Gardena Pump Control Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GB
Pump Control Art. 1273
Areas of Application / Function
The pump control is used for switching a pump on and off
entirely automatically in conjunction with the GARDENA
watering control system 4040.
v Plug the connection cable, also supplied, into the pump
control and connect as described in the operating
instructions for the watering control system.
To prevent water or foreign bodies entering via the plug
and socket connection, the connection plug which links the
connection cable to the pump control system must point
downwards after being plugged into the mains socket (see
illustration).
Safety/ Operating Instructions
A
The pump control may only be connected to 230 V
sockets installed by a qualified electrician, which
correspond to the stipulations on installation contained in
VDE 0100. In addition, an RCD-power breaker (
<
30 mA)
is obligatory for certain products (e.g. submersible pump).
v Please contact a qualified electrician.
Danger! Pump may overheat!
When manually operating the Irrigation Control System
4040 with the Man. All-button, all channels must be in
use, or a channel not in use must be programmed with
0.00.
The pump control may only be connected to interior and
exterior sockets which are protected from moisture.
An intermediate connection in the course of the extension
or connection cable for the pump is not permissible.
Pumps with a nominal rating of max. 2000 W (see pump
type plate) can be operated with the pump control.
Only operate the pump control with 24V (AC) control
units.
The connection cable, which is also supplied (10 m) can
be extended by up to 50 m using a 2-core cable, obtainable
from an electrical retailer (minimum cross-section 0.25 mm²).
Gardena cable clamps art. 1282 can be used to join the
cables.
The pump control may not be opened.
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
The product must not be added to normal house-
hold waste. It must be disposed of in line with
local environmental regulations.
Service / Product Liability
If any operating faults arise, please contact GARDENA
Service.
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@husqvarna.co.uk
We expressly point out that, in accordance with the product
liability law, we are not liable for any damage caused by our
units if it is due to improper repair or if parts exchanged are
not original GARDENA parts or parts approved by us, and,
if the repairs were not carried out by a GARDENA Service
Centre or an authorised specialist. The same applies to
spare parts and accessories.
F
Commande de la pompe art. 1273
Domaines d’utilisation / Fonctionnement
La commande la pompe est utilisée en liaison avec la com-
mande d’irrigation GARDENA 4040 pour mettre en et hors
service de manière complètement automatique une pompe.
v Brancher le câble de liaison fourni dans la commande de
la pompe et le raccorder en fonction du mode d’emploi
de la commande d’irrigation.
Afin d’éviter que de l’eau ou des particules étrangères ne
puissent s’infiltrer via la fiche de raccordement, la douille
de raccord pour le câble de liaison doit être tournée vers le
bas sur la commande de la pompe après avoir été enfichée
dans la prise de courant (voir figure).
Consignes de sécurité /d’utilisation
A
La commande de la pompe ne peut être raccor-
dée que sur des prises 230 V installées par un
électricien qui satisfont aux directives de montage de la
norme VDE 0100. Sur certains produits (par ex. pompe
immergée), un interrupteur FI (
<
30 mA) est prescrit.
v Vous devez vous adresser à un électricien.
Danger ! Surchauffe de la pompe !
En cas d’utilisation manuelle du programmateur 4040 à
l’aide de la touche Man. All, tous les canaux doivent être
occupés ou un canal vide programmé sur 0.00.
La commande de la pompe doit être raccordée uniquement
sur des prises intérieures et extérieures protégées de l’hu-
midité. Il est interdit d’intercaler un autre câble à la suite du
câble de raccord ou du câble de rallonge de la pompe.
La commande de la pompe permet de faire fonctionner des
pompes avec une puissance nominale de max. 2000 W (voir
plaque signalétique de la pompe).
La commande de la pompe doit fonctionner exclusivement
avec des contrôleurs 24 V (AC).
Le câble de liaison fourni (10 m) peut être prolongé par un
câble à 2 fils provenant d’un magasin spécialisé (section
minimale 0,25 mm²) jusqu’à une longueur de 50 m. Pour
effectuer le raccord, des serre-câbles GARDENA art. 1282
peuvent être utilisées.
La commande de la pompe ne doit pas être ouverte.
Gestion des déchets :
(directive RL2002/96 /EG)
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les
poubelles domestiques mais dans les containers
spécialement prévus pour ce type de produits.
Maintenance / Responsabilité
En cas de dysfonctionnements éventuels, adressez-vous
au SAV GARDENA.
GARDENA France
Immeuble Exposial
9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-
F
-
92232 GENNEVILLIERS cedex
Tél. (+33) 01 40 85 30 40
service.consommateurs@gardena.fr
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est
pas responsable des dommages causés par ses appareils,
dans la mesure où ceux-ci seraient causés par une répara-
tion non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange
de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas
été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le
Service Après-Vente GARDENA. Ceci est également valable
pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux
préconisés par GARDENA.
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die
nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards
und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten
Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GB
EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that,
when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare
qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme
aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux
règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union
européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de
Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
NL
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het
volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering
voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de
EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet
met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar
geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed
att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhets-
standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten änd-
ras utan vårt tillstånd.
DK
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at
enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med
harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikati-
onsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden
vor god kendelse.
FIN
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamai-
nitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien,
EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin
tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen rau-
keamiseen.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto
qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive
armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto.
Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione inva-
lida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la pre-
sente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas
de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere.
En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra
previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio
certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo
com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos
específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa
aprovação.
PL
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe poniїej
opisane urz№dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wy-
mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa
Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku
wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
H
EU azonossбgi nyilatkozat
Alulнrott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alбbb felsorolt,
бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi
normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem
egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti.
CZ
ES Prohlášení o shodě
Níže podepsaná společnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrzuje,
že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky
uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a
ve standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla
odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost.
SK
ES Vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje, že
ďalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky
harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecific-
kých pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca
toto vyhlásenie platnosť.
GR
Πιστπιητικ συμφωνας EK
Η υπγεγραμμνη: Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden πιστπιε τι
τα μηανματα πυ υπδεικννται κτωθι, ταν φεγυν απ τ εργ-
στσι, εναι κατασκευασμνα με τις δηγες της Ευρωπαϊκς Κιντητας
και τα Κιντικ πρτυπα ασφαλεας και πρδιαγραφς.
SLO
Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potrjuje, da v
nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje
zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov.
Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
RO
UE - Certificat de conformitate
Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in
momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta
cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produ-
sului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea
noastrг.
BG
EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че
описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация,
изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти
за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на
уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
EST
ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud
seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele,
ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata
muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
LT
ES Atitikties deklaracija
Pasirašanti Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau
nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmoni-
zuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus.
Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija
praranda galiojimą.
LV
ES-atbilstības deklarācija
Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka
sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmo-
nizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem
standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu
derīgumu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Gardena Pump Control Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur