Videotec TWT2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
Français - Manuel d'instructions
FRANÇAISFRANÇAIS
TWM2 - TWP - TWRB2
- TWRB2A - TWRR2
- TWT2 - TWT2A
Transmission vidéo bilaire
FR - Francais - Manuel d'instructions
2
Sommaire
FRANÇAIS
1 À propos de ce mode d’emploi .................................................................................... 3
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................ 3
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce .................... 3
3 Normes de securité ....................................................................................................... 3
4 Identication ................................................................................................................ 4
4.1 Description et désignation du produit ........................................................................................................... 4
4.2 Marquage du produit............................................................................................................................................ 4
5 Préparation du produit en vue de l’utilisation ........................................................... 4
5.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation ..................................................................................................... 4
5.2 Contenu et déballage ........................................................................................................................................... 4
5.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ............................................................................... 4
6 Installation et assemblage ........................................................................................... 5
6.1 Installation ................................................................................................................................................................ 5
6.1.1 Connexions ............................................................................................................................................................................... 5
6.2 Conguration ........................................................................................................................................................... 5
6.2.1 Transmetteurs .......................................................................................................................................................................... 5
6.2.1.1 Conguration transmetteur actif: ......................................................................................................................................................... 6
6.2.2 Conguration transmetteur passif TWP ......................................................................................................................... 6
6.2.3 Récepteurs ................................................................................................................................................................................ 6
6.2.4 Type de câble ........................................................................................................................................................................... 7
6.2.4.1 Signication des termes utilisés: ............................................................................................................................................................ 8
7 Entretien et nettoyage ................................................................................................. 8
8 Élimination des déchets ............................................................................................... 8
9 Données techniques ..................................................................................................... 9
9.1 Généralités ................................................................................................................................................................ 9
9.2 Mécanique ................................................................................................................................................................ 9
9.3 Électrique .................................................................................................................................................................. 9
9.4 Communications .................................................................................................................................................... 9
9.5 Environnement ....................................................................................................................................................... 9
9.6 Certications ............................................................................................................................................................ 9
FR - Francais - Manuel d'instructions
3
1 À propos de ce
mode d’emploi
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le à portée de main pour pouvoir
vous y reporter en cas de besoin.
1.1 Conventions typographiques
g
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l’alimentation
avant de procéder à toute opération.
h
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante
en vue d’un fonctionnement correct du
système; lire avec attention les opérations
indiquées et s’y conformer rigoureusement.
j
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités
sont des marques de commerce ou des
marques de commerce enregistrées.
3 Normes de securité
h
Le producteur décline toute responsabilité
pour les dommages éventuels dus à une
utilisation non appropriée des appareils
mentionnés dans ce manuel. On réserve
en outre le droit d’en modier le contenu
sans préavis. La documentation contenue
dans ce manuel a été rassemblée et vériée
avec le plus grand soin, cependant, le
producteur ne peut pas s’assumer aucune
responsabilité dérivante de l’emploi de
celle là. La même chose vaut pour chaque
personne ou société impliquées dans la
création et la production de ce manuel.
L’installation et l’entretien du dispositif
doivent être exclusivement être eectués
par un personnel technique qualié.
Sectionner l’alimentation électrique avant
toute intervention technique sur l’appareil.
Ne pas utiliser de câbles d’alimentation
usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel: l’utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves
pour la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler
que le matériel fourni correspond à la
commande et examiner les étiquettes de
marquage ("4.2 Marquage du produit", page 4).
Connecter les appareils du système à une
ligne d'alimentation correspondant aux
indications des étiquettes de marquage
correspondantes ("4.2 Marquage du produit",
page 4). Avec les transmetteurs passifs TWP,
il ne faut pas alimenter le dispositif.
L'appareil ne peut être considéré comme
désactivé que si l'alimentation (à l’exception
du TWP) est coupée et les câbles de connexion
aux autres dispositifs déconnectés.
FR - Francais - Manuel d'instructions
4
5 Préparation du produit
en vue de l’utilisation
h
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
5.1 Précautions de sécurité
avant l’utilisation
g
En cas d’alimentation à 115/230Vac,
installer en amont de la ligne
d’alimentation un interrupteur général
unipolaire 1 0 (distance d’ouverture
des contacts d>3mm). Cet interrupteur
doit être utilisé comme moyen de
séparation de l’alimentation avant
de procéder à l’ouverture du caisson
ou à toute opération d’entretien.
5.2 Contenu et déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et l’absence de
tout signe évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
Contrôler que le contenu correspond à la
liste matériel indiquée ci-dessous:
Transmetteur ou récepteur
Manuel d'instructions
5.3 Élimination sans danger
des matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
En cas de dysfonctionnement et de retour
de matériel , il est conseillé d’utiliser
l’emballage original pour le transport.
4 Identification
4.1 Description et
désignation du produit
Le système de transmission vidéo bilaire est
composé, d'une part, d'un transmetteur qui
transforme le signal vidéo composite sur câble
coaxial en signal symétrique sur paire torsadée
et d'autre part d'un récepteur qui reconvertit
le signal symétrisé en vidéo composite.
Les deux appareils permettent de nombreux
réglages permettant l'amplication et la
symétrisation du signal. Il est ainsi possible de gérer
des distances importantes (max 1500m avec un
signal couleur en utilisant un câble UTP Cat. 5e).
Une gamme complète de modèles est prévue
pour répondre aux exigences les plus diverses. Le
transmetteur existe en boîtier IP56 pour installations
exterieures, en version 12Vdc/24Vac (TWT2) et en
version 230Vac, 50Hz (TWT2A). Le modèle (TWM2),
alimenté en 12Vdc/24Vac se raccorde directement
sur la prise BNC de la caméra. Les récepteurs en
boîtier IP56 existent en version 12Vdc/24Vac
(TWRB2) et 230Vac, 50Hz (TWRB2A). Le récepteur
est également disponible en carte Europa (TWRR2),
alimenté en basse tension pour installation sur rack.
4.2 Marquage du produit
h
Sur les transmetteurs et récepteurs
vidéo bilaires sont appliquées deux
étiquettes conformes au marquage CE.
La première étiquette indique:
Le code d'identication du modèle
(Code barres Extended 3/9 )
La tension d'alimentation (Volts)*
La consommation (Watts)*
La seconde étiquette indique le numéro de
série du modèle (Code barres Extended 3/9).
Lors de l'installation, contrôler que les caractéristiques
d'alimentation du récepteur correspondent aux
caractéristiques nécessaires. L'utilisation d'appareils
non adéquats peut comporter des risques graves
pour le matériel et pour la sécurité du personnel.
* Avec les dispositifs passifs (TWP) l’alimentation et les
relatives données de marquage ne sont pas prévues.
FR - Francais - Manuel d'instructions
5
6.2 Conguration
g
Accorder une attention particulière à
la conguration des modelés TWT2A
et TWRB2A pour éviter tout contact
accidentel entre l'instrument utilisé
pour le réglage et les parties à haute
tension (230Vac), le réglage devant être
eectué avec le dispositif sous tension.
h
La phase de conguration permet
de prédisposer l'unité en vue
d'un fonctionnement optimal et
doit être exclusivement eectuée
par un personnel qualié.
6.2.1 Transmetteurs
Fig. 01 TWT2A.
Fig. 02 TWT2.
6 Installation et
assemblage
h
Linstallation et l’assemblage
doivent exclusivement être eectués
par un personnel spécialisé.
6.1 Installation
6.1.1 Connexions
h
Pour eectuer les connexions, se
conformer au schéma du tableau ci-
dessous; pour chaque modèle est indiqué
le connecteur à utiliser en fonction
du dispositif devant être connecté.
TABLEAU CONNEXIONS
Modèle
Caméra
Moniteur
Câble à paires
bilaires
Alimentation
TWP BNC --- A B ---
TWM2 BNC --- A B AC / DC
TWT2 GND |
VIDEO IN
--- A B AC / DC
TWT2A GND |
VIDEO IN
--- A B L N
TWRB2 --- GND |
VIDEO
OUT
A B AC / DC
TWRR2* --- VIDEO
OUT
A B POWER
SUPPLY
TWRB2A --- GND |
VIDEO
OUT
A B L N
Tab. 01 * Dans le cas du récepteur TWRR2 les
connecteurs sont placés derrière le rack.
FR - Francais - Manuel d'instructions
6
6.2.3 Récepteurs
++ +
Fig. 05 TWRB2.
Fig. 06 TWRR2.
+++
Fig. 07 TWRB2A.
Commencer par régler le trimmer GAIN
pour obtenir un signal 1 Vpp.
Régler ensuite le trimmer DIST (égalisation distance)
pour reconstruire le signal vidéo en fonction de
la distance (contrôler le signal au moyen d'un
oscilloscope). Si la compensation du signal est
excessive, faire un nouvel essai en plaçant sur
OFF certains Dip du transmetteur; en cas de
compensation insusante, faire un nouvel essai
en plaçant sur ON certains Dip du transmetteur.
ON
1 2
A B
3
Fig. 03 TWM2.
ON
1 2
A B
3
Fig. 04 T WP.
6.2.1.1 Conguration transmetteur actif:
Dénir les Dip-switch sur ON selon la distance du
câble, de façon à obtenir un signal vidéo optimal sur
le moniteur (ne pas oublier que le Dip 1 introduit
l'égalisation minimale et le Dip 3 l'égalisation
maximale; il est également possible de procéder
à des combinaisons des 3 Dip). Après le réglage
du récepteur, il peut être nécessaire de modier
légèrement l'étalonnage déni sur le transmetteur.
6.2.2 Conguration
transmetteur passif TWP
En utilisant les dip switch il est possible d’atténuer
le signal vidéo de sortie (dans la borne pour le
câble à paires bilaires) selon les valeurs du tableau.
Cette fonction peut être nécessaire en cas de
courtes distances, de signal vidéo d’entrée avec des
niveaux trop hauts et avec risque de saturation.
POSITION DU DIP
Dip1 Dip2 Dip3 V sortie sur borne
ON ON ON Vout (twisted)= V in (coax)
x 1.15
OFF ON ON Vout (twisted)= V in (coax) x
1.15 / 2
OFF OFF ON Vout (twisted)= V in (coax) x
1.15 / 3
OFF OFF OFF Vout (twisted)= V in (coax) x
1.15 / 4
Tab. 02 Dans le cas où on utilise le TWP comme
récepteur passif, il est nécessaire de congurer
tous les dip-switch sur la position “ON”.
FR - Francais - Manuel d'instructions
7
6.2.4 Type de câble
h
Utiliser un câble de type UTP (Unshielded
Twisted Pair – Câble à paires torsadées non
blindées) Cat. 5e (dénie conformément
aux normes TIA/EIA 568A et ISO/IEC 11801).
Ce type de câble permet de couvrir de
longues distances (voir Tab.2) et permet
le passage de nombreux signaux vidéo
ou de télémétrie sur le même câble.
Il est également possible d'augmenter les
distances en utilisant des paires de transmetteurs
et de récepteurs intermédiaires; il est dans ce cas
conseillé de ne pas dépasser les ¾ de la distance
maximale pour une seule portion, et d'utiliser au
maximum une paire intermédiaire pour ne pas
compromettre exagérément la qualité du signal.
Le dispositif fonctionne également avec d'autres
types de câbles UTP (Cat. 2 ou supérieure - 18/24
AWG – 100 ± 20 Ohms). Les performances et la
qualité du signal vidéo dépendent du câble lui-
même et du milieu dans lequel le câble est étendu.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES D'UN CÂBLE DE
CAT. 5E  100 OHMS  24 AWG À 20 °C
Impédance
(1-100 MHz)
Aaiblissement
(max)
N.E.X.T. (min)
Résistance de
boucle (max)
Isolement
100 ± 15
ohm
21 dB/km
@ 1 Mhz
62 dB/km
@ 1 Mhz
192 ohm/
km
PE
43 dB/km
@ 4 Mhz
53 dB/km
@ 4 Mhz
65 db/km
@10 Mhz
47 dB/
km @ 10
Mhz
Tab. 04 Caractéristiques câble UTP Cat. 5e – 100 Ohms.
Si nécessaire (uniquement en cas de distances
proches des maximales ou en cas de quasi-absence
de couleur), valider le trimmer BURST (couleur) en
plaçant le cavalier en position A, et régler le trimmer
BURST jusqu'à obtenir une couleur satisfaisante.
Si on utilise la minidome MDI , programmée
pour la transmission sur pair torsadé (se
reférer au manuel MDI), enlever le jumper
J1 et J2 pour regler l'aaiblissement.
SIGNIFICATION DES LED
ALLUMÉE ÉTEINTE
LED VERT OU
“PW ON”
OU “POWER”
Alimentation
correcte
Absence
d'alimentation
LED ROUGE OU
LEVEL OUT”
OU “ LEVEL
Bon niveau du
signal vidéo
Faible niveau ou
absence du signal
vidéo
Tab. 03
Ouvrir le cavalier indiquant BALANCE pour
connecter un maximum de 3 récepteurs en
cascade comme indiqué sur la gure.
Video OUT Video OUT Video OUT
A - B
RX 1
A - B
Pas terminé
(BALANCE ouvert)
RX 2
A - B
Pas terminé
(BALANCE ouvert)
RX 1
A - B
Terminé
(BALANCE fermé)
Fig. 08
j
Sur le dernier récepteur de la chaîne,
le cavalier doit rester fermé. Il ne faut
pas utiliser la connection STUB.
FR - Francais - Manuel d'instructions
8
7 Entretien et nettoyage
h
Il est conseillé de les utiliser en connexion
directe avec la caméra (TWM2,TWP), ou
bien de les poser sur une base solide
(versions sur boîtier IP), ou encore
de les visser de façon adéquate sur
l'armoire rack (TWRR2) de façon à ce
que les câbles d'alimentation et de
connexion ne gênent en aucune façon les
mouvements de l'opérateur et ne soient
soumis à aucune tension ou torsion.
h
Si on outilise le tranmetteur TWM2
dans un caissons, dans des milieux
spécialement chauds, on couseille
l’alimentation en 12Vdc.
h
Utiliser les bouchons fournis avec
les versions sur boîtier IP56 pour
assurer un isolement intégral.
8 Élimination des déchets
n
Ce symbole et le système de recyclage
ne sont appliqués que dans les pays UE
et non dans les autres pays du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matèriels et des composants de qualité supérieure
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signie que les équipements électriques
et électroniques en n de vie doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de coner cet équipement
à votre Centre local de collecte ou Recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des
systèmes sélectifs de collecte pour les produits
électriques et électroniques usagés.
6.2.4.1 Signication des termes utilisés:
Aaiblissement - Représente le
décrément de l'amplitude d'un signal
voyageant le long d'un conducteur
N.E.X.T. - Near-End Xtalk (Crosstalk)
ou diaphonie, indique le taux de
perturbation d'un signal par un autre
AWG - American Wire Gauge, système
américain de mesure du diamètre des câbles.
PERFORMANCES MAXIMALES AVEC CÂBLE UTP
4X2X24AWG CAT. 5E  100 OHMS
COULEUR N/B
1 SIGNAL VIDÉO 1500m 2000m
4 SIGNAUX
VIDÉO
1500m 1500m
Tab. 05 Performances maximales.
PERFORMANCES MAXIMALES AVEC CÂBLE UTP
4X2X24AWG CAT. 5E  100 OHM
COULEUR N/B
1 SIGNAL VIDÉO 350m 600m
4 SIGNAL VIDÉO 350m 600m
Tab. 06 Transmetteur TWP, récepetur TWP.
PERFORMANCES MAXIMALES AVEC CÂBLE UTP
4X2X24AWG CAT. 5E  100 OHM
COULEUR N/B
1 SIGNAL VIDÉO 750m 1250m
4 SIGNAL VIDÉO 750m 1250m
Tab. 07 Transmetteur TWP, récepetur et
TWRR2/TWRB2/TWRB2A.
FR - Francais - Manuel d'instructions
9
9.4 Communications
Il est possible d’augmenter la longueur de transmission
en insérant à mi chemin un émetteur et un récepteur
(dans ce cas, il est conseillé de ne pas dépasser les 3/4 de
la distance maximale par portion)
Avec câble UTP Cat.5e
9.5 Environnement
Intérieur/Extérieur (pour TWT2, TWRB2, TWT2A)
Intérieur (pour TWRC1, TWM2 et TWRR2)
Température de fonctionnement:-10°C / +50°C (TWM2,
TWT2, TWRB2, TWT2A)
9.6 Certications
Sécurité électrique (CE): EN60950-1
Compatibilité électromagnétique (CE): EN50130-4,
EN61000-6-3
Degré de protection IP: EN60529 (IP56, TWT2, TWRB2,
TWT2A)
Certification EAC
9 Données techniques
9.1 Généralités
Immunité ground-loop
Protection contre les surtensions
Émetteurs actifs: TWM2, TWT2, TWT2A
Récepteurs actifs: TWRR2, TWRB2
Distance max avec câble UTP Cat.5e
Emetteur et récepteur actifs
- 1500m signal couleur
- 2000m signal noir et blanc
Rattrapage sur produits hors production: contacter VIDEOTEC France pour
informations supplémentaires.
9.2 Mécanique
TWM2
Dimensions: 40x25x63mm (sans connecteur)
Poids net: 0.1kg
TWT2 - TWRB2 - TWT2A
Boîtier IP65 en plastique
Dimensions: 129x89x58mm (sans presse-étoupes)
Poids net: 0.1kg (TWT2), 0.2kg (TWRB2)
TWRR2
Dimensions: 3Ux6TEx190mm Eurocard
Poids net: 0.1kg
TWRC1
Dimensions: Rack 19”, 3U/84TE
Poids net: 3kg
9.3 Électrique
Entrée vidéo émetteur: 1.0Vpp, 75 Ohm
Sortie vidéo émetteur: 2x0.5Vpp
Entrée vidéo récepteur 0.05Vpp - 0.55Vpp
Sortie vidéo récepteur 1.0Vpp - 2.5 Vpp
Impédance de sortie émetteur: 110Ohm
Impédance d’entrée récepteur: 100 Ohm±10%
Alimentation TWT2 / TWM2 / TWRB2 / TWRR2:
12Vdc/24Vac
Alimentation TWT2A: 230Vac
Consommation maximale: 2W
Type de câble à utiliser: câble UTP Cat.5e ou supérieur,
24AWG, 100 Ohm
TWRC1
Consommation: 30W
Alimentation fournie avec TWRC1
IN 100-240Vac - OUT 12Vdc, 47/63Hz, 2A
MNVCTW2_1511
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.us
www.videotec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Videotec TWT2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur