COSYLIFE CL-DB15B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

138 x 210 mm 138 x 210 mm
09/2019
140 x 210 mm140 x 210 mm
963069 - CL-DB15B
Tireuse à bière
(fût de bière de 5l)
Biertapinstallatie
(5l biervat)
Dispensador de cerveza
(5l barril de cerveza)
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
INSTRUCCIONES DE USO 22
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
x1 x1 x2
Français
2
FR
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Merci !
Size: 140 x 210 mm
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 2 9/8/2019 1:49 PM
3
FR
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Table des matières
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
6
6
6
7
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
7
7
7
Avant la première utilisation
Choix du fût de bière
Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
8
10
10
Nettoyage et entretien
Dépannage
Rangement
E
Informations
pratiques
11
11
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 3 9/8/2019 1:49 PM
Français
4
FR
Cet appareil est exclusive-
ment destiné à un usage do-
mestique. Tout autre usage
(professionnel, commercial,
etc.) est exclu. Ne pas utiliser
à l’extérieur.
Cet appareil peut être uti-
lisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des ins-
tructions relatives à l’utili-
sation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données
et si les risques encourus ont
été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants
sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans
sont autorisés à remplir et à
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
vider les appareils réfrigé-
rants.
AVERTISSEMENT : lors du
positionnement de l’appa-
reil, veillez à ce que le cor-
don d’alimentation ne soit
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : ne pas
placer de multiprises ou de
sources d’alimentation porta-
tives à l’arrière de l’appareil.
Ne pas stocker de substances
explosives telles que des
bombes aérosol contenant un
gaz propulseur inflammable
dans cet appareil.
Cet appareil est destiné à une
utilisation domestique et ana-
logue telles que :
- Les zones de cuisine du per-
sonnel de magasins, bureaux
et autres environnements de
travail ;
- Les fermes ;
- Les clients dans les hôtels,
motels et autres environne-
ments de type résidentiel ;
- Les environnements de type
chambres d’hôtes.
Avant de brancher votre ap-
pareil, assurez-vous que la
tension électrique de votre
domicile corresponde à celle
indiquée sur la plaque signa-
létique de l’appareil.
Risque d’électrocution ! Ne
tentez pas de réparer l’ap-
pareil par vous-même. En
cas de dysfonctionnement,
Avant d’utiliser l’appareil
A
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 4 9/8/2019 1:49 PM
5
FR
Français
les réparations doivent être
effectuées par du personnel
qualifié exclusivement.
Vérifiez régulièrement l’état
du cordon d’alimentation et de
la fiche secteur afin de déce-
ler tout dommage éventuel. Si
le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, par son
service après-vente ou par
des personnes de qualifica-
tion similaire, afin de prévenir
tout danger.
N’utilisez jamais un appareil
endommagé ! Si l’appareil est
endommagé, débranchez-le
de la prise secteur et contac-
tez votre revendeur.
N’utilisez pas l’appareil
lorsque vous avez les mains
mouillées. Ne touchez pas la
fiche d’alimentation avec les
mains mouillées.
N’ouvrez en aucun cas le boî-
tier de l’appareil. N’insérez
aucun objet étranger dans le
boîtier de l’appareil.
Ne posez aucun objet lourd
sur l’appareil. Ne placez aucun
objet à flamme nue, comme
une bougie, sur l’appareil ou
à proximité de celui-ci. Ne po-
sez aucun objet rempli d’eau,
comme un vase, sur l’appareil
ou à proximité de celui-ci.
Branchez la fiche d’alimen-
tation sur une prise secteur
facilement accessible afin de
pouvoir débrancher l’appareil
immédiatement en cas d’ur-
gence. Débranchez la fiche
d’alimentation de la prise
secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension.
Utilisez la fiche d’alimenta-
tion comme dispositif de mise
hors tension de l’appareil.
Débranchez la fiche d’ali-
mentation de la prise secteur
lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil et avant de procé-
der à son nettoyage.
En cas de surchauffe du cor-
don d’alimentation, veuillez
cesser d’utiliser l’appareil,
puis débranchez-le de la prise
secteur.
N’immergez pas l’appareil
(par exemple pour le net-
toyer), le câble d’alimentation
ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
Lorsque vous débranchez
le câble, tirez-le toujours au
niveau de la fiche, ne tirez pas
sur le câble lui-même.
Conservez l’appareil à une
distance d’au moins 10 cm
du mur, des rideaux ou tout
autre élément.
Concernant les détails sur la
façon de nettoyer les surfaces
qui sont au contact des den-
rées alimentaires, merci de
vous référez au paragraphe
« Nettoyage et entretien » ci-
après de la notice.
Avant d’utiliser l’appareil
A
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 5 9/8/2019 1:49 PM
Français
6
FR
Composants
Compartiment à fût de bière avec repère
de remplissage MAX (= 800 ml d'eau)
Clapet de vidange
Bouton de déverrouillage du couvercle
Robinet (avec couvercle supérieur
amovible)
Couvercle Poignée du robinet (amovible)
Ouvertures d’aération Connecteur
Cordon d’alimentation avec fiche Bouteille de nettoyage
Commutateur marche/arrêt Tuyau à bière
Égouttoir
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est utilisé pour maintenir au frais les fûts de bière BEERTENDER de
5 litres. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Aperçu de l’appareil
B
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 6 9/8/2019 1:49 PM
7
FR
Français
Caractéristiques
Modèle : 963069 - CL-DB15B
Tension
d’alimentation : 220-240 V~, 50 Hz
Consommation
énergétique
nominale : 65 W
Classe de
protection : Classe II
Capacité : 5 l (volume de fût de
bière)
Puissance
frigorifique :
de 3 à 6 °C, après 19 à
21 heures de refroidis-
sement (température la
plus basse du fût, à une
température ambiante
de 22 à 24 °C)
Type de climat : N/SN
Niveau sonore : 50 dB(A)
Dimensions
(L x P x H) :
272 x 414 x 446 mm
Poids net : 5,0 kg (± 0,5 kg)
Avant la première
utilisation
Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et
entretien).
Choix du fût de bière
Système de scellage pour fût BEER-
TENDER.
Respecter les consignes de sécurité et
de stockage inscrites sur le fût.
Vérifier que le fût n’est pas endommagé
ou que la date limite de péremption
n’est pas dépassée.
Protéger les parois du fût de toute
détérioration. Sinon il pourrait
s’avérer difficile d’atteindre le tuyau
d’aspiration.
Garder le fût au frais pendant
12 heures avant utilisation, mais pas
au froid.
Ne pas secouer préalablement le fût.
Ne pas exposer le fût à la lumière
directe du soleil.
Utilisation
Positionnez l’appareil sur une surface
plane et horizontale. Afin d’assurer
une bonne ventilation de l’appareil,
prévoyez une distance d’au moins
10 cm de chaque côté entre l’appareil
et les murs ou d’autres appareils.
Fixez la poignée du robinet et
l’égouttoir sur l'appareil.
Fermez le clapet de vidange.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du couvercle. Le compartiment à fût de
bière s’ouvre.
Versez 800 ml d'eau froide dans le
compartiment à fût de bière. Ne
remplissez pas d'eau au-delà du
repère MAX.
Utilisez un tournevis plat pour retirer
la partie verte du dessus du fût de
bière Heineken.
Fixez le connecteur fourni sur le tuyau.
Raccordez le connecteur à la partie
supérieure du fût BEERTENDER.
Tout en emboîtant le connecteur sur le
fût de bière, enclenchez les languettes
du connecteur.
Utilisation de l’appareil
C
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 7 9/8/2019 1:49 PM
Français
8
FR
Branchez la fiche secteur sur une prise
secteur appropriée.
Positionnez le commutateur marche/
arrêt sur « I » (marche).
L’appareil refroidit alors le fût de bière
de la température ambiante à une
température comprise entre 3 et 6 °C.
Ce processus de refroidissement prend
entre 19 et 21 heures. Conseil : placez
de manière anticipée le fût de bière au
réfrigérateur pendant 12 heures.
Lorsqu’une température comprise
entre 3 et 6 °C est atteinte, l’appareil
maintient cette température aussi
longtemps qu’il est allumé.
Servez la bière en abaissant lentement
la poignée du robinet.
Apposez votre verre à bière incliné
contre le bec verseur, puis redressez
lentement le verre à mesure que le
niveau de la bière monte. Puis, ouvrez
le robinet à fond afin d’éviter tout excès
de mousse. Conseil : Remplissez un
verre à moitié, puis laissez la mousse
décanter avant de continuer de remplir
le verre.
Remarques : rincez le verre
avant de servir la bière. Si la
bière ou le verre à bière n’est
pas assez froid(e), il se forme
beaucoup de mousse.
Il est normal d’avoir davantage de
mousse lorsque vous servez les
3 premiers verres de bière.
Nous vous déconseillons de
débrancher un fût de bière à moitié
vide de l’appareil. Une fois retirée de
l’appareil, la bière peut perdre de sa
fraîcheur.
Un débit puissant se produit lorsque
vous servez le dernier verre de bière
à partir du fût.
Après utilisation : positionnez le
commutateur marche/arrêt sur « O »
(arrêt). Débranchez l’appareil.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de procéder
au nettoyage ou à
l’entretien de l’appa-
reil, veillez à mettre
celui-ci hors tension
et à le débrancher de
la prise de courant..
Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Nettoyez l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légère-
ment humide. Assurez-
vous de ne laisser péné
-
trer aucune humidité dans
l’appareil pendant son net-
toyage.
N’utilisez jamais de déter-
gents corrosifs, de brosses
métalliques, de tampons à
récurer abrasifs ou d’outils
métalliques/tranchants
pour nettoyer votre appa-
reil.
Séchez entièrement l’ap-
pareil après nettoyage.
Utilisation de l’appareil
C
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 8 9/8/2019 1:49 PM
9
FR
Français
Entreposez l’appareil dans
un endroit sec et frais, hors
de portée des enfants et
des animaux domestiques.
Aucun des accessoires de
l’appareil ne peut être net-
toyé au lave-vaisselle.
Remplacement de l’eau
contenue dans le comparti-
ment à fût de bière
Remplacez l’eau contenue
dans le compartiment à
fût de bière une fois par
semaine.
Vérifiez que l'égouttoir
s'insère correctement
dans les encoches situées
sous l'appareil.
Ouvrez le clapet de vi-
dange. L'eau commence
à se déverser du compar-
timent à fût de bière vers
l'égouttoir. L'égouttoir
dispose d'une capacité
de 450 ml ; il peut donc
être vidé plus d'une fois
au cours de la vidange de
l'eau. Fermez le clapet de
vidange. Séchez le com-
partiment à fût de bière à
l’aide d’un chiffon doux.
Nettoyage du mécanisme
du robinet à bière
Nettoyez le mécanisme du
robinet à bière...
avant la première utilisa-
tion,
après chaque utilisation
et
après toute période pro-
longée de non-utilisation.
Remplissez la bouteille
de nettoyage avec de l’eau
tiède (n’ajoutez pas de -
tergents, de produits de
nettoyage, etc.).
Placez un récipient vide
sous le robinet.
Abaissez complètement la
poignée du robinet.
Introduisez le tuyau du
robinet dans la bouteille
de nettoyage. Exercez une
pression sur la bouteille
de nettoyage jusqu'à ce
qu'elle se vide de toute son
eau. Un mélange de bière
et d'eau s'écoule alors du
robinet. Répétez cette opé-
ration au moins 2 autres
fois pour rincer complè-
tement le mécanisme du
robinet à bière.
Remplacement du tuyau à
bière
Le tuyau à bière doit être rem-
placé s’il est endommagé.
Retirez le couvercle du
dessus du robinet.
Nettoyage et entretien
D
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 9 9/8/2019 1:49 PM
Français
10
FR
Abaissez complètement
la poignée du robinet. Le
tuyau endommagé peut
maintenant être facile-
ment retiré du robinet.
Retirez le clip du robinet.
Dévissez le connecteur
rapide du tuyau à bière.
Installez le nouveau tuyau
à bière. Remontez dans
l’ordre inverse.
Remarque : ne reti-
rez pas les autres vis.
Cela est susceptible
d’entraîner des fuites
de bière ou de gaz.
Rangement
Débranchez toujours l’ap-
pareil de la prise de cou-
rant avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des en-
fants et des animaux de
compagnie.
Veuillez conserver l’em-
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
Nettoyage et entretien
D
Dépannage
Problème Cause Dépannage
Le robinet ne
fonctionne pas
ou ne peut pas
servir la bière.
Le tuyau à bière n'est pas bien
raccordé.
Raccordez de manière
correcte le tuyau à bière.
Pas de fût de bière ou plus de
bière dans le fût de bière.
Changez le fût de bière.
Trop de mousse
s'écoule.
Technique incorrecte pour servir
la bière.
Employez la bonne technique
pour servir la bière.
La température de la bière est
trop élevée (température recom-
mandée comprise entre 3 et 6 °C).
Laissez la bière refroidir
jusqu’à une température de
3 à 6 °C.
Le fût de bière a été secoué avant
utilisation.
Laissez reposer le fût de
bière jusqu'à ce que la
mousse décante.
Presque plus de bière dans le fût
de bière
Changez le fût de bière.
La bière s'écoule
trop lentement.
Fuite du tuyau à bière. Remplacez le tuyau à bière.
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 10 9/8/2019 1:49 PM
11
FR
Français
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre
les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils
sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la
fois d’économiser les matières premières et de réduire la
production de déchets.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
apposé sur
sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en
lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre
domicile.
Nos emballages peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Informations pratiques
E
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 11 9/8/2019 1:49 PM
Nederlands
12
NL
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE.
De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE ge-
beuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO
DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen
van COSYLIFE, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik,
hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de COSYLIFE toestellen aan en
is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk gebruik van
het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 12 9/8/2019 1:49 PM
13
NL
Nederlands
Inhoudsopgave
A
Alvorens het
apparaat
14 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
apparaat
16
16
16
17
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
17
17
17
Voor ingebruikname
Keuze van biervat
Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
18
20
20
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
Opslag
E
Praktische
informatie
21
21
Verpakking en milieu
Afdanken van uw oude toestel
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 13 9/8/2019 1:49 PM
Nederlands
14
NL
Dit apparaat is alleen be-
stemd voor huishoudelijk
gebruik. Elk ander gebruik
(professioneel, commerci-
eel, etc.) is niet toegestaan.
Niet buitenshuis gebruiken.
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen van-
af 8 jaar en ouder of perso-
nen met beperkte fysische,
visuele of mentale moge-
lijkheden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, als ze onder toezicht
staan of instructies hebben
gekregen over het veilig ge-
bruik van het apparaat en
de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich
meebrengt begrijpen.
Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen.
Kinderen zonder toezicht
mogen het apparaat niet
reinigen of onderhouden.
Kinderen tussen 3 en 8 jaar
oud mogen koelapparaten
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
vullen en legen.
WAARSCHUWING: Zorg dat
tijdens de werking van het
apparaat het snoer niet ge-
kneld raakt of beschadigd
wordt.
WAARSCHUWING: Plaats
geen draagbare stekker-
dozen of voedingsbronnen
aan de achterkant van het
apparaat.
Bewaar geen explosieve
stoffen zoals spuitbussen
met een brandbaar drijfgas
in dit apparaat.
Dit apparaat is alleen ont-
worpen voor huishoudelijk
gebruik en gelijksoortige
toepassingen, zoals:
- Kantines in winkels, kanto-
ren en andere werkruimten;
- Boerderijen;
- Gebruik door gasten in
hotels, motels en andere
residentiële omgevingen;
- Bed & breakfasts.
Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, contro-
leer of de netspanning in
uw woning overeenstemt
met de spanning vermeld
op het typeplaatje van het
apparaat.
Risico op elektrische
schokken! Repareer het
apparaat nooit zelf. In geval
van een storing mag de re-
paratie van het apparaat al-
Alvorens het apparaat
A
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 14 9/8/2019 1:49 PM
15
NL
Nederlands
leen door een vakbekwame
persoon uitgevoerd worden.
Controleer regelmatig de
staat van het snoer en de
stekker om risico op schade
te beperken. Als het snoer
beschadigd is, laat het ver-
vangen door de fabrikant,
zijn servicecentrum of een
gelijkwaardig bevoegd per-
soon om elk gevaar te ver-
mijden.
Gebruik nooit een bescha-
digd apparaat! Als het appa-
raat beschadigd is, haal de
stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw
handelaar.
Gebruik het apparaat niet
met natte handen. Raak de
stekker nooit aan met natte
handen.
Open in geen geval de behui-
zing van het apparaat. Stop
geen vreemde voorwerpen
in de behuizing van het ap-
paraat.
Plaats geen zware voorwer-
pen op het apparaat. Plaats
geen voorwerp met een open
vlam, zoals een kaars, op of
in de buurt van het apparaat.
Plaats tevens geen voorwerp
gevuld met water, zoals een
vaas, op of in de buurt van
het apparaat.
Steek de stekker in een
stopcontact dat eenvoudig
te bereiken is zodat u, indien
nodig, het apparaat snel van
de voeding kunt ontkoppe-
len. Haal de stekker uit het
stopcontact om het appa-
raat volledig van de voeding
te ontkoppelen. Gebruik de
stekker als voorziening om
het apparaat van de voeding
te ontkoppelen.
Haal de stekker uit het stop-
contact als u het apparaat
niet gebruikt en alvorens het
apparaat schoon te maken.
In geval van een oververhit-
ting van het snoer, schakel
het apparaat uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat (bijv.
om te reinigen), snoer of
stekker niet in water of een
andere vloeistof.
Trek het snoer altijd via de
stekker uit het stopcontact,
en niet door aan het snoer
zelf te trekken.
Houd het apparaat op een
afstand van minstens 10 cm
van muren, gordijnen of an-
dere voorwerpen.
Voor gedetailleerde infor-
matie over het reinigen van
de oppervlakken die met le-
vensmiddelen in aanraking
komen, raadpleeg de sectie
“Reiniging en onderhoud” in
deze handleiding.
Alvorens het apparaat
A
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 15 9/8/2019 1:49 PM
Nederlands
16
NL
Onderdelen
Biervatcompartiment met MAX
vulteken (= 800 ml water)
Afvoerklep
Vergrendelingsknop voor deksel
Tap (met afneembaar
bovendeksel)
Deksel Taphendel (afneembaar)
Ventilatieopeningen Aansluiting
Snoer met stekker Reinigingsfles
Aan/uit-schakelaar Bierslang
Lekbak
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer
of het volledig is en zich in een goede staat bevindt. Als het apparaat beschadigd of
defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantenservice.
Houd alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is bestemd voor het koel houden van biervaten BEERTENDER van
5 liter*. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg-
brengen.
Overzicht van het apparaat
B
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 16 9/8/2019 1:49 PM
17
NL
Nederlands
Specificaties
Model: 963069 - CL-DB15B
Voedings-
spanning: 220-240 V~, 50 Hz
Nominaal
energie-
verbruik: 65 W
Beschermings-
klasse: Klasse II
Inhoud: 5 L (inhoud van biervat)
Koel vermogen: tussen 3 en 6 °C, na
19 tot 21 uren koeling
(de laagste tempera-
tuur van het vat, bij een
kamertemperatuur van
22 tot 24 °C)
Klimaattype: N/SN
Geluidsniveau: 50 dB(A)
Afmetingen
(L x D x H): 272 x 414 x 446 mm
Nettogewicht:
5,0 kg (± 0,5 kg)
Voor ingebruikname
Reinig het apparaat ( Reiniging en
onderhoud).
Keuze van biervat
Verzegelingssysteem BEERTENDER
voor vat van 5 liter.
Leef de veiligheids- en opslag voor-
schriften die op het vat zijn aangege-
ven na.
Controleer of het vat niet beschadigd
is en de houdbaarheidsdatum niet is
verstreken.
Bescherm de wanden van het vat te-
gen eventuele verslechtering. Anders
kan deze moeilijk tot aan de zuigslang
raken.
Houd het vat circa 12 uur voor gebruik
fris, maar niet koud.
Schud van tevoren niet met het vat.
Stel het vat niet bloot aan direct zon-
licht.
Bediening
Plaats het apparaat op een vlak en
horizontaal oppervlak. Voor een goe-
de ventilatie van het apparaat, voorzie
een afstand van minstens 10 cm aan
weerskanten van het apparaat en een
muur of ander apparaat.
Bevestig de taphendel en de lekbak
aan het apparaat.
Sluit de afvoerklep.
Druk op de vergrendelingsknop voor dek-
sel. Het biervatcompartiment wordt ge-
opend.
Giet 800 ml koud water in het biervat-
compartiment. Overschrijd het MAX
teken niet.
Verwijder het groene deel aan de bo-
venkant van het biervat met een plat-
kopschroevendraaier.
Bevestig de meegeleverde aansluiting
aan de slang.
Maak de aansluiting vast aan het
bovenste deel van het biervat BEER-
TENDER.
Schuif de aansluiting op het biervat en
klik de lipjes van de aansluiting vast.
Het apparaat gebruiken
C
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 17 9/8/2019 1:49 PM
Nederlands
18
NL
Steek de stekker in een gepast stop-
contact.
Stel de aan/uit-schakelaar in op I
(aan).
Het apparaat koelt vervolgens het bier-
vat op kamertemperatuur af tot een
temperatuur tussen 3 en 6 °C. Dit koel-
proces duurt tussen 19 en 21 uren. Tip:
Plaats het biervat van tevoren 12 uur
in de koelkast.
Zodra een temperatuur tussen 3 en
6 °C is bereikt, handhaaft het apparaat
deze temperatuur zolang het apparaat
ingeschakeld blijft.
Tap het bier door de taphendel lang-
zaam omlaag te trekken.
Houd uw bierglas schuin tegen de
taptuit. Richt het glas vervolgens ge-
leidelijk aan op naarmate het met bier
wordt gevuld. Open de tap helemaal
om overmatige schuimvorming te ver-
mijden. Tip: Vul een glas voor de helft,
laat het schuim bezinken en vul het
glas dan helemaal.
Opmerkingen: Spoel het glas
alvorens bier te tappen. Als het
bier of het bierglas onvoldoende
koud is, wordt er te veel schuim
gevormd.
Het is normaal wanneer er tijdens het
tappen van de eerste 3 bierglazen veel
schuim wordt verkregen.
Wij raden niet aan om een halfvol bier-
vat van het apparaat te ontkoppelen.
Wanneer het biervat van het apparaat
wordt verwijderd, kan het bier zijn
versheid verliezen.
Het apparaat produceert een krachtig
debiet wanneer het laatste glas uit het
biervat wordt getapt.
Na gebruik: Stel de aan/uit-schakelaar
in op “O“ (uit). Haal de stekker uit het
stopcontact.
Reiniging en
onderhoud
WAARSCHUWING
Voordat u het appa-
raat reinigt of onder-
houdt, controleer of
het apparaat is uitge-
schakeld en de stek-
ker uit het stopcon-
tact is gehaald.
Dompel het apparaat
niet in water of een
andere vloeistof.
Maak het apparaat schoon
met een zachte en licht be-
vochtigde doek. Zorg dat er
tijdens het reinigen geen
water het apparaat bin-
nendringt.
Maak uw apparaat niet
schoon met een agressief
schoonmaakmiddel, meta-
len borstel, schuurspons-
je of een metalen/scherp
voorwerp.
Veeg het apparaat na elke
reiniging volledig droog.
Het apparaat gebruiken
C
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 18 9/8/2019 1:49 PM
19
NL
Nederlands
Berg het apparaat op in
een koele en droge ruimte,
buiten het bereik van kin-
deren en huisdieren.
Reinig geen enkel acces-
soire van het apparaat in
de vaatwasmachine.
Het water in het biervat-
compartiment vervangen
Vervang het water in het
biervatcompartiment een-
maal per week.
Controleer of de lekbak
juist in de inkepingen aan
de onderkant van het ap-
paraat is aangebracht.
Open de afvoerklep. Het
water stroomt uit het bier-
vatcompartiment richting
de lekbak. De lekbak heeft
een inhoud van 450 ml; het
kan dus nodig zijn om de
bak tijdens het afvoeren
van het water meerdere
keren te legen. Sluit de
afvoerklep. Droog het bier-
vatcompartiment met een
zachte doek.
Het mechanisme van de
biertap reinigen
Reinig het mechanisme van
de biertap...
voor ingebruikname,
na elk gebruik en
na een lange periode van
niet-gebruik.
Vul de reinigingsfles met
lauw water (voeg geen af-
wasmiddel, reinigingsmid-
del, etc. toe.).
Plaats een lege bak onder
de tap.
Trek de taphendel volledig
omlaag.
Stop de slang van de tap
in de reinigingsfles. Oefen
druk uit op de reinigings-
fles totdat alle water is
afgevoerd. Een mengsel
van bier en water stroomt
uit de tap. Herhaal deze
handeling nog minstens
2 keer om het mechanis
-
me van de biertap volledig
te spoelen.
De bierslang vervangen
Vervang de bierslang als deze
beschadigd is.
Verwijder het deksel aan
de bovenkant van de tap.
Reiniging en onderhoud
D
963069-IM-Beer Dispenser-V03-190809 (Multi).indb 19 9/8/2019 1:49 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

COSYLIFE CL-DB15B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à