Mitsubishi Electric PAC-YT53CRAU Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
– 1 –
F
Ce manuel d'installation décrit comment installer le contrôleur à distance simple MA en vue de son utilisation
avec le système de climatisation de bâtiment Mitsubishi, les unités intérieures de climatiseurs CITY MULTI de
type extension directe (type « -A » et ultérieurs), et les climatiseurs autonomes Mitsubishi des séries M et P.
Assurez-vous de lire ce manuel d'installation et le manuel d'instructions fourni avec le contrôleur à distance
avant de procéder à l'installation. Si les fichiers sont illisibles, veuillez contacter votre revendeur.
Pour des informations sur le câblage et l'installation des climatiseurs, reportez-vous au manuel d'installation.
Après l'installation, remettez ce manuel aux utilisateurs.
Lisez les consignes de sécurité ci-après avant de procéder à l'installation.
Respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer la sécurité.
Après avoir lu ce manuel, remettez-le à l'utilisateur final pour qu'il puisse le consulter en cas de
besoin.
Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Ce manuel doit être fourni aux
personnes chargées de réparer ou de déplacer la télécommande. Assurez-vous que le manuel est
bien remis à tout futur utilisateur.
AVERTISSEMENT
1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Signale un risque de blessure grave, voire mortelle en cas de
mauvaise utilisation du PAC-YT53CRAU.
ATTENTION
Signale un risque de blessure grave ou de dommage matériel en cas
de mauvaise utilisation du PAC-YT53CRAU.
Précautions générales
Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser les travaux électriques.
N'installez pas l'unité en un endroit où se trouvent de grandes
quantités d'huile, de vapeur, de solvants organiques ou de gaz
corrosifs tels du gaz sulfurique ou encore là où sont
fréquemment utilisés des aérosols ou des solutions acides/
alcalines. Ces substances peuvent affecter les performances
de l'unité ou provoquer la corrosion de certains de ses
composants, ce qui peut donner lieu à des défauts de
fonctionnement, des dégagements de fumée ou même une
électrocution ou un incendie.
Ne lavez pas la télécommande avec de l'eau ou tout autre
liquide afin de prévenir tout risque de court-circuit, de fuite
électrique, d'électrocution, de dysfonctionnement, de fumée
ou d'incendie.
N'utilisez par les commutateurs/touches ou d'autres parties
électriques avec les mains mouillées afin de prévenir tout
risque d'électrocution, de dysfonctionnement, de fumée ou
d'incendie.
Pour éviter tout risque de blessure ou d'électrocution,
éteignez la télécommande et coupez l'alimentation électrique
avant de la nettoyer, de l'examiner, ou avant toute opération
d'entretien de celle-ci.
Pour éviter tout risque de lésion ou d'électrocution, éteignez la
télécommande et couvrez-la avant de pulvériser un
quelconque produit chimique dans l'environnement de celui-
ci.
Pour prévenir tout risque de blessure, tenez les enfants
éloignés pendant l'installation, l'inspection ou la réparation du
contrôleur.
Installez correctement toutes les protections requises pour
protéger la télécommande contre l'humidité et la poussière.
L'accumulation de poussière et d'eau peut provoquer des
électrocutions, de la fumée ou un incendie.
Système de contrôle CITY MULTI
et climatiseurs Mitsubishi séries M et P
Contrôleur à distance simple MA PAC-YT53CRAU
Manuel d’installation
WT06429X01
FR
Pour distribution aux distributeurs et aux sous-traitants
WT06429X01_F.fm Page 1 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 2 –
F
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Précautions pendant l'installation
Précautions pendant le câblage
Pour prévenir tout risque d'endommager la télécommande, ne
pulvérisez pas d'insecticide ou tout autre aérosol inflammable
directement dessus.
Ne touchez pas l'écran tactile, les commutateurs ou les
touches avec un objet pointu ou tranchant afin de prévenir
tout risque d'électrocution ou de dysfonctionnement.
Évitez le contact avec les bords tranchants de certaines
parties afin de prévenir tout risque de blessure et
d'électrocution.
Pour prévenir tout risque de blessure, portez un équipement
de protection lors de toute intervention sur la télécommande.
Consultez votre revendeur pour en savoir plus sur la mise au
rebut appropriée du contrôleur.
N'installez pas le contrôleur dans un endroit où peut se
produire une fuite de gaz inflammable.
Si du gaz inflammable s'accumule autour de l'unité, il peut
s'enflammer et provoquer un incendie ou une explosion.
Pour prévenir tout risque de court-circuit, de fuite électrique,
d'électrocution, de dysfonctionnement, de fumée ou
d'incendie, n'installez pas le contrôleur en un endroit exposé à
l'eau ou à la condensation.
Le contrôleur doit être installé par du personnel qualif
conformément aux instructions détaillées dans le Manuel
d'Installation. Une installation incorrecte peut être la cause
d'une électrocution ou d'un incendie.
Installez le boîtier supérieur dans le boîtier inférieur jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour prévenir tout risque de dommage au contrôleur, de
dysfonctionnement, de dégagement de fumée ou d'incendie,
ne branchez pas le câble d'alimentation au bornier des
signaux.
Fixez correctement les câbles en place et laissez assez de
mou aux câbles pour ne pas exercer de contrainte sur les
bornes. Des câbles mal connectés peuvent se casser,
surchauffer, et provoquer de la fumée ou un incendie.
Pour prévenir tout risque de blessure et d'électrocution,
coupez l'alimentation générale avant d'effectuer un travail
électrique.
Tous les travaux électriques doivent être effectués par un
électricien qualifié conformément à la réglementation et aux
normes locales et en suivant les instructions décrites dans le
Manuel d'installation.
Pour réduire le risque d'électrocution, installez un disjoncteur
et un disjoncteur de courant résiduel sur l'alimentation.
Pour réduire le risque d'électrocution, de fumée ou d'incendie,
installez un disjoncteur par contrôleur.
Utilisez des disjoncteurs et des fusibles correctement calibrés
(disjoncteur, commutateur local <commutateur + fusible>,
disjoncteur sans fusible).
Le disjoncteur dont la capacité de disjonction est plus élevée
que la capacité spécifiée peut entraîner une électrocution, des
dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
Pour prévenir tout risque de fuite électrique, de surchauffe, de
dégagement de fumée ou d'incendie, utilisez des câbles de
section appropriée pour le courant nominal spécifié.
Une mise à la terre appropriée doit être fournie par un
électricien agréé.
Ne connectez pas le fil de terre à une conduite de gaz ou
d'eau, un paratonnerre ou une ligne téléphonique.
Une mise à la terre inappropriée peut entraîner une
électrocution, de la fumée, un incendie ou un
dysfonctionnement résultant d'une interférence électrique.
Pour réduire les risques d'électrocution, de court-circuit ou de
dysfonctionnement, retirez toutes les chutes de fil et de gaine
du bornier.
Pour prévenir tout risque de court-circuit, de fuite électrique,
d'électrocution ou de dysfonctionnement, ne laissez pas les
câbles entrer en contact avec les bords vifs du contrôleur.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, de
dysfonctionnement ou d'incendie, comblez l'espace entre les
câbles et les trous d'accès des câbles avec du mastic.
WT06429X01_F.fm Page 2 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 3 –
F
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN
Précautions pour le déplacement ou la réparation la télécommande
Précautions supplémentaires
Seul un personnel qualifié doit être autorisé à réparer la
télécommande ou à la changer de place.
N'essayez pas de démonter ou de modifier vous-même la
télécommande.
Une installation ou une réparation non conforme peut
entraîner des blessures, une électrocution ou un incendie.
Pour réduire les risques d’électrocution, de court-circuit ou de
dysfonctionnement, retirez toutes les chutes de fil et de gaine
du bornier.
Pour prévenir tout dommage à l'unité, utilisez des outils
appropriés pour son installation, son inspection ou sa
réparation.
Ce contrôleur est exclusivement destiné à être utilisé avec le
Système de gestion d'immeuble de Mitsubishi Electric.
L'utilisation de ce contrôleur avec d'autres systèmes ou à
d'autres fins peut entraîner des dysfonctionnements.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'abrasif chimique
pour nettoyer le contrôleur, afin d'éviter de le décolorer.
Pour nettoyer le contrôleur, essuyez-le avec un chiffon doux
imbibé d'un mélange d'eau et d'un détergent doux, rincez les
restes de détergent avec un chiffon humide, puis essuyez
l'eau avec un chiffon sec.
Protégez le contrôleur contre l'électricité statique pour éviter
de l'endommager.
Prenez des dispositions appropriées contre les interférences
électromagnétiques lorsque les climatiseurs sont installés
dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements de
radiocommunication.
Les onduleurs ainsi que les équipements médicaux à haute
fréquence ou de communication sans fil et les générateurs
d'énergie peuvent être la cause de dysfonctionnements du
système de climatisation. Le système de climatisation peut
également affecter le bon fonctionnement de ces types
d'équipement en créant du bruit électrique.
Pour prévenir tout dysfonctionnement, n'attachez pas les
câbles d'alimentation et de signaux ensemble et faites-les
passer dans des chemins de câbles différents.
Laissez la carte de circuit et son emballage protecteur sur le
boîtier.
Ne serrez pas trop les vis pour éviter d'endommager le
contrôleur.
Utilisez un tournevis à tête plate avec une lame de 5 mm
(7/32 pouce).
Ne tournez pas fermement le tournevis à tête plate dans le
loquet.
Pour prévenir toute déformation et dysfonctionnement,
n'installez par le contrôleur à distance en un endroit
directement exposé au soleil ou là où la température peut
dépasser 40 °C (104 °F) ou chuter au-dessous de 0 °C
(32 °F).
N'installez pas le contrôleur sur la porte du panneau de
commande.
Des vibrations ou des chocs subis par le contrôleur pourraient
l'endommager ou le faire tomber.
Fixez le câble avec un serre-fils.
N'utilisez pas de bornes à sertir pour raccorder les câbles au
bornier.
Ce type de borne risque d'entrer en contact avec le circuit
imprimé et de provoquer des dysfonctionnements, voire
même d'endommager le cache du contrôleur.
Une fois le connecteur branché, installez le boîtier supérieur
correctement.
WT06429X01_F.fm Page 3 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 4 –
F
Les pièces suivantes sont incluses dans le coffret.
(1) Pièces à fournir sur le site
Les pièces suivantes sont des pièces à fournir sur le site.
(2) Outils à fournir sur site
Tournevis à tête plate (Largeur : 3-5 mm (1/8-7/32 pouce))
Couteau ou pince
Outillage divers
2 Nomenclature des composants et pièces fournies
*3 Filet métrique ISO
*4 Le câble du contrôleur à distance n'est pas inclus.
3 Pièces à fournir sur le site/Outils nécessaires
Nomenclature Qté Remarques
Boîtier de connexion simple 1 Non nécessaire pour installation directe sur le mur
Conduit métallique à paroi mince Nécessaire
Écrou de blocage et presse-étoupe Nécessaire
Chemin de câble Nécessaire Nécessaire pour faire passer le câble du contrôleur à
distance le long d'un mur
Mastic Raisonnable
Boulon d'ancrage à gaine d'expansion Nécessaire
Câble du contrôleur à distance
(Utilisez un câble gainé à deux âmes
de 0,3 mm² (AWG22).)
Nécessaire Si vous devez utiliser une rallonge de plus de 10 m (32
ft), sélectionnez un câble électrique correspondant aux
spécifications suivantes :
Spécification du câble VCTF ou CVV (2 fils) :
1,25 mm² (torsadé 16 AWG) ou équivalent
Nomenclature Qté Apparence
Contrôleur à distance (
Boîtier supérieur
)1
Figure de droite
*1
Contrôleur à distance (
Boîtier inférieur
)1
Figure de droite
*2
Vis à tête ronde fente en croix M4×30 2 *3
Vis à bois 4,1×16
(pour montage direct sur le mur)
2*3
Manuel d’installation
(le présent document)
1
Manuel d'utilisation 1
Boîtier inférieur
*2
Boîtier supérieur
*1
h
16 (5/8) 16 (5/8)
25 (1)
25 (1)
102 (4)
54 (2-1/8)
20
(13/16)
10
(3/8)
44 (1-3/4)
83,5±0,4 (3-3/8±1/32)
ø6 (1/4OD)
20 (13/16)
6
(1/4)
ø6 (1/4OD)
20 (13/16)
1,5 (1/16) ou moins
Boîtier de connexion
Unité de mesure : mm (po)
WT06429X01_F.fm Page 4 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 5 –
F
Le raccordement est différent lorsque le contrôleur à distance est connecté à un système de contrôle
CITY MULTI (de type « –A » et versions ultérieures) et lorsqu’il est connecté à un climatiseur des
séries M et P (de type de contrôle A).
Le raccordement dépend aussi de la configuration du système. Vérifiez le système utilisé.
1. Connectez le système de contrôle CITY MULTI
Les nombres (1) à (4) de l’illustration correspondent aux opérations (1) à (4) dans la description
suivante.
(1) Raccordement depuis le contrôleur à distance
Connectez le câble au bloc de sorties du contrôleur à distance MA (TB15) situé sur l’appareil
intérieur.
Le bloc de sorties n’a pas de polarité. Continuer jusqu’au bloc de sorties situé sur la partie
inférieure arrière du contrôleur à distance.
(2) Fonctionnement en groupe (Groupes 03 et 04 ci-dessus)
Interconnectez le groupe de sorties (TB15) du contrôleur à distance MA des appareils intérieurs
que vous désirez combiner, et connectez le contrôleur à distance MA à cet endroit.
Lorsque le contrôleur à distance est utilisé en association avec le contrôleur de système comme
illustré ci-dessus, il est nécessaire de régler le groupe sur le contrôleur du système (un contrôleur
central dans le schéma ci-dessus).
(3) Nombre de contrôleurs à distance pouvant être connectés (Groupes 02 et 04)
Un contrôleur à distance principal et un contrôleur à distance secondaire, donc deux au total,
peuvent être connectés à un groupe d’appareils intérieurs.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un contrôleur à distance simple MA avec d'autres contrôleurs
à distance MA, veillez à respecter les règles de compatibilité suivantes.
4 Comment brancher la ligne de transmission
Connectez le câble
au TB15 situé sur
l’appareil intérieur.
a Appareil extérieur
b Appareil intérieur
c Appareil LOSSNAY ou OA
d Contrôleur à distance
principale
e Contrôleur à distance
secondaire
f Contrôleur central
g Unité d’alimentation
électrique pour la ligne de
transmission
Fonction de l'unité intérieure Contrôleur à
distance principal
Contrôleur à
distance secondaire
Compatibilité
Modèles applicables pour
les modes AUTO (deux
points de réglage) et
INVERSION
Ce contrôleur à
distance simple
MA
Ce contrôleur à
distance simple MA
Compatibles. Les modes AUTO (deux
points de réglage) et INVERSION
peuvent être utilisés en fonction des
unités intérieures à connecter.
Autres contrôleurs
à distance MA
Ce contrôleur à
distance simple MA
Compatibles, mais les modes AUTO
(deux points de réglage) et
INVERSION ne sont pas utilisables.
Ce contrôleur à
distance simple
MA
Autres contrôleurs à
distance MA
Incompatibles
Modèles non applicables
pour les modes AUTO (deux
points de réglage) et
INVERSION
Combinaison de tous les contrôleurs à
distance ci-dessus
Compatibles
TB5 TB15
TB5 TB15
bb
TB5 TB15
c
TB5 TB15
b
TB5 TB15
b
TB5 TB15
b
TB5 TB15
b
TB7 TB3
TB5 TB15
TB5 TB15
TB7 TB3
(1)
(1)
(3)
(3)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(2)
(4)
(1)
(1)
a
a
dde d
ed
bb
g
f
Adresse = 51
Adresse = 01 Adresse = 02
Adresse = 55
Adresse = 08
Adresse = 07
Adresse = 03
Adresse = 04 Adresse = 09
Adresse = 06
Adresse = 05
Groupe 01 Groupe 02 Groupe 03
Groupe 04
WT06429X01_F.fm Page 5 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 6 –
F
(4) Pour interverrouiller un appareil LOSSNAY ou OA, effectuez les réglages suivants en utilisant le
contrôleur à distance. (Pour l’interverrouillage, reportez-vous à la section .)
Réglez l’adresse de l’appareil LOSSNAY ou OA et celle de tous les autres appareils intérieurs
que vous voulez interverrouiller.
(5) Longueur maximum du câble du contrôleur à distance
Le contrôleur à distance simple MA peut être installé à 200 m (656 ft) de l’appareil. Procurez-vous
des câbles à deux âmes de 0,75 à 1,25 mm
² (torsadé 16 à 28 AWG) pour l’installation.
2. Connexion à un climatiseur des séries M et P
Le raccordement du contrôleur à distance dépend de la configuration du système. Vérifiez cette
configuration et raccordez le contrôleur à distance comme indiqué dans l’exemple ci-dessous.
Les numéros (1) à (3) du schéma correspondent aux opérations (1) à (3) de la description suivante.
[1]
Connexion du contrôleur à distance pour chaque système réfrigérant (Standard 1:1, deux appareils
simultanés, trois appareils simultanés, quatre appareils simultanés, deux appareils individuels)
[2] Pour le groupement des appareils par système réfrigérant
* Réglez l’adresse du réfrigérant en utilisant les commutateurs dip de l’appareil extérieur (pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur).
* Tous les appareils intérieurs repris entre sont contrôlés comme un seul groupe.
(1) Raccordement depuis le contrôleur à distance
Connectez le câble au bloc de sorties du contrôleur à distance (TB5) situé sur l’appareil intérieur
(le bloc de sorties n’a pas de polarité).
Pour les appareils de type multi simultané, si vous mélangez plusieurs types d’appareils
intérieurs, connectez toujours le contrôleur à distance à l’appareil intérieur qui possède le plus de
fonctions (vitesse de la soufflerie, pale, ailette, etc.).
(2) Pour le groupement avec différents systèmes réfrigérants
Les groupes qui utilisent le raccordement par contrôleur à distance. Connectez le contrôleur à
distance à un appareil intérieur arbitraire pour chaque système réfrigérant que vous voulez
introduire dans le groupe.
Si vous utilisez plusieurs types d’appareil intérieur dans un même groupe, considérez toujours la
connexion de l’appareil extérieur à l’appareil intérieur qui possède le plus de fonctions (vitesse de
soufflerie, pale, ailette, etc.) comme connexion principale (adresse du réfrigérant = 00). De
même, si l’appareil principal est de type multi simultané, respectez toujours les conditions
énumérées en (1) ci-dessus.
Le contrôleur à distance simple MA peut contrôler jusqu’à 16 systèmes réfrigérants dans un seul groupe.
ATTENTION
Les contrôleurs à distance ne peuvent pas être raccordés
ensemble. Un seul câble peut être connecté au bloc de sorties
du contrôleur à distance.
Connectez le câble
au TB5 situé sur
l’appareil intérieur.
a Appareil extérieur
b Appareil intérieur
d Contrôleur à distance
principale
(
Contrôleur à distance
simple MA
)
e Contrôleur à distance
secondaire
(
Contrôleur à distance
simple MA
)
7 Réglage du ventilateur
ed
REMARQUE : Lors du verrouillage du contrôleur à distance MA avec l’appareil LOSSNAY ou OA, veuillez
toujours régler l’adresse de tous les appareils intérieurs du groupe et l’adresse de l’appareil
LOSSNAY ou OA.
(1)
(3)
TB5
TB4
TB1
TB4
(3)
(3)
(1)
TB4
TB4
TB5
TB1
TB4
TB5
TB1
TB1
TB4
TB5
(1)
(1)
(3)
(3)
(3)
a
bb
d
a
bb
de
a
bb
dde
Adresse du
réfrigérant = 00
Adresse du
réfrigérant = 00
Adresse du
réfrigérant = 00
Adresse du
réfrigérant = 00
Deux appareils simultanés Deux appareils simultanés Deux appareils individuels
TB4
TB4
TB4
TB4TB4
TB4
TB4TB4
TB1 TB1 TB1
TB1TB1
TB5
TB5
TB5
TB5
TB5
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)
(2) (2)
(2)
aa a a
bbbbbbbb
de
Standard 1:1 Deux appareils simultanés
Trois appareils simultanés
Deux appareils individuels
Adresse du
réfrigérant = 01
(Secondaire)
Adresse du
réfrigérant = 03
(Secondaire)
Adresse du
réfrigérant = 04
(Secondaire)
Adresse du
réfrigérant = 00
(Principal)
Adresse du
réfrigérant = 02
(Secondaire)
WT06429X01_F.fm Page 6 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 7 –
F
(3) Il est possible de connecter jusqu’à deux contrôleurs à distance à un seul groupe
Lorsque deux contrôleurs à distance sont connectés à un seul groupe, définissez toujours un
contrôleur à distance principal et un contrôleur à distance secondaire.
Lorsqu’il n’y a qu’un contrôleur à distance connecté à un groupe, réglez-le comme étant le
contrôleur à distance principal. Lorsque deux contrôleurs à distance sont connectés à un seul
groupe, définissez toujours un contrôleur à distance principal et un contrôleur à distance
secondaire (pour le réglage du commutateur principal/secondaire, reportez-vous à l’opération 5
dans la section .)
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un contrôleur à distance simple MA avec d'autres contrôleurs
à distance MA, veillez à respecter les règles de compatibilité suivantes.
(4) Longueur totale du câble du contrôleur à distance
Le contrôleur à distance simple MA peut être installé à 200 m (656-1/8 ft) de l’unité.
Procurez-vous des câbles à 2 âmes, de 0,75 à 1,25 mm
² (16 à 28 AWG) de section.
Ce contrôleur à distance est prévu pour une installation murale. Il peut être installé dans le boîtier de
connexion ou directement sur le mur. Lorsque vous effectuez une installation directe sur un mur les
fils peuvent être passés par l'arrière ou sur le dessus du contrôleur à distance.
(1) Choix d'un site d'installation
Installez le contrôleur à distance (boîtier de connexion) sur le site dans un endroit satisfaisant aux
conditions suivantes.
(a) Une surface plane
(b) Un endroit où le contrôleur à distance peut mesurer la température interne exacte
Les capteurs de surveillance de la température intérieure sont situés sur l'unité intérieure et sur le
contrôleur à distance. Quand la température est surveillée avec le capteur du contrôleur à
distance, le capteur intégré au contrôleur à distance principal surveille la température de la pièce.
Lorsque vous utilisez le capteur du contrôleur à distance, suivez les instructions ci-dessous.
Fonction de l'unité intérieure Contrôleur à distance
principal
Contrôleur à
distance secondaire
Compatibilité
Modèles applicables pour les
modes AUTO (deux points de
réglage) et INVERSION
Ce contrôleur à
distance simple MA
Ce contrôleur à
distance simple MA
Compatibles. Les modes AUTO (deux
points de réglage) et INVERSION peuvent
être utilisés en fonction des unités
intérieures à connecter.
Autres contrôleurs à
distance MA
Ce contrôleur à
distance simple MA
Compatibles, mais les modes AUTO
(deux points de réglage) et INVERSION
ne sont pas utilisables.
Ce contrôleur à
distance simple MA
Autres contrôleurs à
distance MA
Incompatibles
Modèles non applicables pour
les modes AUTO (deux points
de réglage) et INVERSION
Combinaison de tous les contrôleurs à
distance ci-dessus
Compatibles
ATTENTION
- Le raccordement ne peut pas se faire sur le TB5 de l’appareil intérieur d’un même
système réfrigérant, sinon le système ne fonctionnera pas correctement.
- Les contrôleurs à distance ne peuvent pas être raccordés ensemble. Un seul câble
peut être connecté au bloc de sorties d’un contrôleur à distance.
- Si vous connectez le câble au TB5, vous pouvez connecter jusqu’à deux câbles de
même dimension sur un seul bloc de sorties.
a Appareil extérieur
b Appareil intérieur
d Contrôleur à distance
principal
e Contrôleur à distance
secondaire
5 Installation
5 Installation
d
d
TB4
TB4
TB4
TB4
TB4
TB4
TB1
TB1 TB1
TB1
TB5
TB5
TB5
TB5 TB5 TB5
a
bbb bbb
de
aa a
Adresse du
réfrigérant = 00
Adresse du
réfrigérant = 00
Adresse du
réfrigérant = 01
Adresse du
réfrigérant = 00
Deux appareils simultanés
Standard 1:1
Deux appareils simultanés
Standard 1:1
WT06429X01_F.fm Page 7 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 8 –
F
Pour surveiller la température intérieure exacte, installez le contrôleur à distance à l'écart de la
lumière directe du soleil, des sources de chaleur, et de la sortie d'air du climatiseur.
Installez le contrôleur à distance dans un endroit qui permette au capteur de mesurer une
température représentative de celle de la pièce.
Installez le contrôleur à distance à un endroit ou aucun fil ne passe à proximité du capteur de
température du contrôleur. (Si des fils passent à proximité, le capteur ne peut pas mesurer
exactement la température intérieure.)
(2) Espace d'installation
Que le contrôleur à distance soit installé dans le boîtier de connexion ou directement sur le mur,
laissez un espace autour du contrôleur comme indiqué sur la figure ci-dessous. Il ne sera pas facile
d'enlever le contrôleur si l'espace est insuffisant.
Laissez également un espace adéquat devant le contrôleur à distance pour faciliter son utilisation.
(3) Travaux d'installation
Le contrôleur peut être installé dans le boîtier de connexion ou
directement sur le mur. Effectuez l'installation adéquatement selon
la méthode d'installation.
1 Percez un trou dans le mur.
Installation avec un boîtier de connexion
Percez un trou dans le mur, et installez le boîtier de
connexion sur le mur.
Raccordez le boîtier de connexion au conduit.
Installation directe sur le mur
Percez un trou dans le mur, et passez le câble à travers le
trou.
2 Bouchez le trou d'accès du câble avec du mastic
Installation avec un boîtier de connexion
Bouchez le trou d'accès du câble du contrôleur à distance, à la jointure entre le boîtier de
connexion et le conduit, avec du mastic.
N'installez pas le contrôleur dans un endroit où
la différence entre la température de la surface
du contrôleur à distance et la température
effective de la pièce est importante.
Si la différence de température est trop élevée,
la température de la pièce peut ne pas être
contrôlée correctement.
Pour réduire le risque de dysfonctionnement,
n'installez pas le contrôleur où il pourrait entrer
en contact avec de l'eau ou de l'huile ou dans
des environnements corrosifs ou sujets à la
condensation.
Pour prévenir toute déformation et
dysfonctionnement, n'installez par le contrôleur
à distance en un endroit directement exposé au
soleil ou là où la température peut dépasser
40 °C (104 °F) ou chuter au-dessous de 0 °C
(32 °F).
N'installez pas le contrôleur à distance
directement sur des objets conducteurs comme
une plaque métallique non peinte.
Important
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
30 (1-3/16)
120 (4-3/4)
Capteur de température
Unité de mesure : mm (po)
Dimensions externes du
contrôleur à distance
Espace minimum requis autour du
contrôleur à distance
Mur
Tube conduit
Écrou de blocage
Boîtier de
connexion
Scellez l'interstice
avec du mastic.
Câble du
contrôleur à distance
Presseétoupe
Pour prévenir tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement ou d'incendie,
comblez l'espace entre les câbles et les trous d'accès des câbles avec du mastic.
WT06429X01_F.fm Page 8 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 9 –
F
3 Préparez le boîtier inférieur du contrôleur à distance.
4 Connectez le câble du contrôleur à distance au bornier sur le boîtier inférieur.
Dénudez la gaine du câble du contrôleur à distance comme illustré ci-après pour connecter
correctement le bloc terminal.
Fixez le câble du contrôleur à distance de sorte que la partie dénudée du câble se trouve dans le
boîtier.
Installation directe sur le mur
Bouchez le trou par lequel le câble a été passé avec du mastic.
Boîtier supérieur Boîtier inférieur
16 (21/32)
6 (1/4)
Gaine
Unité de mesure : mm (po)
Connectez le câble.
(non polarisé)
Le fil à deux conducteurs
ne doit pas être visible sur
l'arrière.
Insérez la partie dénudée du câble dans
le boîtier, puis fixez le câble.
Bouchez l'espace avec
du mastic.
Faites passer le câble derrière
le contrôleur à distance.
Câble du contrôleur à
distance
Pour réduire les risques d’électrocution, de court-
circuit ou de dysfonctionnement, retirez toutes les
chutes de fil et de gaine du bornier.
N'utilisez pas de bornes à sertir pour raccorder les
câbles au bornier.
Ce type de borne risque d'entrer en contact avec le
circuit imprimé et de provoquer des
dysfonctionnements, voire même d'endommager le
cache du contrôleur.
Important
WT06429X01_F.fm Page 9 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 10 –
F
5 Installez le boîtier inférieur.
Veillez à fixer le boîtier inférieur en deux endroits.
6 Découpez le trou d'accès du câble.
Installation directe sur le mur (
quand on fait passer le câble le long du mur
)
Découpez la partie peu épaisse sur le boîtier (indiquée par la zone
hachurée sur la figure de droite) avec un couteau ou une pince.
Faites passer le câble de la rainure à l'arrière du boîtier inférieur à
travers ce trou d'accès.
7 Réglez les commutateurs DIP sur le boîtier supérieur.
Si vous utilisez deux contrôleurs à distance pour un seul groupe, réglez les commutateurs DIP.
Si vous utilisez deux contrôleurs à distance pour un seul groupe, choisissez le contrôleur à distance
principal et le contrôleur à distance secondaire en utilisant le commutateur DIP N° 1 comme indiqué
ci-dessous.
Si vous ne connectez qu'un seul contrôleur à distance sur un groupe, il s’agit toujours du
contrôleur à distance principal. Si vous connectez deux contrôleurs à distance sur un seul groupe,
choisissez le principal, l’autre sera le contrôleur à distance secondaire.
Le réglage d’usine est “Principal”.
Des commutateurs sont également présents à l'arrière du boîtier supérieur. Les réglages de la
fonction contrôleur à distance Principal/Secondaire et des autres fonctions se font en utilisant ces
commutateurs. D’ordinaire, il ne faut changer que le réglage Principal/Secondaire du commutateur
SW1. (Les réglages usine sont ON pour SW1, 3 et 4 et OFF pour SW2.)
Installation avec un boîtier de connexion Installation directe sur le mur
Réglage des commutateurs DIP
N° du SW SW mis en principale ON OFF Commentaires
1
Réglage Principal/
Secondaire du contrôleur à
distance
Principal Secondaire
Réglez un des deux contrôleurs à distance
du groupe sur « ON ».
2
Réglage des affichages de
température
Celsius Fahrenheit
Lorsque la température est affichée en
[Fahrenheit], réglez sur « OFF ».
3
Affichage Refroidissement/
chauffage en mode
automatique
Oui Non
Si vous ne voulez pas que “Cooling”
(refroidissement) ou “Heating” (chauffage)
s’affiche en mode automatique, réglez sur
« OFF ».
4
Affichage de la température
intérieure
Oui Non
Lorsque vous ne voulez pas afficher la
température intérieure, sélectionnez
« OFF ».
Câble du
contrôleur
à distance
Reportez-vous à 4.
Reportez-vous à 1.
Boîtier de
connexion simple
Vis à tête
ronde à fente
en croix
Bouchez le trou
d'accès du câble
avec du mastic.
Reportez-vous à 4.
Vis à bois
Câble du
contrôleur à
distance
Ne serrez pas trop les vis pour éviter
d'endommager le boîtier inférieur.
Ne percez pas de trous dans le boîtier
inférieur pour ne pas l'endommager.
Important
WT06429X01_F.fm Page 10 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 11 –
F
8 Reliez le connecteur au boîtier supérieur.
Reliez le connecteur du boîtier inférieur à la prise du boîtier supérieur.
9 Insérez les câbles dans le serre-fils.
0 Installez le boîtier supérieur sur le boîtier inférieur.
Le dessus du boîtier supérieur comporte deux pattes de montage.
Accrochez ces pattes sur le boîtier inférieur, et encliquetez pour mettre le boîtier supérieur en place.
Vérifiez que le boîtier est installé solidement et n'est pas décollé du fond.
1 2 3 4
ON
OFF
Reliez le
connecteur.
Pour éviter des dysfonctionnements, ne
retirez pas le film de protection ou le circuit
imprimé du boîtier supérieur.
Pour éviter une rupture du câble et des
dysfonctionnements, ne laissez pas le
boîtier supérieur du contrôleur pendre au
bout du câble comme illustré ci-dessus.
Important
Serre-fils
Insérez les
câbles.
Maintenez les câbles en place avec le serre-
fils pour éviter d'appliquer une force
excessive au bloc terminal et casser le
câble.
Important
Mur
Ne pas
soulever.
Quand vous fixez le couvercle et le boîtier
supérieur au boîtier inférieur, poussez-les
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en place.
S'ils ne sont pas correctement verrouillés en
place, ils peuvent tomber, et provoquer des
blessures, des dommages au contrôleur, ou
des dysfonctionnements.
Important
WT06429X01_F.fm Page 11 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 12 –
F
Installation directe sur le mur (quand on fait passer le câble le long du mur)
Enfilez le câble dans le trou d'accès en haut du contrôleur à distance.
Bouchez la partie évidée du couvercle avec du mastic.
Utilisez un chemin de câble.
Désinstallation du boîtier supérieur
1 Désinstallation du boîtier supérieur
Insérez un tournevis à tête plate d'une largeur de 3-5 mm
(1/8-7/32 pouce) dans les loquets en bas du contrôleur à distance
et soulevez les loquets. Retirez le boîtier supérieur.
Bouchez l'espace
avec du mastic.
Utilisez un chemin
de câble.
Enfilez le câble à travers le dessus du
contrôleur à distance.
Pour éviter d'endommager le boîtier du
contrôleur, ne tournez pas le tournevis à tête
plate la pointe insérée dans l'encoche de
force.
N'insérez pas le tournevis à tête plate trop
loin. Ceci pourrait endommager la carte de
circuit.
Important
WT06429X01_F.fm Page 12 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 13 –
F
1. Avant d’effectuer un essai de fonctionnement, reportez-vous à la section “Essai de
fonctionnement” du manuel d’installation de l’appareil intérieur.
2. Lorsque vous appuyez simultanément sur les boutons [ON/OFF] et [TEMP. ] pendant deux
secondes ou plus, l’appareil effectue un essai de fonctionnement.
3. Arrêtez l’essai de fonctionnement en appuyant sur le bouton [ON/OFF].
4. Si un problème survient pendant l’essai de fonctionnement, reportez-vous à la section “Essai de
fonctionnement” du manuel d’installation de l’appareil intérieur.
Effectuez cette opération lorsque vous souhaitez enregistrer l’appareil LOSSNAY ou OA, confirmer
les appareils enregistrés ou supprimer le nom des appareils enregistrés contrôlés par le contrôleur à
distance.
L’exemple suivant utilise l’adresse 05 de l’appareil intérieur et l’adresse 30 de l’appareil LOSSNAY ou
OA pour décrire la procédure de réglage.
[Procédure de réglage]
1 Arrêtez le climatiseur via le bouton [ON/OFF] du contrôleur à distance.
2 Appuyez simultanément sur les boutons [ FAN] et [TEMP. ] et maintenez-les enfoncés
pendant deux secondes. Laffichage ci-dessous apparaît. Le contrôleur à distance confirme les
adresses des appareils enregistrés LOSSNAY ou OA des appareils intérieurs actuellement
branchés.
3 Résultat de la vérification de l’enregistrement
- L’adresse de l’appareil intérieur et l’adresse de l’appareil LOSSNAY ou OA enregistré sont
affichés en alternance.
6 Essai de fonctionnement
7 Réglage du ventilateur
COOL
VENTI.
Température de la tuyauterie de l'unité intérieure
Plage d'affichage : -4ºF (-20ºC) à 158ºF (70ºC)
« -4ºF » ou « 158ºF » clignote à l'écran.
Durée de l'essai de fonctionnement
Le temps restant d'exécution de l'essai de fonctionnement s'affiche.
Plage d'affichage : 2:00 à 0:01
Après deux heures, le essai de fonctionnement s'arrête
automatiquement.
Effectuez ce réglage uniquement lorsqu’il est nécessaire d’interverrouiller l’appareil LOSSNAY
ou OA avec les modèles CITY MULTI.
(Vous ne pouvez pas effectuer ce réglage avec les climatiseurs des séries M et P.)
<Adresse de l’appareil intérieur et
affichage de l’appareil intérieur>
<Affichage de l’adresse LOSSNAY et
affichage de l’appareil LOSSNAY>
WT06429X01_F.fm Page 13 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 14 –
F
- Lorsque l’appareil LOSSNAY ou OA n’est pas enregistré
4 Si l’enregistrement n’est pas nécessaire, terminez l’enregistrement en appuyant simultanément sur
les boutons [ FAN] et [TEMP. ] et maintenez-les enfoncés pendant deux secondes.
Si vous devez enregistrer un nouvel appareil LOSSNAY ou OA, reportez-vous à l’opération 1.
Procédure d’enregistrement.
Si vous voulez vérifier un autre appareil LOSSNAY ou OA, reportez-vous à l’opération 2.
Procédure de vérification. Pour supprimer un appareil LOSSNAY ou OA enregistré, passez à
l’étape 3. Procédure de suppression.
<1. Procédure d’enregistrement>
5 Réglez l'adresse de l'unité intérieure à relier à l'unité LOSSNAY à l'aide des boutons [TEMP.
] et
[TEMP. ]. (01 à 50)
6 Après le réglage, appuyez sur le bouton [ FAN] et programmez l’adresse LOSSNAY que vous
souhaitez enregistrer à l’aide des boutons [TEMP. ] et [TEMP. ]. (01 à 50)
7 Appuyez sur le bouton [ON/OFF], et enregistrez les adresses que vous venez de régler : celle de
l’appareil intérieur et celle de l’appareil LOSSNAY.
- Affichage de la fin d’enregistrement
L’adresse de l’appareil intérieur et “IC”, l’adresse de l’appareil LOSSNAY et “LC” s’affichent
alternativement.
- Affichage d’erreur d’enregistrement
Si l’adresse n’est pas enregistrée correctement, l’adresse de l’appareil intérieur et [ ], et
l’adresse de l’appareil LOSSNAY (ou de l’unité de l’appareil OA) enregistrée et [ ] sont
affichées en alternance.
Ne peut être enregistrée car l’appareil intérieur enregistré ou l’appareil LOSSNAY ou OA n’existe
pas.
Ne peut être enregistrée car un autre appareil LOSSNAY ou OA est enregistré sur l’appareil
intérieur enregistré.
Adresse de l’appareil
intérieur
Adresse de l’appareil LOSSNAY ou OA
WT06429X01_F.fm Page 14 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 15 –
F
<2. Procédure de vérification>
8 Réglez l’adresse de l’appareil intérieur connecté via le contrôleur à distance dont vous souhaitez
confirmer l’appareil LOSSNAY ou OA à l’aide des boutons [TEMP. ] et [TEMP. ]. (01 à 50)
9 Appuyez simultanément sur les boutons [ON/OFF] et [ FAN] pendant deux secondes, puis
vérifiez l’adresse LOSSNAY enregistrée sur l’adresse de l’appareil intérieur programmé.
- Affichage de fin de la vérification (Lorsque l’appareil LOSSNAY est connecté.)
L’adresse de l’appareil intérieur, “IC”, l’adresse LOSSNAY enregistrée et “LC” s’affichent
alternativement.
- Affichage de fin de vérification (Lorsque l’appareil LOSSNAY ou OA n’est pas branché.)
- L’adresse de l’appareil intérieur enregistré n’existe pas.
<3. Procédure de suppression>
Suivez cette procédure lorsque vous souhaitez supprimer l’enregistrement des appareils intérieurs
connectés via le contrôleur à distance et à l’appareil LOSSNAY ou OA.
0 Vérifiez (voir 2. Procédure de vérification) l’appareil LOSSNAY ou OA que vous souhaitez
supprimer et affichez le résultat de cette opération en ce qui concerne les appareils intérieurs et
l’appareil LOSSNAY ou OA.
a Appuyez simultanément sur les boutons [TEMP. ] et [TEMP. ] pendant deux secondes, puis
supprimez l’enregistrement de l’adresse de l’appareil LOSSNAY ou OA enregistré sur l’appareil
intérieur.
- Affichage de fin de suppression
L’adresse de l’appareil intérieur et “– –”, l’adresse enregistrée de l’appareil LOSSNAY ou OA et
“– –” sont affichés en alternance.
- Affichage d’erreur de suppression
Lorsque la suppression n’a pas été effectuée correctement.
WT06429X01_F.fm Page 15 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 16 –
F
Réglez les fonctions de chaque appareil intérieur à partir du contrôleur à distance, comme demandé.
Les fonctions de chaque appareil intérieur ne peuvent être sélectionnées qu’à partir du contrôleur à
distance.
Réglez les fonctions en sélectionnant les éléments nécessaires du Tableau 1.
Tableau 1 : Contenu de la sélection des fonctions
(Pour une description plus détaillée des réglages d’usine et des modes de chaque appareil intérieur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’appareil intérieur.)
* Vous pouvez régler la pression statique à l'aide du Mode 08 en association avec le Mode 10, en
fonction du modèle d'unité intérieure. Consultez le manuel d'installation de l'unité intérieure pour en
savoir plus.
* Pour obtenir des numéros de mode autres que ceux répertoriés ci-dessus, veuillez consulter le
manuel d’installation de l’appareil intérieur.
8 Sélection des fonctions des séries M et P
N° de
mode
Mode Réglage
N° de
réglage
Contrôle
Nombre d'unités
01 Restauration
automatique après
panne d'alimentation
électrique
Désactivation 1
Réglez « 00 » comme nombre
d'unités.
Ces réglages s'appliquent à toutes
les unités intérieures connectées.
Activation (quatre minutes d'attente sont
requises après la restauration de
l'alimentation.)
2
02 Sélection de la
thermistance
(détection de la
température intérieure)
Lecture de la température moyenne des
unités intérieures en fonctionnement
1
Thermistance sur l'unité intérieure à
laquelle le contrôleur à distance est
connecté (fixation)
2
Capteur intégré au contrôleur à distance 3
03 Connexion LOSSNAY Pas de connexion 1
Connexion (sans admission d'air extérieur
par les unités intérieures)
2
Connexion (avec admission d'air extérieur
par les unités intérieures)
3
04 Tension d'alimentation 240 V 1
220 V, 230 V 2
05 Mode AUTO Activation (l'unité atteint automatiquement
un fonctionnement économique efficace.)
1
Désactivation 2
07 Affichage témoin de filtre 100 heures 1
Réglez « 01 » à, « 04 » ou
« AL » comme nombre d'unités.
Ces réglages s'appliquent à
chaque unité intérieure.
Si « 01 » ( « 02 », « 03 »,
« 04 » ) est réglé comme
nombre d'unités, les réglages
s'appliquent uniquement à
l'unité intérieure spécifiée,
indépendamment du nombre
d'unités intérieures connectées
(une à quatre unités).
Si « AL » est réglé comme
nombre d'unités, les réglages
s'appliquent à toutes les unités
intérieures connectées,
indépendamment du nombre
d'unités intérieures connectées
(une à quatre unités).
2500 heures 2
Pas d'affichage 3
08 Vitesse de ventilateur Mode silence (ou standard) 1
Standard (ou plafond haut 1) 2
Plafond haut (ou plafond haut 2) 3
09 Nombre de sorties d’air Quadri-directionnelle 1
Tri-directionnelle 2
Bi-directionnelle 3
10 Options installées
(filtre hautes performances)
Non 1
Oui 2
11 Réglage des vannes Aucune vanne
(ou réglage de vanne 3 effectif.)
1
Vanne équipée
(réglage de vanne 1 effectif.)
2
Vanne équipée
(réglage de vanne 2 effectif.)
3
Effectuez les réglages suivants pour les séries M et P, si nécessaire.
(Vous ne pouvez pas effectuer ce réglage avec le système de contrôle CITY MULTI. Pour
régler l'unité intérieure CITY MULTI à partir du contrôleur à distance, consultez la section
.)
9 Sélection des fonctions du CITY MULTI
REMARQUE : Si les fonctions de l'unité intérieure ont été modifiées via la sélection des fonctions, après
l’installation, indiquez toujours le contenu des réglages en entrant une coche ou un autre
signe dans le champ de contrôle approprié du Tableau 1.
WT06429X01_F.fm Page 16 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 17 –
F
[Sélection des fonctions de la soufflerie]
D’abord, saisissez la sélection des fonctions de la soufflerie. Ci-dessous se trouve la description du
réglage de la “Sélection de la thermistance” du Tableau 1, à titre d’exemple.
(Pour la procédure de réglage réelle, reportez-vous aux opérations 1 à 0: [Procédure de réglage.])
[Procédure de réglage] (Réglez uniquement lorsque la modification est nécessaire.)
1 Vérifiez le réglage de chaque mode. Lorsque le réglage d’un mode a été modifié par la sélection
des fonctions, les fonctions de ce mode sont également modifiées.
Vérifiez le réglage comme indiqué dans les opérations 2 à 7 et changez-le en fonction des
entrées du Tableau 1 des champs de contrôle. Pour les réglages d’usine, reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil intérieur.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2 Réglez le contrôleur à distance sur OFF.
Appuyez simultanément sur les boutons D [ FAN] et C [TEMP. ] et maintenez-les enfoncés
pendant au moins deux secondes.
(FONCTION)” clignote pendant quelques secondes, puis l’affichage du contrôleur à distance
change, comme illustré ci-dessous.
3 Réglez le N° d’adresse du réfrigérant de l’appareil extérieur.
Si vous appuyez sur les boutons B [TEMP. ] et C [TEMP. ] le N° d’adresse du réfrigérant
augmente ou diminue entre 00 et 15.
Réglez-le sur le N° d’adresse du réfrigérant dont vous désirez sélectionner la fonction.
(Ceci n’est pas nécessaire pour les systèmes à un seul réfrigérant.)
1 Vérifiez le contenu des réglages de la sélection des fonctions.
2
Commutez vers le mode SÉLECTION DES FONCTIONS.
(Appuyez simultanément sur les boutons D et C du
contrôleur à distance hors tension.)
3 Spécification de l’adresse du réfrigérant
00 (spécification de l’appareil extérieur)
(
Pas nécessaire pour les systèmes à un seul réfrigérant
)
4 Spécification du N° de l’adresse de l’appareil
(Utilisez les boutons B, C et D)
00 (spécification de l’appareil intérieur)
5
Enregistrez (Appuyez sur le bouton
A
.)
6 Sélection du N° de mode
02 (Sélection de la thermistance)
7 Sélection du N° de réglage
(Utilisez les boutons B, C et D)
3 (Capteur intégré au contrôleur à distance)
8
Enregistrez (Appuyez sur le bouton
A
.)
(
Appareil intérieur spécifié
Fonctionnement de la
soufflerie)
Fin ?
0 Affichage de fin des fonctions
(Appuyez simultanément sur les boutons D et C.)
9
Modifiez l’adresse
du réfrigérant et le
N° de l’adresse de
l’appareil ?
Oui
Non
Oui
Non
A
D
C
B
Affichage d’adresse
du réfrigérant
WT06429X01_F.fm Page 17 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 18 –
F
*
Si le contrôleur à distance se remet en position OFF après qu'il ait affiché, pendant deux secondes,
(FONCTION)” et “ ” comme température de la pièce, la communication est probablement
anormale. Vérifiez qu’il n’y a aucune source d’interférences à proximité de la ligne de transmission.
4 Réglez le N° d’adresse de l’appareil intérieur.
Appuyez sur le bouton D [ FAN]. Le N° d’adresse de l’appareil “– –” clignote sur l’affichage.
Si vous appuyez sur les boutons B [TEMP. ] et C [TEMP. ], le N° d’adresse de l’unité
change dans l’ordre 00 01 02 03 04 AL. Réglez le N° d’adresse de l’appareil intérieur
dont vous voulez régler les fonctions.
* Lors du réglage des modes 1 ~ 6, réglez le N° d’adresse de l’appareil sur “00”.
* Lors du réglage des modes 7 à 14:
- S’il y a un réglage pour chaque appareil, réglez le N° d’adresse de l’appareil sur “01-04”.
- S’il s’agit d’un réglage d’ensemble pour tous les appareils, réglez le N° d’adresse de l’appareil sur “AL”.
5 Adresse du réfrigérant et enregistrement du N° d’adresse de l’appareil
Appuyez sur le bouton A [ON/OFF]. Les N° d’adresse du réfrigérant et de l’appareil sont
enregistrés. Après quelques secondes, le N° “– –” du mode clignote sur l’affichage.
* Si “ ” clignote sur l’affichage de la température de la pièce, l’adresse du réfrigérant sélectionnée n’est pas
dans le système. Si l’affichage indique “F” pour le N° d’adresse de l’appareil, et s’il clignote en même temps que
l’adresse du réfrigérant, le N° d’adresse de l’appareil n’existe pas. Réglez correctement le N° d’adresse du
réfrigérant et celui de l’adresse de l’appareil en répétant les opérations 3 à 4.
Si vous enregistrez les appareils en utilisant le bouton A [ON/OFF], l’appareil intérieur enregistré enclenche le
démarrage de la soufflerie.
Si vous voulez connaître l’emplacement des appareils intérieurs répondant au N° d’adresse dont vous avez
sélectionné les fonctions, vérifiez ici.
Si le N° d’adresse de l’appareil est 00 ou AL, tous les appareils intérieurs de l’adresse de réfrigérant
sélectionnée sont en mode soufflerie.
* Lorsqu’il s’agit d’un regroupement par différents systèmes réfrigérants et qu’il y a un appareil
intérieur, autre que celui spécifié par l’adresse du réfrigérant, qui est en mode de soufflerie,
l’adresse du réfrigérant réglée ici est probablement répétée.
Revérifiez l’adresse du réfrigérant sur les commutateurs DIP de l’appareil extérieur.
REMARQUE :
Si vous commettez une erreur pendant l’opération, terminez la sélection de la fonction
comme indiqué à l’opération
0
et recommencez la sélection à partir de l’opératio
n
2
.
Affichage du N°
d’adresse de l’appareil
Affichage du N° du mode
EX) :
Lorsque l’adresse du réfrigérant est 00, le N° d’adresse de l’appareil enregistré est N° = 02
Adresse du réfrigérant 00
Appareil intérieur
Appareil extérieur
Enregistrement
Contrôleur à distance simple MA
Fonctionnement de la soufflerie
N° de l’adresse
de l’appareil 01
N° de l’adresse
de l’appareil 02
N° de l’adresse
de l’appareil 03
WT06429X01_F.fm Page 18 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 19 –
F
6 Sélection du N° de mode
Sélectionnez le N° de mode que vous désirez régler avec les boutons B [TEMP. ] et
C [TEMP. ]. (Vous ne pouvez sélectionnez que les N° de mode réglables.)
7 Sélectionnez le réglage du mode sélectionné.
Si vous appuyez sur le bouton D [ FAN], le N° du réglage actuel clignote. Utilisez cette fonction
pour vérifier le réglage actuel.
Sélectionnez le N° de réglage en utilisant les boutons B [TEMP. ] et C [TEMP. ].
8 Les réglages effectués aux opérations 3 à 7 sont enregistrés.
Si vous appuyez sur le bouton A [ON/OFF], le N° du mode et le N° du réglage clignotent et
l’enregistrement commence. Les N° du mode et du réglage s’arrêtent de clignoter lorsque les
réglages sont terminés.
* Si « » clignote sur l'écran du N° de mode, la communication est probablement anormale.
Vérifiez qu’il n’y a pas de source d’interférences à proximité de la ligne de transmission.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9 Pour sélectionnez davantage de fonctions, appuyez sur le bouton D [ FAN] et répétez les
opérations 3 à 8.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0 Terminez la sélection des fonctions.
Appuyez simultanément sur les boutons C [TEMP. ] et D [ FAN] et maintenez-les enfoncés
pendant au moins deux secondes.
Après quelques secondes, l’affichage de la sélection des fonctions disparaît et l’affichage du mode
climatiseur éteint réapparaît sur le contrôleur à distance.
* Durant les 30 secondes qui suivent la fin de la sélection des fonctions, n’enclenchez pas le
climatiseur depuis le contrôleur à distance.
Affichage du N° du mode
Mode N° 02 = Sélection de la thermistance
Affichage du N°
de réglage
Réglage N° 1 =
Lecture de la température
moyenne des unités
intérieures en
fonctionnement
Réglage N° 3 =
Capteur intégré au
contrôleur à distance
REMARQUE : Si les fonctions de l'unité intérieure ont été modifiées via la sélection des
fonctions, après l’installation, indiquez toujours le contenu des réglages en
entrant une coche ou un autre signe dans le champ de contrôle approprié du
Tableau 1.
WT06429X01_F.fm Page 19 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
– 20 –
F
Réglez les fonctions de chaque unité intérieure depuis le contrôleur à distance, comme nécessaire.
Consultez le manuel d'installation de l'unité intérieure pour les réglages usine, le N° de mode et le
N° de réglage des unités intérieures.
Réglage de la valeur de réglage de l'unité intérieure
4Appuyez sur les boutons [TEMP. ] et [TEMP. ] pour régler l'adresse de l'unité intérieure à
régler. (0 à 50)
5Appuyez sur le bouton [MODE], puis sur les boutons [TEMP. ] et [TEMP. ] pour régler le N°
de réglage de la fonction à régler. (000 à 255)
6Appuyez sur le bouton [MODE], puis sur les boutons [TEMP. ] et [TEMP. ] pour régler la
valeur de réglage de la fonction à régler. (00 à 15)
7Appuyez sur le bouton [ON/OFF] pour effectuer les réglages.
9 Sélection des fonctions du CITY MULTI
1 Appuyez sur le bouton [ON/OFF] pour arrêter le climatiseur.
2 Appuyez simultanément sur les boutons [MODE] et [ FAN] et maintenez-les enfoncés
pendant au moins deux secondes pour vérifier les réglages actuels.
3 Une fois la réponse de l'unité intérieure obtenue, les réglages actuels apparaissent.
En l'absence de réponse, rien ne s'affiche.
Effectuez ce réglage uniquement si les réglages de la fonction doivent être modifiés sur le
CITY MULTI.
(Ce réglage est impossible sur les systèmes de contrôle des séries M et P. Pour régler les
séries M et P, consultez la section .)
8 Sélection des fonctions des séries M et P
REMARQUE : Veillez à noter tous les réglages que vous modifiez en procédant comme suit.
Le climatiseur
s'arrête.
Procédure A
2 sec.
[MODE]
+
[FAN]
Valeur de réglage de la fonction
N° de réglage de la fonction
Adresse de l'unité
intérieure
La réponse est reçue.
La réponse a été reçue.
Aucune réponse
Aucune
réponse
Attente de la réponse
WT06429X01_F.fm Page 20 Monday, December 26, 2011 2:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Mitsubishi Electric PAC-YT53CRAU Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues