – 07-2005 5
In this quick reference guide, means “Pick up” and means “Hang up”
indicates a manual operation or a sequence of operations to be performed in an order shown by
,
, or
PRESENTATION
a.901 is compatible with ADEPT Telecom PBXs and can be connected to the analogue public telephone
network (PSTN). Before connecting a.901 to another type of PBX, please check compliancy with your
equipment supplier.
SETTING UP
Plug the “line” cord into the corresponding jack at the back of the telephone. This RJ11 / RJ11 cord will
be plugged into the supplied telephone socket adaptor.
Plug the handset cord into the corresponding jack on the side of the telephone.
WALL-MOUNTING
The a.901 telephone can be wall-mounted by inserting two wall-mounting screws into the holes on the
underside of the telephone.
Lift the handset and rotate the clip located below the handset rest. The handset will then be held in place
when wall-mounted.
PERSONNALISATION
Ringing melody: A switch at the back of the telephone allows you to choose from 3 ringer melodies.
Ringing volume control :
The switch at the back of the telephone allows you to choose from 3 ringer volume levels: High, Medium or
Silence. In the “Silence” mode, the “” indicator flashes to signal incoming calls.
Easy redial
ÇÇ Redial
; Handsfree
On hold
Mute
R Flashing
Memory storage
Mem
Memory access
Loudspeaker volume
control
Ringing volume and
melody control.
Pulse / Tone
Incoming call indicator
Memory keys
a.901 – 07-2005 6
Loudspeaker volume: The loudspeaker volume can be set with the right-hand cursor.
Pulse / Tone
The a.901 can operate Tone or Pulse modes. The mode of operation can be selected with the switch on the
underside of the telephone. In Pulse mode, pressing
switches to Tone mode.
Definition of Flashing
A switch under the memo allows to choose the flashing between 100, 300 and 600 ms.
CALLING
To make a call
and dial the number
To redial the last external
no. dialled (BIS)
, dial the number and press the “ÇÇ” button.
To store a dialled number
To redial a number
and dial the number
Press . The number is associated with this button
You can redial this number by pressing
You can replace this number with another dialled number by pressing
this button again once you have dialled the new number.
ANSWERING A CALL
Receiving a call
The incoming call indicator flashes. The telephone rings (unless in
Silence mode)
To answer a call
DURING A CALL
To switch to hands-free
mode
You can switch to hands-free mode during a handset call by pressing
;”.
Call hold
During a call, you can put a caller on hold so that he cannot hear you.
Press “
”. The respective indicator comes on. If you were previously
in hands-free mode, it is deactivated.
Resume the call by pressing “
” again.
.
The call is put on hold and the indicator remains lit. You can
resume the call by pressing “
”.
TELEPHONE DIRECTORY
Your a.901 telephone can store up to 13 numbers:
3 numbers can be dialled directly by pressing the M1 - M3 buttons.(direct memories)
10 numbers can be dialled by pressing the "Mem" button followed by a number from 0 to 9.(indirect
memories)
The paper memo can be personalized by removing the plastic protection.
a.901 – 07-2005 7
Memory buttons M1 – M3:
To create a direct memory
and press .
Enter the telephone number you want to store and confirm with
Press the M button you want to associate with it. The number is then
stored.
The memory is deleted as soon as you create a new one.
To call a stored number
.
Press the corresponding M button.
Memory Numbers
To create an indirect
memory
and press
Enter the telephone number you want to store
Press
and the number to be associated with it (from 0 to 9). The
memory is then stored.
The memory is deleted as soon as you create a new one.
To call a stored number
.
Press “Mem” and the associated number.
Directory Telephone Number Name
Mem b
Mem c
Mem d
Mem e
Mem f
Mem g
Mem h
Mem i
Mem j
Mem k
NOTES
The CE mark confirms that your a. 901 telephone is in compliance with the 1999/5/EC (R&TTE) European
directive on user safety and electromagnetic interference.
a.901 – 07-2005 8
Mémento Poste/ Reference Guide a.901
07 2005 - 0ENFP2304-6
Copyright ADEPT Telecom
Sujet à changement sans communication préalable
Subject to changes without prior notice
Atria - Rueil 2000
21 Av Edouard Belin – 92500 Rueil-Malmaison
Tel +33 (0)1 41 39 82 55
Fax +33 (0)1 41 39 82 56
www.adept-telecom.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ADEPT TELECOM a.901 Quick Reference Manual

Catégorie
Téléphones
Taper
Quick Reference Manual

dans d''autres langues