Canon EOS C300 PL Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PUB. DIM-1027-001C
Caméscope HD
Manuel d'instruction
Videocámara HD
Manual de In
Français Español
COPY
2
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT AUX
ÉCOULEMENTS NI AUX ASPERSIONS D’EAU.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION
DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR :
L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur
la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester
accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
ATTENTION :
Danger d’explosion si un type incorrect de batterie est attaché. Utilisez uniquement le même type de batterie.
N’exposez pas les batteries ni l’appareil à une chaleur excessive telle qu’à l’intérieur d’une voiture garée
en plein soleil, près d’un feu, etc.
La plaque d’identification EOS C300 / EOS C300 PL / CA-940 / CG-940 est située sur le dessous de
l’appareil.
ATTENTION :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
CAPOT (OU COUVERCLE ARRIÈRE).
AUCUNE DES PIÈCES INTÉRIEURES N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR
TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UN
TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Léclair terminé d’une flèche à l’intérieur d’un
triangle indique à l’utilisateur la présence à
l’intérieur de l’appareil d’une tension
dangereuse non isolée ayant une amplitude
suffisante pour provoquer une électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle indique que des instructions de
fonctionnement et d’entretien importantes
sont détaillées dans les documents fournis
avec l’appareil.
COPY
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive
européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les
lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit
similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE) et
des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur
l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses
généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut
correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux,
votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-
europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon
sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l'appareil conformément aux instructions
du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil près d'une source de
chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de
chauffage, un poêle, ou tout autre appareil (y
compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
9. N'outrepassez pas le dispositif de sécuri de la fiche
polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
a deux lames dont une est plus large que l'autre.
Une fiche avec mise à la terre a deux lames et une
troisième broche de mise à la terre. La lame large ou
la troisième broche sont des dispositifs de sécurité.
Si la fiche fournie ne s'adapte pas sur votre prise,
consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation pour qu'il ne
soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau
des fiches, des prises secteurs et à l'endroit où il
sort de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par
le fabricant.
12. Débranchez cet appareil pendant un orage ou
quand il ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée.
13. Consultez un personnel de service qualifié pour
les réparations. L'appareil doit être réparé s'il a
été endommagé de n'importe quelle façon,
quand par exemple le cordon ou la fiche
d'alimentation fournis sont endommagés, quand
un liquide a coulé à l'intérieur ou un objet a
pénétré dans l'appareil, quand l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, quand il ne
fonctionne pas normalement ou est tombé.
COPY
4
Marques de commerce et marques déposées
Les sigles SD et SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
CompactFlash est une marque commerciale SanDisk Corporation.
Le logo est une marque commerciale de CompactFlash Association.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation
aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
Apple, Macintosh, Mac OS, Final Cut Pro sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Avid, Media Composer et NewsCutter sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Avid
Technology, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
HDMI, le sigle HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis d'Amérique et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques commerciale ou des
marques déposées de leur compagnie respective.
Cette appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft.
TOUTE UTILISATION AUTRE QUE POUR L’USAGE PERSONNEL DU CONSOMMATEUR DE CE PRODUIT,
CONFORME AU STANDARD MPEG-2 POUR LE CODAGE D’INFORMATION VIDÉO SUR SUPPORT, EST
EXPRESSÉMENT INTERDITE SANS LICENCE SOUMISE AUX BREVETS APPLICABLES DU
PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, LAQUELLE EST DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C., 250
STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
COPY
5
Points forts de l'EOS C300/C300 PL
Le caméscope HD Canon EOS C300/C300 PL a été conçu pour répondre aux besoins les plus exigeants et aux
attentes les plus élevées des professionnels du secteur. Voici certaines des nombreuses fonctions qui vous per-
mettront de transformer votre vision créative en réalité.
Enregistrement HD
Large capteur CMOS Super 35 mm et processeur
d'image DIGIC DV III
Le caméscope est muni d'un large capteur CMOS
Super 35 mm qui est capable de capturer une vidéo
à un compte effectif de 8,29 mégapixels
(3840x2160). Combiné au processeur d'image
DIGIC DV III, le caméscope produit une résolution
centrale de 1000 lignes TV*. De plus, grâce à sa
haute vitesse de numérisation, le caméscope
produit des vidéos spectaculaires avec une
reproduction des couleurs réaliste, tout en réduisant
le bruit et les effets d'obturateur déroulant.
* Varie en fonction de l'objectif utilisé.
Objectifs interchangeables
Profitez de la liberté et faites marcher votre créativité
en utilisant des objectifs interchangeables afin
d'obtenir exactement l'aspect recherché. L'EOS
C300 possède une monture d'objectif EF vous
permettant d'utiliser une grande variété d'objectifs
EF haute qualité de Canon, notamment la nouvelle
série d'objectifs Cine Lens haut de gamme, ainsi
que d'autres objectifs. L'EOS C300 PL possède une
monture d'objectif PL, vous permettant d'utiliser une
large gamme d'objectifs cinématographiques Super
35 mm couramment utilisés pour la production de
films.
Vio superbe HD
Ce caméscope fait appel au codec MPEG-2 Long
GOP. Vos enregistrements sont stockés en fichier
Material eXchange Format (MXF), compatible avec
les plus grands logiciels d’édition non-linéaire (NLE).
De plus, le caméscope vous offre une gamme
complète d'options concernant la configuration
vidéo de vos enregistrements. En contrôlant le type
d'enregistrement (compatible NTSC, compatible
PAL ou véritable 24.00P), le débit binaire, la
résolution et la vitesse séquentielle de vos
enregistrements, vous pouvez sélectionner la
configuration vidéo qui correspond le mieux à vos
besoins parmi un total de 27 combinaisons
différentes.
Efficacité opérationnelle et adaptabilité
Conception compacte et librement
personnalisable
Dans sa configuration la plus compacte, le
caméscope permet une utilisation mobile pratique et
sans problèmes. Les composants modulaires,
notamment la poignée, l'écran de contrôle et la
manette fournis, vous permettent d'étendre et
d'adapter la configuration à vos besoins de prise de
vue (A 32).
Affichages améliorés
L'écran de contrôle articulé peut se tourner à 270º,
permettant un suivi et un fonctionnement faciles
depuis le côté du caméscope. La conception
ergonomique améliorée du viseur permet d'obtenir
un ajustement serré mais confortable lors de son
utilisation. L'écran LCD de 10,1 cm (4 po.) et le
viseur ont une couverture de 100 % pour que vous
puissiez toujours cadrer vos prises de vue à la
perfection. Par ailleurs, le panneau arrière vous offre
un aperçu rapide et pratique des principales
fonctions de prise de vue en cours d'utilisation.
Support d’enregistrement
Le caméscope stocke les vidéos et le son sur des
cartes CompactFlash (CF). Grâce au deuxième
compartiment de carte CF, vous pouvez même faire
des enregistrements de longue durée sans vous
soucier des problèmes d'espace. Lorsque l'une des
cartes CF est pleine, l'enregistrement se poursuit
automatiquement sur l'autre carte sans interruption
quand vous utilisez le relais d'enregistrement
(A 44). De plus, l'enregistrement sur deux cartes
(A 44) vous permet d'enregistrer le même clip
simultanément sur les deux cartes CF.
Logiciel XF Utility fourni
La gestion de vos enregistrements n'a jamais été
aussi simple grâce au logiciel Canon XF Utility
fourni. Vous pouvez transférer vos enregistrements
sur votre ordinateur, depuis lequel vous pourrez les
visionner et en assurer la gestion. À l'aide des plug-
in fournis, vous pourrez alors utiliser les
enregistrements avec les plus grands logiciels NLE*.
* Référez-vous à la section
Sauvegarde des clips sur un
ordinateur
(A 136) pour les détails concernant les
logiciels compatibles.
COPY
6
Modes d’enregistrement avancés
Modes d'enregistrement spéciaux
Les modes d'enregistrement spéciaux (A 96) vous
confèrent le contrôle créatif de vos enregistrements.
Vous pouvez créer des effets ralentis ou accélérés
dans vos enregistrements, enregistrer un nombre
d'images prédéterminé à des intervalles définis (idéal
pour les scènes de nature ou les sujets qui bougent
peu) ou enregistrer un certain nombre d'images cha-
que fois que vous pressez un bouton (idéal pour les
animations en volume).
Paramètres d'image personnalisés
Grâce aux paramètres d'image personnalisés
(A 104), vous pourrez bénéficier d'un contrôle sans
égal de vos images pour leur donner le "look" que
vous voulez en ajustant des éléments, tels que la
matrice gamma et la netteté. Les paramètres
d'image personnalisés peuvent être enregistrés sur
une carte SD, ce qui permet à plusieurs caméscopes
C300/C300 PL de faire appel aux mêmes paramè-
tres, ou ils peuvent être intégrés directement dans
l'enregistrement.
Gamma Canon Log pour une gamme dynamique
spectaculaire
En utilisant le gamma Canon Log (A 112), vous
pouvez obtenir des enregistrements avec une
gamme dynamique extraordinaire, vous permettant
de réaliser à la perfection la vision artistique que vous
souhaitez lors de la postproduction.
Fonctionnalités professionnelles avancées
Connectivité de niveau professionnel
Une prise HD/SD SDI conçue selon les normes de
l'industrie (A 133) pour une sortie de signal HD non
compressée, un système audio intégré et le code
temporel SMPTE (LTC) confèrent à ce caméscope les
fonctionnalités des caméras professionnelles. Le ver-
rouillage de synchronisation (A 78), la prise TIME
CODE (A 79, 80) et la prise SYNC OUT permettent
à ce caméscope de participer à n'importe quelle ins-
tallation de prise de vue multi-caméra.
Personnalisation
Ce caméscope présente plusieurs options de per-
sonnalisation. Vous pouvez attribuer les fonctions les
plus utilisées à des touches attribuables (A 101),
ainsi vous pourrez activer ces fonctions, simplement
en appuyant sur une seule touche. Vous pouvez éga-
lement enregistrer des paramètres du menu fré-
quemment utilisés dans un menu personnel facile
d'accès (Mon menu, A 30). Les options de fonc-
tions personnalisées (A 113) et d'affichage à l'écran
personnalisé (A 113) vous donnent encore plus de
liberté de commander les divers aspects du fonction-
nement du caméscope. Enregistrez vos paramètres
d'image et de menu sur une carte SD, de manière à
transférer vos préférences de paramétrage à d'autres
caméscopes C300/C300 PL pour les utiliser de la
même façon.
Autres fonctions
Fonctionnement à distance via Wi-Fi
Vous pouvez fixer l'émetteur de fichiers sans fil
optionnel WFT-E6 au caméscope et le faire fonction-
ner à distance, via Wi-Fi, grâce à l'application Wi-Fi
Distant (A 47). L'application Wi-Fi Distant vous per-
met de suivre l'image en temps réel et de contrôler à
distance la mise au point, la vitesse d'obturation, la
vitesse ISO/le gain et bien d'autres paramètres.
Audio
Le son est enregistré en audio PCM linéaire bi-canal
(16 bits/48 kHz). Vous pouvez utiliser le microphone
intégré ou l'une des deux prises d'entrée audio XLR
(avec alimentation fantôme) lors de vos enregistre-
ments.
Portées vidéo
Contrôlez la luminosité des images à l'aide de l'écran
de courbes (A 90), la couleur à l'aide du vectoros-
cope (A 91), ou la mise au point à l'aide de l'écran
de contour (A 91).
Nouvelles fonctionnalités et fonctionnalités
améliorées
Les autres fonctions comprennent la capacité d'ajou-
ter des métadonnées aux enregistrements (A 86) et
une batterie d'alimentation compatible avec Intelli-
gent System (A 177).
COPY
7
1. Introduction 11
À propos de ce manuel 11
Conventions utilisées dans ce manuel 11
Accessoires fournis 13
Nom des pièces 14
Manette 19
Écran de contrôle 20
Poignée 22
2. Préparatifs 23
Préparation de l'alimentation électrique 23
Utilisation d'une batterie d'alimentation 23
Utilisation d'une prise de courant secteur 25
Mise hors/sous tension du caméscope 26
Réglages de la date/heure et de la langue 27
Réglage de la date et de l'heure 27
Modification du fuseau horaire 27
Affichage de la date et de l'heure pendant
l'enregistrement 28
Changement de la langue 28
Utilisation des menus 29
Sélection d'une option dans le menu 29
Utilisation du sous-menu personnalisé (Mon
menu) 30
Préparation du caméscope 32
Préparation de l'objectif 32
Fixation et retrait de l'écran de contrôle 35
Utilisation du viseur 35
Utilisation de l'écran LCD 37
Ajustement du viseur/de l'écran LCD 37
Utilisation d'un trépied 38
Retrait et fixation de la manette 39
Fixation de la poignée 40
Fixation de la bandoulière 40
Installation et retrait des couvre-prises 40
Préparation du support d'enregistrement 41
Insertion d'une carte CF 41
Vérification du statut des logements de carte
CF 41
Retrait d'une carte CF 42
Insertion et retrait d'une carte SD 42
Initialisation du support d'enregistrement 43
Passage d'un logement de carte CF à l'autre 44
Sélection de la méthode d'enregistrement sur les
cartes CF 44
Vérification de la durée d'enregistrement
restante 45
Récupération de données sur la carte CF 45
Réglage de la balance des noirs 46
Fonctionnement à distance via l'application Wi-Fi
Distant 47
Préparation du système pour Wi-Fi Distant 47
3. Enregistrement 49
Enregistrement vidéo 49
Préparation à l'enregistrement 49
Enregistrement 49
Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 50
Affichages à l'écran 52
Affichages du panneau arrière 53
CINEMA prédéfini 54
Configuration vidéo : type d'enregistrement, débit
binaire, résolution et vitesse
séquentielle 55
Changement des fonctions principales de la
caméra avec la touche FUNC. 57
Utilisation du mode de réglage direct 57
Vitesse d'obturation 58
Modification du mode et de la valeur de vitesse
d'obturation 59
Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 59
Vitesse ISO/Gain 61
Modification de la valeur de la vitesse ISO ou du
gain 61
Utilisation de la molette de contrôle 62
Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 62
Filtre ND 64
Utilisation du filtre ND 64
Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 64
Table des matières
COPY
8
#Réglage du diaphragme 65
Utilisation de la molette de contrôle 65
Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 66
Balance des blancs 67
Réglage de la balance des blancs 67
Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 68
Réglage de la mise au point 70
Réglage manuel de la mise au point 70
#Fonctionnement à distance avec Wi-Fi
Distant 70
Utilisation des fonctions d'assistance de mise au
point 71
Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran 72
Affichage des marqueurs à l'écran 72
Affichage des zébrures 73
Réglage du code temporel 74
Sélection du mode d'exécution 74
Sélection du saut d'image ou non 75
Mise en pause de l'affichage du code
temporel 75
Réglage des bits utilisateur 77
Synchronisation avec un appareil externe 78
Connexion d'un appareil externe 78
Entrée d'un signal vidéo de référence
(synchronisation Genlock) 78
Entrée de signal de code temporel 79
Sortie d'un signal vidéo de référence 80
Sortie de signal de code temporel 80
Enregistrement audio 81
Connexion d'un microphone externe ou d'une
source d'entrée audio externe au
caméscope 81
Sélection de l'entrée audio des prises XLR 82
Ajustement du niveau audio des prises XLR 83
Ajustement du niveau audio de la prise MIC 84
Suivi de l'audio avec des écouteurs 85
Utilisation des métadonnées 86
Réglage d'un mémo d'utilisateur créé avec Canon
XF Utility 86
Réglage d'un mémo d'utilisateur grâce à Wi-Fi
Distant 87
Barres de couleur/signal de référence audio 89
Enregistrement de barres de couleur 89
Enregistrement du signal de référence audio 89
Portées vidéo 90
Affichage des portées vidéo 90
Configuration de l'écran de courbes 90
Configuration du vectoroscope 91
Configuration de l'écran de contour 91
Ajout de repères pendant un enregistrement 92
Ajout d'un repère de tournage pendant un
enregistrement 92
Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 92
Ajout d'un repère $ ou d'un repère % au dernier
clip enregist 93
Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 93
Contrôle de l'enregistrement 95
Modes d'enregistrement spéciaux 96
Mode d'enregistrement à intervalles 96
Mode d'enregistrement séquentiel 98
Mode ralenti et accéléré 99
Mode de pré-enregistrement 100
4. Personnalisation 101
Touches attribuables 101
Changement de la fonction attribuée 101
Utilisation d'une touche attribuable 102
Paramètres d'image personnalisée 104
Sélection des fichiers d'image personnalisée 104
Édition des paramètres des fichiers d'image
personalisée 105
Renommage des fichiers d'image
personnalisée 105
Protection des fichiers d'image
personnalisée 105
Transfert des fichiers d'image personnalisée 106
Intégration des paramètres d'image personnalisée
dans un clip/une photo 107
Paramètres d'image personnalisée
disponibles 107
Gamma Canon Log 112
Personnalisation des fonctions et affichages à
l'écran 113
Fonctions de personnalisation 113
Personnalisation des affichages à l'écran 113
COPY
9
Enregistrement et chargement des données de
caméra 115
Enregistrement des données de caméra sur une
carte SD 115
Chargement des données de caméra sur une
carte SD 115
5. Lecture 117
Lecture 117
Écran d’index des clips 117
Lecture de clips 118
Affichages à l'écran 119
Commandes de lecture 120
Réglage du volume 121
Opérations de clip 122
Utilisation du menu de clip 123
Affichage des informations de clip 123
Ajout de repères $ ou de repères % 124
Suppression de repères $ ou de repères
% 125
Copie de clips 125
Suppression de clips 126
Suppression du mémo d'utilisateur et des
informations GPS 126
Copie d'un fichier d'image personnalisée intégré
dans le clip 127
Affichage d'un écran d'index des repères de
tournage 127
Affichage d'un écran d'index d'image d'un
clip 128
Ajout de repères de tournage 129
Suppression de repères de tournage 129
Modification de l'onglet d'un clip 130
6. Connexions externes 131
Configuration de la sortie vidéo 131
Configuration de la sortie vidéo par prise 131
Connexion à un moniteur externe 132
Diagramme des connexions 132
Utilisation de la prise HD/SD SDI 133
Utilisation de la prise HDMI OUT 133
Utilisation de la prise SYNC OUT 133
Sortie SD 134
Superposition d'affichages à l'écran sur un
moniteur externe 134
Sortie audio 135
Audio intégré 135
Sélection du canal audio 135
Sauvegarde des clips sur un ordinateur 136
Exigences du système 136
Installation et désinstallation du logiciel Canon XF
Utility (Windows) 137
Installation et désinstallation du logiciel Canon XF
Utility (Mac OS) 139
Affichage des manuels d'instruction du
logiciel 142
7. Photos 143
Prise de photos 143
Prise de photos en mode CAMERA 143
Capture de photos en mode MEDIA 143
Lecture de photos 145
Affichage de l'écran d'index [Photos] 145
Affichage des photos 145
Opérations photo 146
Utilisation du menu de photos 146
Suppression des photos 146
Protection des photos 147
Copie de fichiers d'image personnalisée 148
Numérotation des photos 149
8. Informations additionnelles 151
Éléments de menu 151
Affichage des écrans de statut 160
Dépannage 166
Liste de messages 169
Précautions d'utilisation 172
Maintenance/Divers 175
Accessoires en option 177
Caractéristiques 181
Index 185
COPY
10
COPY
1
11
Introduction
À propos de ce manuel
Nous vous remercions d'avoir acheté le Canon EOS C300/C300 PL. Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d'utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas
correctement, reportez-vous à la section
Dépannage
(A 166).
Conventions utilisées dans ce manuel
IMPORTANT : précautions relatives à l'utilisation du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base.
A : numéro de la page de référence.
#: texte qui s'applique uniquement au modèle indiqué par l'icône.
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel.
"Écran" fait référence à l'écran LCD et à l'écran du viseur.
"Carte CF" fait référence à une carte CompactFlash (CF).
"Carte SD" fait référence à une carte mémoire SD ou SDHC.
"Support d'enregistrement" fait référence aux cartes CF et SD.
Les photos dans le manuel sont des exemples de photos prises avec un appareil photo. Certaines captures
d'écran ont été modifiées pour les rendre plus faciles à lire.
Les illustrations dans ce manuel montrent le caméscope Canon EOS C300 auquel est fixé un objectif Canon
EF 50 mm f/1,4 USM.
COPY
À propos de ce manuel
12
Modes de fonctionnement
indique qu'une fonction est disponible dans le
mode de fonctionnement indiqué et indique que
la fonction n'est pas disponible. Pour une explication
détaillée, veuillez consulter la section
Mise hors/sous
tension du caméscope
(A 26).
Lorsqu'une procédure nécessite la sélection
d'une option, les options disponibles sont listées
pendant ou après la procédure. Les crochets [ ]
se référent à des options de menu telles qu'elles
sont affichées à l'écran.
Lorsqu'une fonction nécessite l'utilisation du menu,
la référence rapide affiche les sous-menus, et
lorsqu'il est présent, le paramètre par défaut pour
l'élément de menu concerné. L'illustration en
exemple indique que vous pouvez trouver la fonction
en sélectionnant le menu [¤ Config. TC/UB],
puis l'élément de menu [Time Code].
La flèche est utilisée pour raccourcir les sélections de
menu. Pour une explication détaillée sur la manière
d'utiliser les menus, veuillez consulter
Utilisation des
menus
(A 29). Pour un bref résumé de tous les
paramètres et options de menu disponibles, veuillez
consulter l'annexe
Éléments de menu
(A 151).
COPY
13
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope.
1
Fixé à l'origine au caméscope.
2
Utilisé pour fixer l'émetteur de fichiers sans fil WFT-E6 optionnel, lorsqu'il est installé sur le caméscope.
3
Le disque Canon XF Utilities comprend le logiciel qui permet l'enregistrement et la gestion de clips depuis votre ordinateur. Pour
de plus amples informations concernant l'installation du logiciel, veuillez consulter
Sauvegarde des clips sur un ordinateur
(A 136). Pour de plus amples informations concernant les fonctions, consultez le ‘Manuel d'instruction Canon XF Utility’ (fichier
PDF) après l'installation du logiciel.
Écran de contrôle Poignée Manette
1
Bouchon du boîtier
1
Chargeur de batterie CG-940
(câble d'alimentation inclus)
Batterie d'alimentation BP-955
(couvre-prises inclus)
Œilleton Bouchon de viseur
Adaptateur secteur compact CA-940
(câble d'alimentation inclus)
Câble CC DC-940
(collier de serrage inclus)
Bandoulière SS-1200 Support de pouce
Base d'adaptateur pour trépieds de
0,64 cm (1/4 po.)
Dispositif de fixation WFT
2
Crochets de mètre ruban
1
(x 2) Disque Canon XF Utilities
3
COPY
Nom des pièces
14
Nom des pièces
6
7
8
9
10
11
12
13
16
5
4
3
2
1
1514
1 Touche MAGN. (grossissement) (A 71)/
Touche attribuable 1 (A 101)
2 Touche PEAKING (compensation) (A 71)/
Touche attribuable 2 (A 101)
3 Touches ND FILTER +/- (filtre ND) (A 64)
4 Touche ZEBRA (zébrure) (A 73)/
Touche attribuable 3 (A 101)
5 Touche WFM (écran de courbes) (A 90)/
Touche attribuable 4 (A 101)
6 Interrupteur Q (alimentation) (A 26)
7Lampe témoin (A 49)
8 Touche DISP. (affichage) (A 52,119)/Touche
BATT. INFO (informations de batterie) (A 24)
9 Molette SELECT (sélection) /Touche SET (réglage)
(A 29)
10 Molette de contrôle (A 62, 65)
11 Touche STATUS (statut) (A 160)
12 Touche Å (balance des blancs) (A 67)/Touche
INDEX (index) (A 118)/Touche Ñ (arrêt) (A 118
)
13 Touche u (contrôle de l'enregistrement) (A 95)/
Touche Ò (lecture/pause) (A 118)
14 Touche HEADPHONE + (volume des écouteurs)
(A 121)/Touche attribuable 5 (A 101)
15 Touche HEADPHONE - (volume des écouteurs)
(A 121)/Touche attribuable 6 (A 101)
16 Touche CUSTOM PICTURE (image personnalisée)
(A 104)
COPY
15
Nom des pièces
29
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
17 Prise WFT (A 47)
18 Prises EXT 1 et 2 (signal externe) (A 35)
19 Prise REMOTE (télécommande)
Pour brancher des télécommandes en vente dans
le commerce.
20 Prise SYNC OUT (sortie de signal de
synchronisation) (A 80,133)
21 Prise HDMI OUT (A 133)
22 Prise GENLOCK (A 78)
23 Prise TIME CODE (code temporel) (A 79, 80)
24 Prise HD/SD SDI (A 133)
25 Indicateur d'accès de carte SD (A 42)
26 Prise × (écouteurs) (A 85)
27 Prise DC IN (A 25)
28 Logement de carte SD (A 42)
29 Prise MIC (microphone) (A 81)
30 Prise de connexion de la manette (A 39)
31 Filetage de fixation de la manette (A 39)
COPY
Nom des pièces
16
33
39
40
41
42
34
35
36
37
38
32
#$
32 Touche START/STOP (mise hors/sous tension)
(A 49)
33 # Index de la monture d'objectif EF (A 32)
34 # Index de la monture d'objectif EF-S (A 32)
35 # Touche de libération de l'objectif (A 32)
36 # Broche de verrouillage de l'objectif EF
(A 32)
37 # Monture d'objectif EF (A 32)
38 # Contacts de l'objectif EF (A 32)
39 $ Monture d'objectif PL (A 34)
40 $ Anses de la bague à baïonnette (A 34)
41 $ Broche d'index d'objectif PL (A 34)
42 $ Bague à baïonnette (A 34)
COPY
17
Nom des pièces
54
55
56
57
58
59
64636261
60
53
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
43 Unité de viseur
44 Vis LOCK/RELEASE (verrouiller/libérer) de l'unité
de viseur (A 175)
45 Touche (rétroéclairage du panneau arrière)
(A 53)
46 Touche FUNC. (fonctions principales) (A 57)
47 Touche START/STOP (mise hors/sous tension)
(A 49)
48 Joystick (A 29)/Touche SET (réglage) (A 29)
49 Touche CANCEL (annulation) (A 29)
50 Touche MENU (A 29)
51 Logements de carte CF A (supérieur) et B
(inférieur) (A 41)
52 Commutateur RELEASE (libération de la batterie)
(A 24)
53 Logement de batterie
54 Viseur (A 35, 37)
55 Molette de réglage dioptrique du viseur (A 36)
56 Panneau arrière (A 53)
57 Commutateurs de cache de logement de carte CF
pour les logements A (supérieur) et B (inférieur)
(A 41)
58 Touche RESET (remise à zéro) (A 168)
59 Touche SLOT SELECT (sélection du logement de
carte CF) (A 44, 118)
60 Commutateurs de cache de logement de carte CF
pour les logements A (supérieur) et B (inférieur)
61 Touches de libération de logement de carte CF
pour les logements A (supérieur) et B (inférieur)
(A 42)
62 Commutateur BATT. OPEN (ouverture du
compartiment de batterie) (A 24)
63 Couvercle de compartiment de batterie (A 24)
64 Indicateurs d'accès CF2 (logement de carte CF
A) et CF3 (logement de carte CF B) (A 41)
COPY
Nom des pièces
18
66
67
68
69
65
65 Crochet de mètre ruban
Utilisez les crochets pour mesurer précisément la
distance par rapport au plan focal.
66 Repères de plan focal
67 Prise pour le dispositif de fixation WFT (A 47)
68 Dispositifs de fixation de la courroie (A 40)
69 Griffe porte-accessoire avec douille de montage
pour vis de 0,64 cm (1/4 po.)
Pour fixer des accessoires tels que la torche vidéo
à batterie VL-10Li II optionnelle.
72
73
71
70
70 Socle de trépied TB-1 pour trépieds avec des vis
de 0,95 cm (3/8 po.) (A 38)
71 Prise de trépied (A 38)
72 Dispositifs de fixation pour l'adaptateur de trépied
optionnel TA-100 (A 38)
73 Vis du socle de trépied (A 38)
COPY
19
Nom des pièces
Manette
5
6
7
1
2
3
4
1 Touche MAGN. (grossissement) (A 71)/
Touche attribuable 7 (A 101)
2 Molette de contrôle (A 62, 65)
3 Touche START/STOP (mise hors/sous tension)
(A 49)
4 Sangle de poignée (A 39)
5Joystick (A 29)/Touche SET (réglage) (A 29)
6 Fiche de connexion (A 39)
7 Vis de verrouillage (A 39)
COPY
Nom des pièces
20
Écran de contrôle
2
1
3
4
5
6
Panneau
opérationnel
(A 21)
1 Écran LCD
2 Touche MIRROR (miroir) (A 37)
3 Vis de verrouillage de microphone (A 81)
4 Porte microphone (A 81)
5 Attache de câble micro (A 81)
6 Prises XLR CH1 (droite) et CH2 (gauche) (A 81)
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189

Canon EOS C300 PL Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à