One For All urc 8060 kameleon Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

URC-8060
702478
Universal remote
Instructions manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1
Universal Fernbedienung
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 17
Télécommande universelle
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 33
Mando a Distancia Universal
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 49
Telecomando Universal
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 65
Telecomando Universale
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 81
Universele Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 97
F
D
UK
I
NL
P
E
ZAPPER
kameleon 6
ZAPPER
kameleon 6
Guarantee UK UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship
under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within
the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product.
Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
GARANTIE D UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer
eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines
Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt
verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu
können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest
zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
GARANTIE F UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement
s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune
manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit.
Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numéro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir
déterminer votre droit à ce service.
GARANTIA E UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durante 1
año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes,
maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas
más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de
Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
GARANTIA P A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso
correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1
ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo.
Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em
consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado,
para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente
.
Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço.
GARANZIA I La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’
utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ difettoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello
scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori
obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio
Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
GARANTIE NL UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten
zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit
produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor
verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting
dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina.
Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
URC-8060
702478
DD-0902
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
ONE FOR ALL KAMELEON 6
702478
URC-8060
Kameleon omslag met 7 mm rug 20-09-2002 20:00 Pagina 1
WWW.ONEFORALL.COM 33
INFORMATIONS SUR VOTRE KAMELEON 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
LES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
LE CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INSTALLATION
INSTALLATION DU KAMELEON 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
(Procédure d’installation du KAMELEON 6 pour vos appareils)
Installation directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Référence Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Méthode de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comment lire le code (pour un appareil déjà programmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FONCTION D’APPRENTISSAGE
(Comment copier les fonctions d’une télécommande d’origine en état de marche sur le KAMELEON 6)
Apprentissage / Copier (direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apprentissage / Copier « shifté » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FONCTIONS COMPLEMENTAIRES
Mode de ré-affectation (changer un mode d’appareil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Couleur & Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Réglage de la luminosité de l’écran « EL » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Simulation de chaîne +/- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Accès direct au volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Minuterie (Sleeptimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Macros (séquences de commandes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Key Magic
®
(programmation de fonctions manquantes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Technologie d’actualisation de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
GUIDE DE DEPANNAGE
Problème & Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Service consommateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
CODES D’INSTALLATION
Téléviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Magnétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Récepteurs Satellites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Décodeurs de Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Accessoire Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Lecteurs CD/Mini Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Phono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Audio Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Amplificateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Amp/Tuners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Lecteurs cassettes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Lecteurs Disc Laser (LD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Lecteurs Cassettes audio numériques (DAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Lecteurs DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Table des Matières
F
Camelion 20-09-2002 19:10 Pagina 33
34 WWW.ONEFORALL.COM
Votre lot KAMELEON 6 ONE FOR ALL comprend :
- votre télécommande universelle KAMELEON 6 (+ 4 piles alcalines AAA/LR03 incluses)
- votre mode d’emploi KAMELEON 6.
- 4 piles alcalines supplémentaires AAA/LR03.
Votre mode d’emploi KAMELEON 6 est divisé en deux parties :
- Instructions d’installation
- Codes d’appareils.
Vous aurez besoin de ce mode d’emploi pour l’installation de votre KAMELEON 6, aussi nous vous conseillons de le conserver précieusement.
Ecran unique « EL » simple d’utilisation
En choisissant la télécommande universelle KAMELEON 6 ONE FOR ALL, vous avez opté pour une utilisation simplifiée. Votre KAMELEON 6 possède un écran
rétro-éclairé unique et particulièrement simple vous garantissant un accès facile à toutes les touches nécessaires et en masquant automatiquement celles
inutiles. Conçu de la plus haute des qualités, le KAMELEON 6 vous procurera une satisfaction de longue durée. Après remplacement des piles, vous devrez
d’abord appuyer sur une touche pour que l’écran s’allume. Dès lors, il s’éclairera automatiquement quand vous saisirez ou déplacerez la télécommande.
Commande jusqu’à 6 appareils
Votre KAMELEON 6 est conçu pour vous permettre d’utiliser une seule télécommande pour commander vos appareils audio & vidéo; à savoir, tout appareil
fonctionnant par un signal infrarouge. Votre KAMELEON 6 est doté de deux émetteurs IR (infrarouges) puissants permettant un champ d’action maximal
et une capacité haute-fréquence allant jusqu’à 450 kHz. Vous pouvez choisir n’importe quelle combinaison de six appareils télécommandables (voir page
38 pour plus d’informations).
Fonction d’apprentissage
Le KAMELEON 6 est équipé de la fonction unique d’ « apprentissage » (en plus de l’installation normale), ce qui signifie que vous pouvez copier presque
toutes les fonctions de votre télécommande d’origine (fonctionnant parfaitement) sur votre nouveau KAMELEON 6 (voir « Fonction d’apprentissage »,
page 40). C’est particulièrement utile lorsque, après avoir installé votre KAMELEON 6 et avoir essayé son clavier, vous vous apercevez que certaines fonc-
tions de votre télécommande d’origine manquent.
Macros (séquences de commandes)
Votre KAMELEON 6 est doté d’une fonction Macro simple vous permettant d’émettre une suite de commandes en appuyant sur une seule touche (par ex. :
allumer ou éteindre l’ensemble de vos appareils Home Theater simultanément).
Technologie d’actualisation de code
Votre KAMELEON 6 vous offre également la technologie d’actualisation. Cette technologie vous donne la possibilité d’ajouter des codes dans la mémoire.
Si votre appareil utilise un code particulier inconnu de la mémoire du KAMELEON 6 (après essai de « l’Installation directe », page 38 ou la « méthode de
recherche », page 39), vous pouvez avoir recours au service d’actualisation (voir page 47). Grâce à cette technologie, votre KAMELEON 6 ne sera jamais dépassé.
Votre KAMELEON 6 est livré avec 2 jeux de 4 piles alcalines AAA/LR03.
1. Dévissez et retirez le couvercle du logement des piles au dos de votre KAMELEON 6.
2. Placez les 4 piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -) indiquées.
3. Replacez et revissez le couvercle.
- Après avoir installé les piles, l’écran « EL » complet va s’éclairer pendant 6 secondes et se positionner en mode TV par défaut.
1. Indicateur IR (infrarouge)
L’indicateur infrarouge s’anime lorsqu’un signal IR a été émis ou reçu. L’indicateur IR animé du KAMELEON 6
montrera un « signal IR sortant » quand une touche fonctionnelle est appuyée. Lorsque vous utilisez la « procédure
d’apprentissage » et le « service d’actualisation », l’indicateur IR vous montrera un « signal IR entrant ». L’indicateur
IR donnera une réaction (la partie inférieure clignotera) lorsque des touches sont pressées pendant l’utilisation
normale et le mode de programmation.
2. Touches d’appareil
Les touches Téléviseur, Magnétoscope, DVD, Satellite, Audio et CD sélectionnent les appareils que vous voulez
commander. Par exemple, en appuyant sur la touche TV, vous pourrez accéder au contrôle des fonctions de votre
téléviseur. En appuyant sur la touche Magnétoscope, vous pourrez commander votre magnétoscope, en appuyant sur
Satellite, le satellite ou le câble, etc. (voir page 38 pour plus d’informations). De plus, votre KAMELEON 6 se carac-
térise par une animation spéciale propre à chaque touche d’appareil. Après avoir appuyé sur une touche d’appareil
(mode) de votre KAMELEON 6, un mouvement animé va commencer afin de montrer quel mode est activé. Appuyer
sur la touche d’appareil vous permettra de retourner à l’écran principal (modes TV, Magnétoscope, Satellite).
3. VEILLE (en mode shifté = minuterie)
La touche VEILLE appelle la même fonction que sur votre télécommande d’origine. En mode shifté (obtenu en
appuyant d’abord brièvement sur MAGIC puis relâchant), la touche VEILLE fait office de minuterie (voir page 44).
Informations sur votre KAMELEON 6
Les Piles
Le Clavier
( )
Camelion 20-09-2002 19:10 Pagina 34
WWW.ONEFORALL.COM 35
4. Tableau de bord “EL” avec écrans animés
Ce produit est doté d’un tableau de bord EL (ElectroLuminescent) qui réagit aux activé par mouvements animés. Pour
économiser les piles, l’écran EL va rester illuminé pendant 10 secondes lors d’une utilisation normale. Il est également
possible d’augmenter ou de diminuer la luminosité du tableau de bord EL du KAMELEON 6. Pour ce faire, référez-vous à
la page 43. Une des caractéristiques des touches du KAMELEON 6 réside dans l’écran EL qui change en fonction de l’ap-
pareil commandé. Ci-dessous, vous trouverez une vue d’ensemble des divers écrans et fonctions disponibles par appareil.
5. MAGIC (en mode shifté ou de programmation)
La touche MAGIC est utilisée pour installer votre KAMELEON 6 et pour accéder à des fonctions spéciales. Si vous
appuyez brièvement dessus, vous passerez en mode shifté (disponible pendant 10 secondes). Si vous appuyez dessus
plus longtemps (environ 3 secondes), le KAMELEON 6 passera en mode d’installation (en mode de programmation,
vous verrez apparaître l’icône du lapin au-dessus du chapeau).
6. SCROLL
La touche SCROLL vous donne la possibilité de traverser les différents écrans (si existants) dans un certain mode lors
de l’utilisation normale ou en mode de programmation. Cela s’applique uniquement dans les modes TV,
magnétoscope et satellite.
7. Touches numériques
Les touches numériques (de 1 à 9 et 0) remplissent les mêmes fonctions que celles de votre télécommande d’origine.
En mode Audio, ces touches vous offrent directement les sorties de votre équipement.
Mode TV
Mode SATELLITE
Mode DVD
Mode CDMode AUDIO
Mode MAGNÉTOSCOPE
( )
Le Clavier
Ecran Principal Télétexte Menu
Ecran Principal Menu
Ecran Principal Menu/Guide PVR
Camelion 20-09-2002 19:10 Pagina 35
36 WWW.ONEFORALL.COM
8. Back (retour) / -/-- / >10
Si votre télécommande d’origine utilise un numéro à un/deux chiffre(s) (symbole -/--), cette fonction peut être
obtenue en appuyant sur la touche -/--. Dans le menu Satellite, vous utiliserez la touche « back » pour revenir à
l’écran menu précédent. En mode DVD, CD ou Audio, vous obtiendrez la fonction >10.
9. Info / AV / Select
La touche AV commande la même fonction que celle de votre télécommande d’origine. Aussi, si votre télécom-
mande d’origine a une touche 20, vous retrouverez la fonction sous la touche AV. En mode Satellite, elle donne la
fonction « info ». En mode Audio, la touche « select » vous donne la possibilité de sélectionner directement la
source, si la télécommande d’origine ne possède qu’une seule touche pour la sélection des sources.
10. CH+/- (en mode shifté = luminosité +/-) / (en mode CD = Disc +/-)
Ces touches reproduisent les mêmes fonctions que celles de votre télécommande d’origine. En mode CD, elles
fonctionnent comme les touches Disc +/-. En mode shifté TV (auquel on accède en appuyant brièvement sur MAGIC
puis relâchant), ces touches peuvent vous donner la fonction luminosité +/-.
11. VOL+/- (en mode shifté = couleur +/-)
Ces touches reproduisent les mêmes fonctions que celles de votre télécommande d’origine. En mode shifté TV
(auquel on accède en appuyant brièvement sur MAGIC puis relâchant), ces touches peuvent vous donner la fonction
couleur +/-.
12. PP
En mode TV et Satellite, cette touche peut vous donner la fonction « chaîne précédente » ou « rappel de la dernière
chaîne » (dépendant de votre télécommande d’origine).
13. Silence
Cette touche reproduit la même fonction que celle de votre télécommande d’origine.
14. Menu
En appuyant sur cette touche, vous obtiendrez le menu et, dans les modes TV, magnétoscope et satellite, l’écran
principal passera automatiquement en écran menu. La touche menu reproduit la même fonction que celle de votre
télécommande d’origine.
15. Audio / Guide
En mode DVD, vous obtiendrez la fonction « Audio ». En mode Satellite, la touche « Guide » changera l’écran
Satellite-menu directement et vous offrira la fonction « Guide », si présente sur la télécommande d’origine.
16. PVR / Exit
En mode Satellite, la touche « PVR » changera l’écran en écran Satellite-PVR (magnétoscope personnel) et vous
montrera les touches d’accès direct au magnétoscope. Si votre récepteur satellite ou décodeur de câble a une
fonction enregistrement intégrée, vous pourrez activer celle-ci par ces touches. La touche « Exit » vous offre la
même fonction que celle de votre télécommande d’origine. Pour retourner à l’écran principal (modes TV,
magnétoscope, satellite), appuyez sur la touche d’appareil correspondante ou sur la touche « SCROLL ».
17. Touches directionnelles
Ces touches vous permettront de naviguer au travers du menu si elles sont également présentes sur la télécom-
mande d’origine.
18. OK / Surround
Si disponible sur votre télécommande d’origine, cette touche vous permettra d’accéder au mode Surround de votre
appareil. Dans le mode menu, cette touche « OK » confirme un choix.
19. Center / Rear
En mode Audio, ces touches, si présentes sur votre télécommande d’origine, vous permettent de régler les niveaux
centre et arrière de vos enceintes acoustiques.
20. SKIP (SAUT) +/-
Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine. En mode Satellite, CD,
DVD et/ou Audio, elles fonctionnent comme les touches « saut de piste +/-». L’écran vous montrera l’animation
lorsque vous appuierez sur ces touches.
Le Clavier
( )
( )
( )
Camelion 20-09-2002 19:10 Pagina 36
WWW.ONEFORALL.COM 37
21. Touches de transfert
Lorsque vous vous trouvez en mode Magnétoscope, DVD, Satellite, CD ou Audio, ces touches commandent les
fonctions Lecture, Av. & Ret. Rapide, etc. de votre appareil. Pour éviter des enregistrements accidentels, la touche
REC doit être appuyée deux fois avant que l’enregistrement ne commence.
22. Touches Télétexte
Après avoir appuyé sur la touche Télétexte (mode TV), l’écran fera apparaître les différentes fonctions télétexte
disponibles. Ces touches sont utilisées pour accéder aux fonctions télétexte de votre téléviseur. Celui-ci doit bien sûr
disposer de ces fonctions au départ. Pour plus d’informations sur le télétexte et le fastexte, veuillez vous référer au
mode d’emploi de votre téléviseur. Rappelez-vous, certains téléviseurs commandent le télétexte et le fastexte de
façon différente. Toutes les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle particulier.
Vous pouvez aussi accéder directement aux touches télétexte (mode TV) par la touche SCROLL.
ELARGISSEMENT: Vous montre la première moitié (partie haute) de la page télétexte, de manière élargie. En
appuyant de nouveau, vous verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière.
Pour retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de nouveau sur cette touche
Elargissement, ou sur la touche Texte/marche, dépendant de votre téléviseur.
TEXTE/MARCHE: En mode TV: une fois en mode télétexte, cette touche, en l’appuyant de nouveau, peut vous
donner les fonctions MIX ou Texte/Arrêt, selon le téléviseur. Cette fonction est aussi disponible
en mode Satellite.
PAUSE/STOP: Arrête le changement de pages du télétexte.
MIX: Combine texte et image du téléviseur.
TEXTE/ARRÊT: En mode TV: Permet au téléviseur de revenir au mode normal de visionnement et au
KAMELEON 6 de revenir au mode TV principal. Sur certains téléviseurs, vous pouvez obtenir
cette fonction en pressant plusieurs fois sur la touche Texte/marche. Cette fonction est aussi
disponible en mode Satellite.
INDEX: Cette touche vous donne accès à la fonction Index du télétexte.
23. Rouge / Vert / Jaune / Bleu
Après avoir accédé au mode télétexte, les touches de couleur rouge, verte, jaune et bleue, vous permettront d’ac-
céder aux fonctions Fastexte de votre téléviseur. Si votre télécommande d’origine utilise également les touches de
couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les touches Fastexte du KAMELEON 6 auront la même fonction.
24. Random / 16 :9 / Subtitle
En mode CD et Audio, vous obtiendrez la fonction « Random/Shuffle » (choix aléatoire/mélange). En mode TV, cette
touche donne la fonction « 16 :9 » (format écran). En mode Satellite et DVD, vous obtiendrez la fonction
« Subtitle » (sous-titrage).
25. FAV / SP/LP / PROG
En mode Satellite, vous obtiendrez la fonction « FAV » (favori). En mode Magnétoscope, vous aurez « SP/LP »
(vitesse de défilement cassette). En mode Audio et CD, la touche vous donne la fonction « PROG » (programme).
26. TV/SAT / TV/VCR / TV/DVD
En mode Satellite, vous obtiendrez la fonction « TV/SAT ». En mode Magnétoscope, vous aurez « TV/VCR ». En mode
DVD, la touche vous donne la fonction « TV/DVD ».
27. I / II / III / IV (touches personnelles)
Les touches personnelles sont des touches qui vous donnent la possibilité de personnaliser le KAMELEON 6 en
utilisant les technologies « d’apprentissage » (voir page 40) et de « Key Magic
®
» (voir page 46). Ces touches sont
également idéales pour programmer des « macros » (voir page 45).
Après avoir utilisé « l’Installation directe de code » ou la « Méthode de Recherche », il se peut que votre
KAMELEON 6 ait placé certaines fonctions automatiquement sur les touches I, II, III et IV. Ces fonctions peuvent
varier en fonction du mode d’appareil. Vérifiez le tableau suivant :
Touche Mode d’appareil & Fonction
I - - Display(écran)/OSD Radio/Radio/TV DTS/5.1CH/Prologic Finalize(mise au point)
II - - Angle Audio/Language/Sound DSP, DSP+ Clear, Cancel (corr.,annul.)
III - - Title (titre) Help (aide) Delay + Timer (minuterie)
IV - - Zoom List Delay - Sync.
Le Clavier
Camelion 20-09-2002 19:10 Pagina 37
38 WWW.ONEFORALL.COM
(Procédure d’installation du KAMELEON 6 pour vos appareils)
Installation directe
Exemple pour installer le KAMELEON 6 pour votre téléviseur:
1 Cherchez le code d’appareil dans la section codes (page 113 - 126). Les codes sont listés par type d’appareil (voir
pictogrammes) et par nom de marque. Le code le plus courant est listé en premier.
2 Allumez votre téléviseur sur un programme (pas en veille).
3 Appuyez sur la touche TV de votre KAMELEON 6 puis relâchez.
4 Appuyez sur la touche MAGIC et maintenez-la enfoncée (pendant environ 3 secondes)
jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
5 Composez le code à quatre chiffres en utilisant les touches numériques. La partie inférieure de
l’indicateur IR va clignoter deux fois.
6 Maintenant, pointez votre KAMELEON 6 vers votre téléviseur et appuyez sur VEILLE. Si votre téléviseur s’éteint, votre KAMELEON 6
devrait être prêt à pouvoir le commander.
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche
Texte/Arrêt » (vous pouvez accéder à cette dernière en utilisant SCROLL).
- Si votre appareil ne répond pas, suivez les étapes de 1 à 6 avec chacun des codes listés pour votre marque. Si aucun des codes listés pour votre
marque ne fait fonctionner votre appareil, essayez la « méthode de recherche » décrite en page 39, même si votre marque n’est pas listée du tout.
- Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne répond pas ou s’il ne fonctionne pas correctement avec l’un des codes, essayez un autre code
pour votre marque.
- Si la télécommande d’origine de votre magnétoscope ne possédait pas de touche VEILLE, appuyez alors sur la touche LECTURE au lieu de VEILLE
pendant l’étape 6.
- Pour installer vos autres appareils, suivez les mêmes instructions que ci-dessus mais appuyez sur la touche d’appareil appropriée lors de l’étape 3.
- Rappelez-vous d’appuyer sur la bonne touche d’appareil avant de pouvoir commander celui-ci. Seul un appareil (CD, amplificateur, lecteur cassette,
etc.) peut être affecté à une touche. Si votre télécommande d’origine commande plus qu’un appareil à la fois (par ex: un amplificateur, lecteur CD
et cassette audio sur une seule télécommande), vous devrez installer chacun d’eux séparément.
Les appareils (dépendant de groupes de codes) s’installent sur les touches (modes) suivantes :
Pour l’installation d’un second Téléviseur, Magnétoscope, Satellite, Lecteur CD, Audio ou DVD (voir page 42)
Installation du KAMELEON 6
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur cassettes audio
Lecteur DAT
Lecteur DVD
LD (Laser Disc)
Récepteur Satellite
Décodeur Câble
Accessoire Vidéo
Amp/Tuner
Amplificateur
Audio Divers
Lecteur CD
Domotique
Phono
ONE FOR A
Acura
Admiral
Adyson
Agazi
AGB
Agef
Aiko
0
0
0
9
0
0
8
7
, 0
0
9
3
, 0
3
6
3
, 0
4
1
0
2
1
7
, 0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
, 0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
3
7
, 0
2
7
4
0
3
6
1
, 0
2
0
8
, 0
3
7
1
____
Référence Rapide
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cases ci-dessous pour vous y référer facilement dans le futur.
.… …………………………………… ………………………………………
. ………………………………………… . ………………………………………
…………………………………… ………………………………………
Camelion 20-09-2002 19:10 Pagina 38
WWW.ONEFORALL.COM 39
La Méthode de Recherche
Si votre appareil ne répond pas au KAMELEON 6 après avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivante.
Cette méthode peut être utilisée même si votre marque n’est pas du tout listée, car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
Exemple pour trouver le code de votre téléviseur.
1. Allumez votre téléviseur sur un programme (pas en veille).
2. Appuyez sur la touche TV de votre KAMELEON 6.
3. Pointez votre KAMELEON 6 vers votre téléviseur. Appuyez sur la touche MAGIC et maintenez-la enfoncée
(pendant environ 3 secondes) jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
4. Composez 9 9 1. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
5. Ensuite, appuyez sur VEILLE.
6. Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur CH+
le KAMELEON 6 passe en revue chacun des codes de la mémoire et émet le signal de VEILLE correspondant). Peut-être devrez-vous
appuyer sur cette touche de très nombreuses fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient! Si vous pensez avoir omis un code, retournez au
précédent en appuyant sur la touche CH-. N’oubliez pas de garder le KAMELEON 6 pointé vers votre téléviseur pendant cette étape.
7. Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC afin de mémoriser le code. La partie inférieure de l’indicateur
IR va s’allumer deux fois. Votre KAMELEON 6 est dorénavant prêt à pouvoir commander votre téléviseur.
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche
Texte/Arrêt » (vous pouvez accéder à cette dernière en utilisant SCROLL).
- Si vous ne parvenez pas à commander votre téléviseur correctement, veuillez continuer la « Méthode de Recherche » car peut-être utilisez-vous le
mauvais code.
- Lors de l’étape 5, vous pouvez appuyer sur 0, 1, 2, 3, VOL+, LECTURE, STOP ou SILENCE au lieu de VEILLE. Ce sera la fonction émise lors de chaque
pression de la touche CH+ ou CH-. Si, par exemple, vous choisissez « 2 » au lieu de VEILLE à l’étape 5, le KAMELEON émettra le signal « 2 » de
chaque code en mémoire chaque fois que vous appuierez sur CH+ à l’étape 6 (le téléviseur doit être allumé sur une autre chaîne auparavant).
- Lors de l’étape 6, vous pouvez effectuer la recherche en essayant les touches de fonction suivantes : 0, 1, 2, 3, VOL+, LECTURE, STOP, SILENCE, puis
continuer la recherche (par CH+ ou CH-). En appuyant sur CH+, le KAMELEON 6 émettra le signal du code suivant contenu dans sa mémoire. En
appuyant sur CH-, il émettra le code précédent; cela peut être utile au cas où vous avez manqué un code pendant la recherche (recherche inversée).
- Pour obtenir les codes de vos autres appareils, suivez les mêmes instructions que mentionnées plus haut, mais en appuyant sur la touche d’appareil
appropriée lors de l’étape 2.
- Si votre télécommande d’origine de votre magnétoscope n’a pas de touche VEILLE, appuyez sur LECTURE à l’étape 5.
Comment lire le code (pour un appareil déjà programmé)
Si vous avez installé le KAMELEON 6 par la « Méthode de Recherche », il est utile de connaître le code programmé pour pouvoir vous y référer à l’avenir.
Vous pouvez lire le code à quatre chiffres grâce aux clignotements animés de l’indicateur IR.
Exemple pour lire le code de votre téléviseur:
1. Appuyez sur la touche TV de votre KAMELEON 6.
2. Appuyez sur la touche MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
3. Composez 9 9 0. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
4. Pour obtenir le premier chiffre de votre code à quatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements émis par
l’indicateur IR. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
5. Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et comptez le nombre de clignotements. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre
est « 0 ».
6. Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et comptez le nombre de clignotements. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre
est « 0 ».
7. Pour obtenir le quatrième chiffre, appuyez sur 4 et comptez le nombre de clignotements. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre
est « 0 ».
- Pour lire le code de vos autres appareils, suivez les mêmes étapes que précédemment, seulement appuyez sur la touche de l’appareil désiré lors de l’étape 1.
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 39
40 WWW.ONEFORALL.COM
Apprentissage/Copier (direct)
(Comment copier des fonctions d’une télécommande d’origine fonctionnant parfaitement sur le KAMELEON 6)
Le KAMELEON 6 contient une librairie complète de codes préprogrammés. Après avoir installé le KAMELEON 6 pour votre appareil, il se peut que vous
constatiez qu’une ou plusieurs touches de votre télécommande d’origine ne se retrouve (ont) sur le clavier du KAMELEON 6.
Votre KAMELEON 6 possède une technologie d’apprentissage, qui vous permet de copier et de transférer presque toutes les fonctions de votre
télécommande d’origine vers le clavier du KAMELEON 6.
Les touches personnelles (de I à IV) ont été spécialement conçues pour cette technique. Si vous désirez copier plus de quatre fonctions par mode
(maximum de 50 fonctions environ), vous devrez placer la fonction désirée sur une autre touche dite shiftée.
Avant que vous ne commenciez :
- Assurez-vous que votre télécommande d’origine fonctionne parfaitement
- Le KAMELEON 6 et la télécommande d’origine ne doivent pas être pointés vers l’appareil.
Exemple pour copier la fonction « mono/stéréo » de votre télécommande d’origine de TV sur la touche « IV » du KAMELEON 6:
1. Placez le KAMELEON 6 et la télécommande d’origine sur une surface plate. Assurez-vous que les parties de ces
télécommandes que vous pointez généralement vers votre appareil soient face à face. Pointez la télécommande
d’origine vers la partie gauche avant du KAMELEON 6 (voir illustration ci-dessous). Gardez une distance de 2 à 5 cm
entre les deux télécommandes.
2. Appuyez sur la touche MAGIC et maintenez-la enfoncée (pendant environ 3 secondes)
jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
3. Composez 9 7 5. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
4. Appuyez sur la touche d’appareil (exemple: touche TV) du KAMELEON 6 pour sélectionner le mode dans lequel vous désirez
copier la fonction apprice.
5. Appuyez sur la touche (exemple: touche IV) du KAMELEON 6 où vous voulez placer la fonction copier. L’indicateur IR va faire
apparaître un signal IR « entrant », par trois fois, puis l’écran va s’éteindre.
6. Appuyez et maintenez la touche que vous désirez copier (exemple: la touche mono/stéréo de la télécommande d’origine).
L’écran s’allume alors et vous verrez apparaître deux clignotements, indiquant le succès de l’opération.
7. Si vous voulez copier d’autres fonctions dans le même mode, répétez simplement les étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche
suivante que vous souhaitez copier par « apprentissage ». Si vous voulez copier une autre fonction mais dans un mode différent,
reprenez l’étape 4 suivie par les étapes 5 et 6.
8. Pour sortir du mode « apprentissage », appuyez sur la touche MAGIC et maintenez-la enfoncée (pendant environ 3 secondes)
jusqu’à ce que la partie inférieure de l’indicateur IR clignoter quatre fois de suitè.
- Dès que l’écran s’éteint à l’étape 5, vous devez appuyer sur la touche à copier de votre télécommande d’origine dans les 5 secondes. Si aucune
touche n’a été pressée pendant le mode apprentissage, le KAMELEON 6 reviendra en mode normal après 30 secondes.
- Durant le mode apprentissage, bien qu’en ayant appuyé sur les touches de télétexte, menu, etc. (mode TV), l’écran restera inchangé.
- Si vous copiez une fonction sur une touche déjà occupée, la fonction d’origine de cette touche devient automatiquement « shiftée ». Pour y
accéder, il vous suffit d’appuyer sur MAGIC puis sur ladite touche (à l’exception de VEILLE, touches de CHAINE et VOLUME). En copiant une fonction
sur une des touches numériques, vous accéderez à la fonction d’origine en appuyant d’abord deux fois sur MAGIC puis ledit chiffre.
- Si vous souhaitez copier une fonction sur une touche hors de l’écran principal, vous devez utiliser la touche SCROLL pour passer à l’écran désiré.
- La technique d’apprentissage est dépendante d’un mode spécifique. Ainsi vous pouvez placer une fonction par mode sur la même touche.
- Le KAMELEON 6 peut apprendre approximativement 50 fonctions.
- Vous pouvez remplacer une fonction copiée en en plaçant une autre par-dessus.
- Il est conseillé de pratiquer l’apprentissage à l’abri du soleil ou de toute source incandescente.
- Assurez-vous que vous utilisiez des piles neuves avant de procéder aux instructions mentionnées auparavant.
- Les fonctions qui auront été apprises resteront en mémoire, même lors d’un changement de piles.
(mono/stereo)
(IV)
indicateur IR
Fonction Apprentissage
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 40
WWW.ONEFORALL.COM 41
Apprentissage/Copier shifté
Il est également possible de placer une fonction dite « shiftée » (secondaire) sur une touche afin de maintenir sa fonction initiale.
Exemple pour placer la fonction shiftée mono/stéréo sur la touche « rouge »:
Pour placer une fonction shiftée sur une certaine touche, suivez simplement les étapes de 1 à 8 de la page précédente mais appuyez sur MAGIC avant de
procéder à l’étape 5.
Dans l’exemple plus haut, pour placer la fonction mono/stéréo, shiftée, sur la touche « rouge », suivez les étapes de 1 à 8 de la page précédente. Mais vous
devez appuyer sur MAGIC puis sur la touche « rouge » (au lieu de IV) lors de l’étape 5.
Ensuite, pour avoir accès à la nouvelle fonction « mono/stéréo » sur le KAMELEON 6, vous devrez appuyer sur MAGIC puis sur la touche « rouge ».
- Si une fonction copiée et shiftée est placée sur les touches VEILLE, CHAINE et VOLUME, alors les fonctions complémentaires « minuterie » et «
couleur/luminosité » seront sacrifiées.
- Si vous placez une fonction shiftée sur une touche numérique (de 0 à 9), cette dernière sera dorénavant disponible en appuyant d’abord deux fois
sur MAGIC.
Effacer une (seule) fonction copiée
Exemple pour effacer la fonction « mono/stéréo » copiée sur la touche IV en mode TV:
1. Appuyez sur la touche MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
2. Composez 9 7 6. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
3. Appuyez sur la touche d’appareil (exemple: touche TV) dans lequel vous désirez effacer la fonction apprise.
4. Appuyez deux fois sur la touche où la fonction a été copiée (exemple: touche IV) pour lui rendre sa fonction initiale. L’indicateur IR va clignoter
deux fois.
- La fonction d’origine (si présente) de la touche du KAMELEON 6 lui sera restituée.
- Pour annuler une autre fonction copiée, reprenez les étapes de 1 à 4.
Effacer une (seule) fonction copiée et shiftée
Exemple pour effacer la fonction « mono/stéréo » copiée sur la touche « rouge » en mode TV:
1. Appuyez sur la touche MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau
2. Composez 9 7 6. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
3. Appuyez sur la touche d’appareil (exemple: touche TV) dans lequel vous désirez effacer la fonction apprise.
4. Appuyez sur MAGIC une fois, puis deux fois sur la touche où la fonction a été copiée (exemple: touche « rouge’) pour lui rendre sa fonction
initiale. L’indicateur IR va clignoter deux fois.
- La fonction d’origine (si présente) de la touche du KAMELEON 6 lui sera restituée.
- Pour annuler une autre fonction copiée et shiftée, reprenez les étapes de 1 à 4.
Effacer toutes les fonctions copiées dans un mode spécifique
Exemple pour effacer toutes les fonctions copiées dans le mode TV:
1. Appuyez sur la touche MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
2. Composez 9 7 6. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode dans lequel vous désirez effacer toutes les fonctions apprises. Dans notre exemple, appuyez alors deux
fois sur TV. L’indicateur IR va clignoter deux fois.
Effacer toutes les fonctions copiées dans tous les modes
1. Appuyez sur la touche MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau
2. Composez 9 8 0. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter quatre fois
- Si vous suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus, il se peut que d’autres fonctions programmées listées dans ce manuel s’effacent aussi.
Fonction Apprentissage
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 41
42 WWW.ONEFORALL.COM
Mode de ré-affectation (Changer un mode d’appareil)
Il est possible de changer le mode de n’importe quelle touche d’appareil. Cela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer
deux appareils similaires sur le KAMELEON 6. La touche d’appareil modifiée fera apparaître les touches de fonction appropriées au nouveau mode.
Vous pouvez installer le code en utilisant « l’Installation Directe » (page 38) ou la « Méthode de Recherche » (page 39). Deux exemples vous sont
donnés ci-dessous.
Exemple 1 : Programmer un second Téléviseur sur la touche DVD
Exemple 2 : Programmer un second Magnétoscope sur la touche CD
Exemple 1:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche DVD, vous devrez « transformer » la touche DVD en touche TV, soit:
1.
La touche DVD est devenue maintenant une seconde touche TV et fera apparaître les touches s’y rapportant.
2. Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
Exemple 2:
Pour programmer un 2ème magnétoscope sur la touche CD, vous devrez « transformer » la touche CD en touche magnétoscope, soit:
1.
La touche CD est devenue maintenant une seconde touche magnétoscope et fera apparaître les touches s’y rapportant.
2. Introduisez le code d’installation du 2ème magnétoscope:
(*) Maintenez la touche MAGIC enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
(**) La partie inférieure de l’indicateur IR animé va clignoter deux fois.
- L’icône animée correspondant à la touche d’appareil sera conservée bien que le mode ait changé. Si vous programmez un type d’appareil différent
sur une autre touche (ex: 2ème TV sur la touche DVD), l’icône de la touche d’appareil initiale sera maintenue, mais sa fonction changera et
s’adaptera au nouveau mode d’appareil. Par exemple, si un second téléviseur est programmé sur la touche DVD, les fonctions télétexte seront
disponibles sous l’icône DVD.
Réinitialiser une touche d’appareil
Exemple : pour rendre à la touche DVD sa fonction initiale:
1.
(*) Maintenez la touche MAGIC enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
(**) La partie inférieure de l’indicateur IR animé va clignoter deux fois.
(*)
(*)
(**)
(*) (**)
(*) (**)
(code TV) (**)
____
(*)
(code magnétoscope) (**)
____
Fonctions Complémentaires
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 42
WWW.ONEFORALL.COM 43
Couleur & Luminosité
Le KAMELEON 6 peut modifier le réglage de la couleur et de la luminosité de votre téléviseur, si ces fonctions sont aussi présentes sur la télécommande
d’origine.
Pour régler la couleur:
Appuyez sur MAGIC suivie de Volume + (pour couleur +) ou Volume – (pour couleur -)
Pour régler la luminosité:
Appuyez sur MAGIC suivie de Chaîne + (pour luminosité +) ou Chaîne – (pour luminosité -)
Réglage de la luminosité de l’écran « EL »
Pour augmenter ou diminuer la luminosité de l’écran « EL » du KAMELEON 6.
1. Appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
2. Composez 9 7 4. Les icônes de couleur et luminosité vont apparaître.
3. Pour augmenter la luminosité de l’écran « EL », appuyez sur CH+.
Pour diminuer la luminosité de l’écran « EL », appuyez sur CH-.
4. Appuyez sur MAGIC pour mémoriser le nouveau réglage.
- Augmenter la luminosité du « tableau de bord » de KAMELEON 6 influence considérablement la durée de vie des piles (elle peut varier de 3 à 12
mois selon de degré de luminosité et usage).
Simulation de Chaîne +/-
Même si la télécommande d’origine de votre Téléviseur, Magnétoscope ou Satellite/Câble n’a pas de touches Chaîne +/-, votre KAMELEON 6 peut simuler
cette fonction.
Exemple pour programmer une “Simulation de Chaîne +/-” en mode TV:
1. Appuyez sur TV.
2. Appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
3. Composez 9 7 1. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
La fonction d’origine CH+/- propre à votre téléviseur (si présente) est maintenant sacrifiée.
Exemple pour effacer la “Simulation de Chaîne +/-” du mode TV:
1. Appuyez sur TV.
2. Appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
3. Composez 9 7 1. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter quatre fois.
La fonction CH+/- propre à votre téléviseur (si présente) a repris sa fonction initiale.
- La simulation de chaîne +/- sera limitée aux chaînes allant de 0 à 9.
- Cette simulation ne fonctionne qu’en mode TV, Magnétoscope et Satellite/Câble (si, par exemple, vous avez changé la touche Magnétoscope en une
touche DVD, la simulation ne fonctionnera pas).
- Il est uniquement possible d’activer la simulation dans un seul mode à la fois.
Fonctions Complémentaires
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 43
44 WWW.ONEFORALL.COM
Accès direct au volume
Cette fonction vous permet de régler le volume d’un certain mode (par ex: TV) bien que vous vous trouviez dans un mode différent (par ex: mode
Magnétoscope). Si par exemple, vous êtes en train de visionner un programme de votre magnétoscope, vous pouvez également régler le volume (fonction
TV généralement), sans pour autant appuyer sur la touche TV d’abord. La liste ci-dessous vous montre les possibilités offertes:
Dernière touche appuyée: Vous pouvez commander:
Magnétoscope Volume+ et -, silence (du TV)
DVD Volume+ et -, silence (du TV)
Satellite Volume+ et -, silence (du TV)
Audio Volume+ et -, silence (du TV)
CD Volume+ et -, silence (du TV)
Vous pouvez aussi accéder au volume TV bien qu’en vous trouvant en mode Magnétoscope, DVD, Satellite, Audio ou CD:
1. Appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche TV et la partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
Ainsi, bien qu’en vous trouvant en mode SAT, vous pourrez toujours commander directement le volume +/- et le silence de votre téléviseur.
Comment annuler « l’accès direct au volume » par mode :
Exemple pour annuler « l’accès direct au volume » du CD
1. Appuyez sur CD.
2. Appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
3. Composez 9 9 3.
4. Appuyez sur la touche VOL - et la partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter quatre fois
Ainsi, tout en étant en mode CD, vous serez en mesure de retrouver les fonctions VOL+/- d’origine de votre lecteur CD (si présentes initialement).
Comment annuler « l’accès direct au volume » de tous les modes :
1. Appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche VOL + et la partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter quatre fois.
- Tous les modes retrouveront maintenant leurs fonctions VOL+, VOL- et SILENCE d’origine.
- L’Accès direct au volume ne s’applique pas aux modes qui auraient été transformés par ré-affectation (voir page 42).
Minuterie (Sleeptimer)
Minuterie d’appareil
Si votre téléviseur, satellite, système audio ou lecteur CD a une fonction minuterie (sleeptimer) intégrée, vous pouvez également l’obtenir sur votre
KAMELEON 6 comme suit:
1. Allumez votre TV (ou satellite, système audio ou lecteur CD).
2. Appuyez sur la touche TV (ou SAT, AUD ou CD) du KAMELEON 6.
3. Pointez le KAMELEON 6 vers le téléviseur (ou satellite, système audio ou lecteur CD), appuyez sur MAGIC et relâchez, puis sur VEILLE. La minuterie
devrait apparaître à l’écran du téléviseur.
Pour augmenter la minuterie, appuyez de nouveau sur VEILLE (dans les 10 secondes) jusqu’à ce que la minuterie ait atteint le temps désiré.
- Pour désactiver la minuterie, répétez les étapes de 1 à 3 ci-dessus. Lors de l’étape 3, continuez à appuyer sur VEILLE (dans les 10 secondes) jusqu’à ce
que vous arriviez à zéro (min.).
- Attention, chaque appareil (et sa télécommande d’origine) est différent; peut-être que vous accédez à la minuterie différemment, à savoir par le
menu!
Fonctions Complémentaires
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 44
WWW.ONEFORALL.COM 45
La Minuterie KAMELEON 6
Même si votre appareil ne possède pas de minuterie intégrée, vous pouvez toutefois installer une minuterie propre au KAMELEON 6.
1. Appuyez sur la touche d’appareil (TV, satellite, système audio ou lecteur CD).
2. Puis, appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
3. Composez 9 7 0. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
- Il vous suffit de suivre les étapes de 1 à 3, une seule fois. Pour une utilisation ultérieure de la Minuterie KAMELEON 6, vous n’aurez qu’à suivre les
étapes 4, 5, 6 et 7.
- Pour revenir à la fonction minuterie normale du KAMELEON 6, répétez les étapes de 1 à 3. L’indicateur IR clignotera quatre fois.
Pour régler la minuterie du KAMELEON 6 sur 15, 30, 45 ou 60 minutes :
4. Allumez l’appareil.
5. Appuyez sur la touche d’appareil correspondante (TV, Satellite, CD ou Audio).
6. Maintenant, appuyez sur MAGIC et relâchez, puis appuyez sur VEILLE. A chaque fois que vous appuyez sur VEILLE, vous verrez apparaître
l’animation « zZz ». Pour augmenter le temps de minuterie, appuyez encore sur VEILLE (dans les 10 secondes). Vous pouvez appuyer quatre fois au
maximum, soit un total de 60 minutes.
7. Une fois la minuterie réglée pour le temps désiré, posez votre KAMELEON 6 en le pointant vers votre appareil. Quand le temps programmé
s’est écoulé, le KAMELEON 6 enverra le signal de VEILLE, de sorte que l’appareil s’éteindra automatiquement.
- Pendant le mode de minuterie, l’écran va s’éteindre.
- L’animation « zZz » (près de la touche VEILLE) va apparaître toutes les 15 secondes vous rappelant que la télécommande se trouve en
mode minuterie.
- Pour désactiver la minuterie, appuyez sur n’importe quelle touche du KAMELEON 6. L’écran se rallumera également.
- Rappelez-vous ; vous devez laisser le KAMELEON 6 pointé vers l’appareil lorsque vous utilisez la minuterie spéciale du KAMELEON 6.
- La minuterie propre au KAMELEON 6 ne peut être programmée que pour un seul appareil à la fois.
Macros (séquences de commandes)
Macros (directes)
Vous pouvez programmer votre KAMELEON 6 de façon à ce qu’il réalise une séquence de commandes en n’appuyant que sur une seule touche. Par
exemple, si vous souhaitiez que votre téléviseur, magnétoscope et satellite s’éteignent en même temps, c’est maintenant possible. Toutes les séries de
commandes que vous effectuez fréquemment peuvent être réduites à la pression d’une seule touche. Une touche qui a été programmée avec une macro
fonctionne dans tous les modes (à condition qu’elle soit accessible dans ce mode). C’est pourquoi une Macro ne devrait s’installer que sur une des touches
personnelles (de I à IV). Vous pouvez installer une Macro sur n’importe quelle touche, à l’exception des touches d’appareil (TV, Magnétoscope, Satellite,
CD, Audio et DVD), les touches MAGIC et SCROLL.
Exemple pour installer une Macro qui éteint votre Téléviseur, Magnétoscope et Satellite, sur la touche « IV » du KAMELEON 6 :
1. Appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
2. Composez 9 9 5.
3. Appuyez sur la touche « IV » où la Macro doit être installée.
4. Appuyez sur TV, VEILLE, MAGNETOSCOPE, VEILLE, SATELLITE, VEILLE.
5. Pour mémoriser la Macro, appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur IR clignote deux fois et que le lapin disparaisse.
6. Dès que vous appuierez sur la touche « IV », le KAMELEON 6 éteindra votre Téléviseur, Magnétoscope et Satellite.
- Chaque Macro peut consister en un maximum de 15 commandes.
- Pour inclure une fonction issue d’un écran autre que l’écran principal d’un mode, utilisez la touche SCROLL.
- Vous ne devez programmer une Macro que sur une touche libre, que vous n’utilisez encore dans aucun mode
- Une fois la Macro programmée sur une touche spécifique, la séquence fonctionnera peu importe le mode (TV, Magnétoscope, Satellite, CD, Audio
ou DVD) que vous utilisiez. Cela implique que la fonction se trouvant sur cette touche spécifique disparaîtra.
- Pour éviter des enregistrements accidentels avec le KAMELEON 6, vous devrez appuyer deux fois sur la touche REC avant de pouvoir débuter un
enregistrement. Notez que si vous affectez une Macro ou une Macro shiftée sur la touche REC, cela désactivera la double pression nécessaire à son
accès. C’est pourquoi nous vous conseillons de ne pas attribuer de Macro à cette touche REC (enregistrement).
- Si vous deviez appuyer sur une touche de la télécommande d’origine pendant quelques secondes afin d’obtenir une fonction, celle-ci pourrait ne
pas fonctionner sur le KAMELEON 6.
- Les touches comme télétexte, menu (mode TV), etc., n’appelleront pas l’écran habituel correspondant pendant la programmation d’une Macro.
- Vos Macros resteront en mémoire même lors d’un changement de piles
- Si vous programmez une Macro sur une touche, sa fonction d’origine deviendra « shiftée » (=secondaire), (à l’exception des touches VEILLE, CH+/- et
VOL+/-). Pour y accéder, appuyez sur MAGIC puis la touche. Si vous placez une Macro shiftée sur une touche numérique, vous aurez accès à sa
fonction d’origine en appuyant sur MAGIC deux fois puis le chiffre.
- Vous remplacerez une Macro en en plaçant une autre par-dessus.
Fonctions Complémentaires
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 45
46 WWW.ONEFORALL.COM
Macros shiftées
Il est aussi possible de placer une Macro shiftée sur une touche afin que celle-ci garde sa fonction d’origine.
Si, par exemple, vous désirez programmer une Macro shiftée sur la touche « rouge » (pour lui garder sa fonction d’origine) suivez les étapes de 1 à 6 de la
page précédente. Appuyez simplement sur MAGIC une fois, puis sur la touche « rouge » (au lieu de IV) lors de l’étape 3 de la page précédente.
Résultat : à chaque fois que vous appuyez sur MAGIC, puis sur la touche « rouge », le KAMELEON 6 éteindra votre Téléviseur, Magnétoscope et Satellite.
- Si une Macro shiftée est placée sur VEILLE, CH+/- et VOL+/-, leur fonction secondaire « minuterie » et « couleur/luminosité » seront sacrifiées.
Effacer une Macro (directe)
Exemple pour effacer la Macro de la touche « IV », appuyez sur : MAGIC* 995 « IV » MAGIC**
Effacer une Macro shiftée
Exemple pour effacer la Macro shiftée de la touche « rouge », appuyez sur : MAGIC* 995 MAGIC « rouge » MAGIC**
* Maintenez la touche MAGIC enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
** Maintenez la touche MAGIC enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur IR clignote deux fois et que le lapin disparaisse.
Key Magic
®
(Programmation de fonctions manquantes)
Key Magic
®
est une fonction exclusive ONE FOR ALL. Le KAMELEON 6, grâce à son design, vous donne l’assurance qu’il reprendra la majeure partie des
fonctions de votre télécommande d’origine – même des fonctions qui n’ont pas de touche propre sur le clavier du KAMELEON 6. Des fonctions fréquem-
ment utilisées peuvent être affectées à la touche de votre choix en utilisant la procédure Key Magic
®
de votre KAMELEON 6. Afin de programmer une
certaine fonction avec la Key Magic
®
, vous avez besoin de connaître son code correspondant. Comme ces codes de fonction varient selon les différents
modèles d’appareils, vous ne les trouverez pas dans ce mode d’emploi. Vous pouvez néanmoins obtenir les codes de fonctions par l’intermédiaire de notre
service après-vente téléphonique, par courrier, fax ou e-mail. Tout ce dont notre service a besoin est le code d’installation à quatre chiffres avec lequel
l’appareil fonctionne et le nom précis de la fonction désirée sur la télécommande d’origine.
Vous pouvez également nous rendre visite sur notre site
(www.oneforall.com)afin de trouver une réponse à vos questions.
Une fois le(s) code(s) de fonction obtenu(s) par notre service, il est facile de le(s) programmer:
1. Appuyez sur la touche d’appareil (TV, Magnétoscope, Satellite, CD, Audio ou DVD).
2. Puis, appuyez sur MAGIC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lapin sorte du chapeau.
3. Composez 9 9 4. La partie inférieure de l’indicateur IR va clignoter deux fois.
4. Appuyez sur MAGIC une fois.
5. Entrez le code de fonction à trois chiffres.
6. Appuyez sur la touche où la fonction va être assignée (si cette touche se trouve dans un écran autre que l’écran principal, utilisez la touche
SCROLL pour y accéder). L’indicateur IR clignotera deux fois.
FONCTIONS PROGRAMMEES (référence rapide)
(la première ligne a été remplie à titre d’exemple)
APPAREIL CODE D’INSTALLATION FONCTION CODE DE FONCTION
TV 0556 Format 16:9 234
- Une Key Magic
®
étant liée à un mode spécifique, vous devrez, pour accéder à la fonction programmée, appuyer sur la touche d’appareil en premier lieu.
- Une Key Magic
®
peut être attribuée à toute touche SAUF aux suivantes : touches d’appareil, MAGIC et SCROLL.
- Les touches personnelles (I, II, III, IV) sont des touches de réserve qui peuvent être utilisées pour la programmation de fonctions Key Magic
®
. Si vous avez
besoin de plus de quatre touches, assurez-vous bien que vous programmiez votre fonction complémentaire sur une touche libre dans le mode utilisé.
- Notez bien tous les codes de fonctions obtenus par notre service après-vente.
- La touche SCROLL peut être utilisée pour assigner une fonction à une touche d’un écran particulier.
- Les touches comme télétexte, menu (mode TV), etc., n’appelleront pas l’écran habituel correspondant pendant la programmation d’une Key Magic
®
.
Fonctions Complémentaires
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 46
WWW.ONEFORALL.COM 47
Technologie d’actualisation de code
Votre KAMELEON 6 possède une fonction unique en son genre qui vous permet de lui ajouter de tous nouveaux codes en mémoire, soit par Internet ou
soit par téléphone. En quelques secondes, notre technologie de couplage magnétique transmet des informations au KAMELEON 6, sans fiches, ni
adaptateurs ou connecteurs. Cela signifie que votre KAMELEON 6 ne sera jamais dépassé, même pour vos achats d’appareils futurs. Il vous suffit de
consulter notre site Internet ou d’appeler notre Service Après-Vente et l’un de nos spécialistes vous assistera pendant toute la durée du processus
d’actualisation de votre KAMELEON 6. Pour faciliter le déroulement de cette opération, veuillez procéder comme suit :
Actualisation de code par Internet
Instructions :
1. Rendez-vous sur notre site web « www.oneforall.com »
2. Sélectionnez votre « région »
3. Sélectionnez « product support » (support produit)
4. Sélectionnez « universal remote controls » (télécommandes universelles)
5. Sélectionnez la télécommande ONE FOR ALL que vous souhaitez actualiser, soit : KAMELEON 6 (URC-8060)
6. Sélectionnez « internet download » (téléchargement)
Maintenant vous vous trouvez dans notre section spéciale de Téléchargement En Ligne. A partir d’ici, vous n’avez plus qu’à suivre les instructions à l’écran
pour une actualisation rapide de votre télécommande.
Code d’actualisation par téléphone
Vous pouvez aussi contacter notre Service Après-Vente et indiquer quel(s) appareil(s) vous souhaitez ajouter au KAMELEON 6.
Inscrivez le(s) nom(s) de(s) marque(s) et numéro(s) de modèle de votre(vos) appareil(s) dans le tableau réservé à cet effet (page 48) avant
d’appeler.
1. Après avoir noté vos informations, notre agent vous guidera pendant la procédure d’installation et vous demandera d’appliquer le
microphone de votre téléphone sur la touche SCROLL de votre KAMELEON 6 (voir illustration ci-dessous). L’information nécessaire concernant votre
appareil sera alors transférée par téléphone dans votre KAMELEON 6 en quelques secondes.
- Des téléphones sans-fil, téléphones à haut-parleur et téléphones portables ne sont pas recommandés
2. Après que votre KAMELEON 6 a été actualisé par téléphone, restez en ligne. Notre agent du Service Après-Vente va s’assurer que le KAMELEON 6
fonctionne correctement avec votre (vos) appareil(s) et répondra à toutes les questions que vous pourriez encore vous poser.
Fonctions Complémentaires
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 47
48 WWW.ONEFORALL.COM
Problème & Solution
Service Consommateurs
Au cas où vous auriez encore des questions sur le fonctionnement de votre KAMELEON 6 ONE FOR ALL et pour lesquelles vous ne trouvez pas de solution
dans le guide de dépannage, nous vous invitons à prendre contact avec notre service consommateurs pour une aide complémentaire.
Rendez-nous visite sur notre site Internet :
www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages :
- téléchargement en-ligne- Pour l’ajout de codes sur votre KAMELEON 6 par Internet
- accès 24/24 h
- pas de temps d’attente
- page spéciale sur les questions les plus souvent posées
- informations sur la gamme de produits ONE FOR ALL
Avant de nous contacter, par Fax, E-mail ou Téléphone, munissez-vous des informations demandées en vous aidant du tableau ci-dessous
que vous aurez rempli auparavant.
Quelles informations demandons-nous?
1 Modèle de votre ONE FOR ALL, soit: URC-8060 KAMELEON 6
2 Date d’achat (.........../.........../...........).
3 Liste de vos appareils/modèles/codes d’aide (*) (voir exemple ci-dessous):
Code d’aide(*) Appareil Marque N° modèle N° modèle Code
appareil télécommande d’installation
1610805 TV Sony KVX-2950B RMT-V131B 0505 (example)
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au dos de
ceux-ci.
4.
Puis envoyez-nous un Fax ou e-mail ou alors appelez-nous:
En France En Belgique Au Luxembourg
e-mail : ofahelp@uebv.com(**) e-mail : ofahelp@uebv.com(**) e-mail: ofahelp@uebv.com(**)
fax : +31 53 432 9816 fax : +31 53 432 9816 fax : +31 53 432 9816
tel : 0800 907357(*) tel : 0800 74525(*) tel : 0800 23150(*)
(*) Lorsque vous nous appellerez, nous vous demanderons d’introduire votre(s) code(s) d’aide. N’introduisez que le(s) code(s) des appareils pour le(s)quel(s)
vous rencontrez un problème. Le code d’aide est composé de 7 chiffres déterminant le modèle de votre ONE FOR ALL, le type d’appareil et sa marque.
Vous trouverez ce code dans la première colonne de la liste des codes.
Problème
Votre marque ne figure pas dans la liste des codes ?
Le KAMELEON 6 ne fait pas fonctionner vos appareils ?
La KAMELEON 6 n’exécute pas les commandes correctement ?
Vous rencontrez des problèmes lors d’un changement de
chaînes ?
Le magnétoscope refuse d’enregistrer ?
Le KAMELEON 6 ne réagit pas après avoir pressé une touche ?
Votre télécommande d’origine a une touche 20 ?
A chaque pression de touche, le KAMELEON 6 revient en mode
TV et l’écran s’éteint ?
Solution
Essayez la Méthode de Recherche à la page 39.
A) Essayez tous les codes listés pour votre marque
B) Essayez la Méthode de Recherche à la page 39.
Il se peut que vous utilisiez un code inadéquat. Essayez l’installation directe en
utilisant un autre code sous votre marque ou recommencez la Méthode de
Recherche afin de localiser le code approprié.
Introduisez le numéro de la chaîne comme vous le feriez sur votre télécommande
d’origine.
Pour éviter des enregistrements accidentels, vous devez dorénavant appuyer deux
fois sur la touche Enregistrement de votre KAMELEON 6
Assurez-vous d’avoir de nouvelles piles et de bien pointer votre KAMELEON vers
votre appareil.
Vous retrouverez cette fonction sous la touche AV
Remplacez les 4 piles par des neuves, de type AAA/LR03
Guide de dépannage
Camelion 20-09-2002 19:11 Pagina 48
WWW.ONEFORALL.COM 117
1610755 Sei-Sinudyne 0206 0516 1505 0505 0037 0556
1610756 Seleco 0206 0259 0163 0371 0036 0264 0346
1610757 Sencora 0009
1610759 Sentra 0218 0009
1611019 Serino 0610 0455 0216 0093
1610762 Sharp 0093 0036 0653 0053 0193 0516
1611914 Shintoshi 0037 0556
1610768 Shivaki 0037 0556 0374
1610772 Siarem 0163 0516
1610773 Siemens 0191 0195 0037 0556 0361
1611916 Siera 0037 0556 0012
1610776 Siesta 0370
1610780 Silva 0037 0556 0216 0361
1610781 Silver 0036 0455 0361 0715 0163
1610782 Singer 0009 0037 0556 0247 0435 0335 0163
1610783 Sinudyne 0163 0361 0516 1505 0505 0206 0037 0556
1610784 Skantic 0356
1611298 Sky 0037 0556
1610789 Skymaster 0105
1612120 Skysonic 0696
1612369 SLX 0668
1611923 Smaragd 0487
1610795 Sogera 0320
1610797 Solavox 0361 0072 0163 0548 0037 0556
1611927 Sonawa 0218
1611930 Soniko 0037 0556
1610801 Sonitron 0208 0370 0339 0217
1611035 Sonneclair 0037 0556
1610802 Sonoko 0037 0556 0009 0264 0282 0217
1610803 Sonolor 0208 0163 1505 0505 0548 0361 0282
1610804 Sontec 0037 0556 0370 0009
1610805 Sony 1505 1651 0505 0011 0036 0037 0556
1610806 Sound & Vision 0218 0374 0037 0556
1610807 Soundesign 0178
1610809 Soundwave 0037 0556 0320 0418
1611143 Ssangyong 0009
1610813 Standard 0037 0556 1037 0218 0009 0217 0320 0374
1610817 Starlite 0009 0163 0037 0556 0264 0412
1610822 Stenway 0282 0218
1610823 Stern 0206 0259 0163 0264 0435
1611020 Strato 0037 0556 0264 0009
1611949 Stylandia 0217
1611951 Sunic Line 0037 0556
1610828 Sunkai 0455 0218 0610 0037 0556 0487
1610831 Sunstar 0371 0037 0556 0009 0264
1610833 Sunwood 0037 0556 0009
1610835 Superla 0516 0216 0217
1610838 SuperTech 0009 0037 0556 0216 0218
1610839 Supra 0374 0009
1610840 Susumu 0335 0218 0287
1610841 Sutron 0009
1611319 Swissline 0247
1610842 Sydney 0216 0217
1611967 Sysline 0037 0556
1611021 Sytong 0216
1610845 T+A 0447
1610849 Tandberg 0367 0109 0361 0163
1610850 Tandy 0218 0072 0217 0247 0093 0163
1610852 Tashiko 0036 0217 0170 0216 0163
1610853 Tatung 0037 0556 0072 0516 0217 0011
1612289 TCM 0714
1610854 Teac 0698 0512 0037 1037 0556 0712 0668 0455 0217 0706 0264 0178
0009 0412 0282 0418
1610855 TEC 0217 0009 0247 0335 0259 0037 0556 0361 0163
1611320 Tech Line 0037 0556 0668
1612107 Techica 0218
1610856 Technema 0320
1610857 Technics 0250
1610859 TechniSat 0037 0556 0163
1611453 Tedelex 0217 0009 0208 0587 0037 0556
1611978 Teiron 0009
1610866 Teleavia 0109 0287
1610870 Telecor 0037 0163 0556 0218 0217 0259
1610872 Telefunken 0109 0287 0101 0335 0262 0073 0037 0556 0486 0625
1611213 Telefusion 0037 0556
1610874 Telegazi 0037 0163 0556 0259 0218 0264
1610878 Telemeister 0320 0037 0556
1610882 Telesonic 0037 0556
1610883 Telestar 0037 0556 0412
1610884 Teletech 0037 0556 0668 0009 0247
1610885 Teleton 0217 0206 0163 0259 0036
1610887 Televideon 0320 0163 0216
1611409 Teleview 0037 0556
1611334 Tempest 0009 0037 0556
1611991 Tennessee 0037 0556
1610891 Tensai 0104 0218 0037 0556 0217 0320 0009 0105 0374 0371 0377 0247
0715 0163
1611023 Tenson 0320 0009
1611461 Tevion 0037 0556 0668 1137
1610892 Texet 0217 0374 0009 0216 0218
1610895 Thomson 0625 0287 0109 0335 0037 0556 0560
1610897 Thorn 0193 0073 0238 0037 0104 0556 0335 0512 0374 0108 0109 0361
1505 0505 0072
1611997 Thorn-Ferguson 0104 0108 0109 0238 0193 0361 0335 0073
1611329 TMK 0178
1610900 Tokai 0072 0037 0556 0163 0217 0374 0009
1610901 Tokyo 0216
1610902 Tomashi 0282 0218
1610905 Toshiba 0508 0036 0217 0109 0195
1610906 Towada 0217
1612109 Toyoda 0009 0371
1612110 Trakton 0264
1610908 Trans Continens 0668 0217 0037 0556
1612111 Transonic 0037 0556 0455 0587 0512 0264 0698 0712
1612008 Transtec 0216
1610911 Triad 0037 0556
1610913 Trident 0516 0217
1610915 Tristar 0264 0218 0193
1610916 Triumph 0516 0346 0556 0037
1612014 Tsoschi 0282
1612017 TVTEXT 95 0556
1610919 Uher 0037 0556 0206 0320 0374 0418 0486 0370 0259
1610920 Ultravox 0374 0247 0216 0163 0037 0556
1611024 Unic Line 0037 0556 0473 0455
1611215 United 0037 0556 0714 0715
1610929 Universum 0346 0105 0195 0473 0361 0247 0492 0480 0370 0418 0011 0512
0036 0163 0264 0104 0037 0556 1505 0505 0668 0217 0109 0631
0009
1610930 Univox 0037 0556 0163 0238
1612027 Utax 0163
1610937 Vestel 0037 0163 0217 0556 0668 1037
1610938 Vexa 0009 0037 0556
1610939 Victor 0053
1612037 Videologic 0218
1610942 Videologique 0216 0218 0217
1612038 Videosat 0247
1610943 VideoSystem 0037 0556
1610944 Videotechnic 0216 0320 0217 0374
1611025 Videoton 0356 0163
1611330 Vidtech 0036 0178
1610949 Visiola 0216
1610950 Vision 0037 0556 0320 0217
1610954 Vistar 0206 0361
1610956 Vortec 0037 0556
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 117
120 WWW.ONEFORALL.COM
1620872 Telefunken 0041 0320 0278
1620884 Teletech 0072 0278 0000
1620890 Tenosal 0072
1620891 Tensai 0000 0037 0072
1621461 Tevion 0348
1620895 Thomson 0320 0722 0041 0067 0278
1620897 Thorn 0041 0104 0037
1621997 Thorn-Ferguson 0320
1620900 Tokai 0072 0037 0041 0104
1622002 Tokiwa 0072
1620904 Topline 0348
1620905 Toshiba 0045 0041 0043 0081
1620906 Towada 0072
1620919 Uher 0037 0240
1620920 Ultravox 0278
1620924 Unitech 0240
1620926 United Quick Star 0278
1620929 Universum 0000 0081 0240 0037 0106 0348 0104
1620939 Victor 0067
1620959 Watson 0081 0352
1620963 Weltblick 0037
1620977 Yamaha 0041
1620979 Yamishi 0072 0278
1620980 Yokan 0072
1620981 Yoko 0037 0072 0240
Satellite Receivers
Satellitenempfänger
Récepteurs satellites
Receptores de satélite
Receptores de satélite
Ricevitori via Satellite
Satelliet-ontvangers
1630994 ABsat 0832 0668 0123
1630009 Adcom 0200
1630016 AGS 0668
1630020 Akai 0200
1631153 Akena 0668
1630024 Alba 0455 0713
1630030 Allsat 0200 1017 1043
1630031 Allsonic 0369
1630033 Alltech 0713
1630034 Alpha 0668 0200
1630036 Altai 0396
1630039 Amitronica 0713
1630040 Ampere 0396 0132
1630042 Amstrad 0345 0847 0713 0742 0396 0132 0885 0863 0501 1113
1630044 Anglo 0713
1630046 Ankaro 0369 0713
1632114 AntSat 1017 1083
1630050 Apollo 0455
1630056 Arcon 1043 0834 0132 1075
1630058 Armstrong 0200
1630061 Asat 0200
1631154 ASLF 0713
1632159 AssCom 0853
1630065 Astacom 0668
1630067 Aston 1129 0142
1630068 Astra 0108 0607 0713
1630069 Astro 0173 0369 0501 0658 0607 1113
1630071 Athena 0668
1630083 Aurora 0879
1631155 Austar 0863 0642 0497 0879 1176
1631037 Avalon 0396
1630088 Axiel 0668
1630089 Axis 0369 0834
1630095 Barcom 0108
1630103 Beko 0455
1632115 Bentley Walker 1017
1630106 Best 0369
1630113 Blaupunkt 0173
1630114 Blue Sky 0713 0885
1630117 Boca 0132 0794 0713
1631522 Boston 0132 0668 0794
1630130 Broco 0713
1631070 BskyB 0847 1175
1631531 BT 0668
1631038 Bubu Sat 0713
1630143 Cambridge 0501
1630995 Canal Satellite 0853 0292
1631545 Canal+ 0853 0292
1632268 Cherokee 0123
1631458 Chess 0605 0713
1630170 CityCom 1176 0115 0607 0299
1630174 Clemens Kamphus 0834 0396
1632250 Cobra 0396
1630177 Colombia 0668 0132
1631562 Columbia 0132 0794
1630179 Columbus 0668
1630187 Condor 0369 0607
1630189 Connexions 0396 0369
1630190 Conrad 0607 0573 0115 0369 0501
1631567 Conrad Electronic 0607 0713
1630198 Cryptovision 0455
1630204 Cyrus 0200
1631092 D-box 1127 1114 0723
1631413 Daeryung 0396
1630205 Daewoo 0713
1631040 Daumling 0794
1631161 Delfa 0863
1632202 Digenius 0299
1632387 Digipro 1105
1631588 DigiQuest 0863
1631300 Discoverer 0605
1630227 Discovery 0668
1631352 Distratel 0084 0885
1630230 Distrisat 0200
1632330 DMT 1075
1630234 DNT 0200 0396
1630244 Dune 0369
1630248 Echostar 0610 0871 0167 0853 1086 1200 0454 0396 0713 0668
1630251 Einhell 0132 0713 0501 0794
1631611 Elap 0713 1129 0668
1630263 Elta 0200 0369
1630266 Emme Esse 0369 0871
1631043 Engel 1017 0713
1630268 EP Sat 0455
1630275 Eurieult 0084 0885
1631044 Eurocrypt 0455 0108
1630279 Europa 0863 0607 0501 0200
1631045 European 0794
1630280 Europhon 0299 0607
1630283 Eurosky 0607 0132 0299 0115 0369 0501
1630285 Eurostar 0607 0115
1630294 Fenner 0668 0605 0713 0369
1630296 Ferguson 0455
1630299 Fidelity 0501
1630301 Finlandia 0455 0108
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 120
124 WWW.ONEFORALL.COM
Miscellaneous Audio
Diverse Audio
Divers Audio
Audio Diverso
Áudio Misto
Audio Misto
Overige Audio
1662270 Kiiro 1179
1660724 Samsung 1179
1662161 Scan 1179
1660854 Teac 1179
1662037 Videologic 1179
1662269 XMS 1179
Home Automation
Heimgebrauch
Domotique
Automatiz. doméstica
Home Automation
Domestici Automatici
Home Automation
1661818 One For All 0167
1660593 X-10 home automation 0167
Amplifiers
Audio-Verstärker
Amplificateur
AudioAmplificadores
Amplificadores
Amplificatori
HiFi versterkers
1651078 JBL 1003
1650504 Mark 1003
1650977 Yamaha 0354
Amp/Tuners
Verstärker/Tuner
Ampl./Tuner Audio
Ampl./Sintonizadores
Ampl./Aparelhagem
Ampl./Sintonizzatori
Versterkers/Tuners
1650019 Aiwa 0121 1405 1058 1158 1258
1650020 Akai 0115 0609
1651094 Anam 0609
1650054 Arcam 1089 1189 1269 1289
1651097 Audiolab 1089 1189 1269 1289 1192
1650093 Bang & Olufsen 0799
1652091 BAT 1089 1189 1269 1289
1650139 Bush 1089 1189 1269 1289
1650153 Carver 0360
1651570 Copland 1089 1189 1269 1289
1650217 Denon 1160 1104 1460 1360
1650305 Fisher 0360
1650339 Genexxa 0186
1651438 Goldmund 1089 1189 1192 1269 1289
1650349 Goodmans 0609
1650355 Grundig 1089 1189 1192 1269 1289
1650366 Harman/Kardon 0110 1004 1089 1189 1192 1269 1289
1650399 Inkel 0491
1651078 JBL 0110
1650425 JVC 0074 0464
1650434 Kenwood 1027 1313 1569 1570 0186
1650466 Linn 1089 1189 1192 1269 1289
1650472 Loewe 1089 1189 1192 1269 1289
1650500 Marantz 1089 1189 1192 1269 1289
1650504 Mark 1089 1189 1269 1289
1650523 Meridian 1089 1189 1269 1289
1650528 Micromega 1089 1189 1192 1269 1289
1651793 Myryad 1089 1189 1192 1269 1289
1650553 NAD 0320 0609
1650557 Naim 1089 1189 1269 1289
1650590 Okano 0609
1650594 Onkyo 0135
1650598 Optimus 0186
1650620 Panasonic 1308 1309 1763 1518
1650636 Philips 1089 1189 1269 1289
1650642 Pioneer 1023 0289 0186 1184 1089 1189 1269 1289
1650675 Quad 1089 1189 1269 1289
1650684 Radiola 1089 1189 1269 1289
1650698 Revox 1089 1189 1192 1269 1289 0186
1652220 Revoy 1089 1189 1269 1289
1650727 Sansui 0609 1089
1650729 Sanyo 0360
1650746 Schneider 0110
1650762 Sharp 0186
1650764 Sherwood 0491
1650773 Siemens 0609
1650805 Sony 1058 1158 1258
1650809 Soundwave 0609
1650854 Teac 0609 0110
1650857 Technics 1308 1309 1763 1518
1650895 Thomson 1354
1650896 Thorens 1189 1089 1269 1289 1192
1650929 Universum 1220 0609 1089 1189 1269 1289 1192
1650939 Victor 0074
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 124
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

One For All urc 8060 kameleon Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à