Vox AC30 Radio Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

- 3 -
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction:
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not
connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into
the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest
VOX dealer or the store where the equipment was purchased.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele-
vision reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the users authority to
operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, own-
ers manual, baery, or baery package, it signies that when you wish to dispose
of this product, manual, package or baery you must do so in an approved
manner. Do not discard this product, manual, package or baery along with
ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm
to human health and potential damage to the environment. Since the correct
method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your
locality, please contact your local administrative body for details. If the baery
contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the baery or baery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage re-
quirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be
disqualied from the manufacturer’s or distributors warranty.
Précautions
Emplacement
Lutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonc-
tionnement.
En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgeset ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmu in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschüerungen ausgeset sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Neteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es
niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Emp-
fangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand
von d
iesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmuung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch
abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
Verdünnungs- oder Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit
in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag
die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in
das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Ne. Wenden Sie sich dann an Ihren
VOX-Fachndler.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der betreenden Eigentümer.
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropre. Evitez de
brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent sourir dinterfé-
rences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable
de po
stes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument
avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre et sec. Ne vous servez pas
d’agents de neoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se ren-
verse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Vei
llez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si
cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur
VOX le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de
leur détenteur respectif.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle bare d’une croix apparait sur le produit, le mode
d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signie que ce produit, manuel ou piles doit
être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre
décheerie conventionnelle.
Disposer de cee manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dom
-
mages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des
loi
s et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme
administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil
réglementé, un symbole chimique est aché en dessous du symbole de la poubelle barrée dune
croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension applicables
dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente
par corresponda nce ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien ut ilisable
dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu
peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien
votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- 5 -
Noms des éléments et fonctions
1
34
5
2
6
7
8
9
1. lecteur AM/FM: Permet de choisir la bande AM ou FM.
2. Écran: Ache la fquence de la station radio et l’heure.
Heure
Radio
FM
Radio
AM
3. Boutons et : Permeent de choisir la station radio ou de régler l’heure de l’horloge.
4. Commande VOLUME: gle le volume des haut-parleurs et du signal à la prise casque
(PHONES).
5. Antenne: Déployez lantenne quand la réception FM est médiocre.
6. Prise PHONES: Vous pouvez y brancher un casque (avec che minijack stéréo). Quand vous
branchez un casque à cee prise, les haut-parleurs internes sont coupés.
7. Prise AUX IN: Cee prise permet de relier cee radio à la sortie analogique d’un appareil
audio via un câble avec che minijack stéréo. Réglez le niveau du signal d’entrée avec le
dispositif relié.
8. Prise DC 9V: Branchez un adaptateur secteur disponible séparément.
9. Interrupteur et diode d’alimentation de la radio: Quand vous meez l’interrupteur en
position ON, la radio est mise sous tension et son témoin d’alimentation s’allume. Quand
vous meez l’interrupteur en position STANDBY, la radio est mise hors tension et son témoin
d’alimentation s’éteint.
Installer des piles
La première fois que vous utilisez cet appareil, veillez à régler les paramètres de zone de
la radio.
Unefoisréglés,cesparamètresrestentmémorisésjusqu’àcequevousleschangiezànouveau,même
quandvousremplacezlespiles.
1. Inrez les piles
tout en maintenant les boutons et enfoncés.
2. En vous reportant au tableau “Paratres de zoneen couverture (page 1), lectionnez
avec les boutons
et
le numéro à l’écran correspondant à la région où vous comptez
utiliser la radio.
3. Appuyez à nouveau simultanément sur les boutons
et
. Lécran clignote comme
décrit sous “Réglage de l’heure et de l’alarme”.
Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de l’ampli cateur. Insérez six piles AA
en les orientant convenablement (voyez l’illustration).
Après l’insertion de piles, l’écran clignote comme décrit sous
la section “Réglage de l’heure et de lalarme.
Remplacer les piles
Si la luminosité de l’écran faiblit, remplacez les piles par des piles neuves.
L’amplirisquedegénérerdubruitlorsquelespilescommencentàfaiblir.
Retirezimmédiatementdespilesépuisées.Fautedequoi,undysfonctionnementpeutseproduireet
lespilesrisquentdefuir.Retirezégalementlespilessivousavezl’intentiondelaisserl’amplicateur
inutiliséassezlongtemps.
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option)
Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC 9V sur le côté droit de la radio. Si la radio ne contient
pas de piles quand vous branchez l’adaptateur secteur, l’écran clignote comme décrit sous la
section “Réglage de l’heure et de l’alarme.
Nousvousconseillonsd’insérerdespilesdanslaradio,carcelapermetdeconserverlafréquencede
lastationradioainsiquel’heureetleréglagedel’alarmelorsquel’adaptateursecteurestdébranché.
Réglage de l’heure et de l’alarme
Lécran ache l’heure de l’horloge et de l’alarme en format 24 heures uniquement.
La fonction d’alarme active automatiquement la radio à l’heure programmée. Quand vous
avez programmé lalarme, lécran ache le symbole dalarme “
”.
1. Quand l’interrupteur d’alimentation de la radio est en position STANDBY
et que l’heure de l’horloge est achée à lécran, maintenez simultanément
sur les boutons
et
.
Les deux chires du côté gauche de lécran clignotent lentement.
2. Réglez les heures avec les boutons
ou
.
Vous pouvez maintenir le bouton enfoncé pour produire un changement
continu.
3. Appuyez simultanément sur les boutons
et
.
Les deux chires du côté gauche de l’écran s’illuminent, tandis que les deux chires du côté
droit clignotent lentement.
4. Réglez les minutes avec les boutons
ou
.
Vous pouvez maintenir le bouton enfoncé pour produire un changement continu.
5. Pour régler l’heure de l’alarme, passez à l’étape suivante. Si vous ne souhaitez pas régler
l’heure de l’alarme, vous pouvez passer à l’étape 10.
6. Appuyez simultanément sur les boutons
et
.
Symbole
d’alarme
Les deux chires du côté droit de lécran s’illuminent, tandis que les deux chires du côté
gauche clignotent rapidement.
7. lectionnez l’heure de l’alarme avec les boutons
ou
.
Pour désactiver l’alarme, sélectionnez “OFF” (ce réglage suit “24”).
8. Appuyez simultanément sur les boutons
et
.
Les deux chires du côté gauche de l’écran s’illuminent, tandis que les deux chires du côté
droit clignotent rapidement.
9. lectionnez les minutes de l’alarme avec les boutons
ou
.
Pour désactiver l’alarme, sélectionnez “OFF” (ce réglage suit “59”).
Siunedesoptionsdel’alarme(lesheuresoulesminutes)estrégléesur“OFF”,l’autreoptionadopte
automatiquementleréglage“OFF”.
10. Maintenez simultanément sur les boutons
et
pour appliquer les réglages.
Lécran s’illumine et l’heure programe pour l’horloge sache.
Sivousn’eectuezaucunréglageaveclesboutons,sélecteursetcommandesdel’AC30Radiopendant
environ10secondeslorsquel’écranclignote,l’heuredel’horloges’ache.
Écoute de la radio
Quand linterrupteur d’alimentation de la radio est placé en position ON, le témoin s’allume,
la fréquence de la station radio sache à l’écran, et le son de la station choisie est audible.
Sivoussouhaitezutiliserlafonctiond’alarmepourécouterlaradioàl’heureprogrammée,laissez
l’interrupteurd’alimentationdelaradioenpositionSTANDBY.Silaradioesthorstension,placez
soninterrupteurd’alimentationenpositionON,puisenpositionSTANDBY.
Quandlafréquencedelastationradioestachéeàl’écran,appuyezsimultanémentsurlesboutons
et pouracherl’heure-tantquevousappuyez,l’heureresteachée.
Recherche manuelle d’une station
Vous pouvez rechercher manuellement les stations radio avec les boutons
ou
.
Chaque pression sur un bouton change la fréquence de syntonisation par pas de 9 kHz (ou 10
kHz) sur la bande AM, ou de 0,1 MHz (ou 0,05 MHz) sur la bande FM.
Recherche automatique d’une station
Recherchez les stations radio en maintenant enfoncé le boutons
ou
.
La fréquence change et s’arrête automatiquement dès que la radio capte une station.
Pour rechercher une autre station, maintenez à nouveau sur le bouton. La radio lance à nouveau
la recherche jusqu’à ce qu’elle capte la station suivante.
Ilsepourraitqu’enprésencedebruitimportant,larecherchedestations’interrompe.Danscecas,
maintenezànouveauleboutonenfoncépourrelancerlarecherche.
Pourarrêterlarecherche,appuyezsurlebouton ou .
Il se pourrait que vous ne puissiez pas capter certaines stations si la radio se trouve dans une
pièce au centre d’un appartement ou d’un autre type de bâtiment. Dans ce cas, placez la radio près
d’une ouverture (une fenêtre ou une porte), en l’orientant autant que possible vers l’extérieur. En
outre, vous pouvez améliorer la qualité de réception en déployant et en orientant l’antenne pour
les stations FM, ou en orientant la radio vers lémeeur pour les stations AM.
AM
FM
Les stations FM sont normalement captées en stéréo. Cependant, si les ondes radio sont faibles,
il se pourrait que la station passe automatiquement en mode de réception mono, ce qui permet
de réduire le bruit.
Fiche technique
Plages de réception radio: Conformes au paramètre de zone
Horloge/alarme: Format 24 heures
Entrées/sorties: Prise AUX IN (prise minijack stéréo de 3,5mm) x 1,
Prise PHONES (prise minijack stéréo de 3,5mm) x 1
Puissance de sortie: Environ 1 W RMS x 2 sous 8Ω
Haut-parleurs: 3”, 8Ω x 2
Alimentation: Piles AA (R6/LR6) x 6 ou adaptateur secteur en option
(DC 9V)
A
ut
onomie des piles: Environ 8 heures (réception FM à un volume continu de
0,1 W, avec des piles alcalines)
Environ 3 ans (achage de l’heure exclusivement, avec des
pile
s alcalines)
Dimensions (L x P x H): 170 x 80 x 128 mm
Poids: 640 g (sans les piles)
Accessoires: Piles AA (R6) x 6
Option: Adaptateur secteur (500 mA ou plus, DC 9V
)
* Les caracristiques et laspect du produit sont susceptibles d’être modiés sans avis préalable
en vue d’une amélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vox AC30 Radio Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à