13
CAUTION!
During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for
your protecon. Although we make every eort to make the assembly process as problem free and safe as possible,
it is characterisc of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled
incorrectly.
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et
des lunees de sécurité pour votre protecon. Malgré tous nos eorts pour assurer que l’assemblage soit aussi
sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des pièces usinées en acier soient
coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées correctement.
ACHTUNG! Wir empfehlen beim Entpacken des Geräts und bei der Montage Arbeitshandschuhe und eine
Schutzbrille zu tragen. Wir unternehmen alle Anstrengungen, den Montageprozess so problemlos und sicher
wie möglich zu machen, doch bearbeitete Stahlteile haben üblicherweise scharfe Kanten und Ecken, die zu
Schniverletzungen führen können, wenn sie während der Montage unsachgemäß gehandhabt werden.
Geng Started
1. Remove all cart panels, hardware, and sink from the carton. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.
2. Do not destroy packaging unl the module has been fully assembled and operates to your sasfacon.
3. Assemble the module where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being lost or damaged while
assembling.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecve plasc coang that must be removed prior to using the module. The
protecve coang has been removed from some of the parts during the manufacturing process and may have le behind
a residue that can be perceived as scratches or blemishes. To remove the residue, vigorously wipe the stainless steel in the
same direcon as the grain.
5. Follow all instrucons in the order that they are laid out in this manual.
6. Two people are required to set the sink head into the enclosure.
If you have any quesons about assembly or operaon or if there are damaged or missing parts please call our
Customer Soluons Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time).
ERSTE SCHRITTE
1. Alle Wagen-Paneele, Montagebedarf und Wasserbecken aus dem Karton entnehmen. Anhand der Stückliste sicherstellen,
dass alle nögen Teile vorhanden sind.
2. Zerstören Sie die Verpackung nicht, bevor das Modul vollständig monert ist und zu Ihrer Zufriedenheit funkoniert.
3. Das Modul an der Stelle moneren, wo es verwendet werden soll. Legen Sie Pappe oder ein Handtuch zurecht, um während
der Montage keine Teile zu verlegen oder zu beschädigen.
4. Die meisten Edelstahl-Komponenten sind mit einer Plask-Schutzfolie überzogen, die vor dem ersten Gebrauch des Grills
enernt werden muss. An manchen Stellen wurde die Schutzfolie bereits während des Produkonsprozesses enernt und
kann Rückstände hinterlassen haben, die wie Fehler oder Kratzer im Material aussehen. Um diese Rückstände zu enernen,
wischen Sie einfach mit sanem Druck in Richtung der Maserung des Materials.
5. Folgen Sie allen Anweisungen in diesem Handbuch in der angegebenen Reihenfolge.
6. Zwei Personen sind erforderlich, um den Wasserbeckenaufsatz auf den monerten Schrank zu setzen.
I Bei Fragen zur Montage oder zum Betrieb, oder bei beschädigten oder fehlenden Teilen, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst unter +1-866-820-8686 zwischen 9 Uhr und 17 Uhr Eastern Standard Time.
Pour commencer
1. Rerez tous les panneaux, le matériel et l’évier du carton d’emballage. Servez-vous de la liste de pièces pour vous assurer que
toutes les pièces nécessaires sont incluses.
2. Ne détruisez pas l’emballage jusqu’à ce que le module ait été complètement assemblé et qu’il fonconne à votre sasfacon.
3. Assemblez le module là où il sera ulisé et posez un carton ou une serviee an d’éviter de perdre ou d’endommager les pièces
lors de l’assemblage.
4. La plupart des pièces en acier inoxydable comportent un revêtement de protecon en plasque qui doit être reré avant
d’uliser le gril. Le revêtement de protecon a déjà été reré de certaines pièces lors du processus de fabricaon, ce qui
a pu laisser un résidu pouvant être perçu comme des égragnures ou des marques. Pour enlever ce résidu, froez l’acier
inoxydable vigoureusement dans le sens du grain.
5. Suivez toutes les instrucons dans l’ordre donné dans ce manuel.
6. Deux personnes sont requises pour xer l’évier dans le cabinet.
Si vous avez des quesons à propos de l’assemblage ou du fonconnement du module, ou si des pièces sont
manquantes ou endommagées, veuillez contacter le service aux consommateurs au 1-866-820-8686 entre 9 h et 17
h (heure normale de l’Est).
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (tools not included)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE FÜR DIE MONTAGE (werkzeuge nicht enthalten)
OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE (ouls non inclus)
3/8” (10 mm)
7/16”(11mm)