Hamilton Beach 40729 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

840112600
Précautions importantes .............. 2
Pièces et caractéristiques ............ 3
Utilisation de la machine
à café espresso .............................. 4
Pour passer le lait à la
vapeur et le mousser .................... 7
Recettes ..........................................7
Nettoyage...................................... 8
Dépannage ...................................... 8
Service à la clientèle .................. 10
Aux États-Unis : 1-800-851-8900
Au Canada : 1-800-267-2826
Machine à café espresso et
cappuccino Cappuccino Plus
Merci d’avoir acheté la cafetière
Cappuccino Plus
TM
de Hamilton Beach.
Vous avez fait un excellent choix!
Tous nos produits sont fabriqués
avec une qualité et des particularités
de performance du plus haut niveau.
Nous espérons que vous en profiterez!
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 1
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
nagers, des précautions de sécurité
fondamentales doivent toujours être
observées pour réduire le risque d’incendie,
de choc électrique et/ou de blessures
corporelles, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher des surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
Vous devez être très prudent car vous
pourriez vous brûler en touchant des
pièces chaudes ou en renversant un
liquide chaud.
3. Afin de vous prémunir contre les chocs
électriques, ne pas plonger le cordon
d’alimentation, la fiche ou la cafetière
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Surveiller attentivement les enfants
lorsque ceux-ci utilisent l’appareil ou se
trouvent à proximité de celui-ci.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant lorsque vous n’utilisez pas la
machine à café espresso ou avant de la
nettoyer. Débrancher et laisser refroidir
avant d’enlever ou de remettre des
pièces en place ou de nettoyer l’appareil.
6. Lorsque l’appareil est en marche, il doit
toujours se trouver sur une surface
plate et loin du bord du comptoir pour
éviter tout contact accidentel qui pour-
rait le renverser.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
avec un cordon ou une fiche endom-
magé(e), ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien, est tombé ou a été
Renseignements de sécurité aux consommateurs
endommagé d’une manière quelconque.
Composer notre numéro sans frais
d’assistance à la clientèle pour des
renseignements concernant l’examen, la
réparation ou le réglage.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont
pas recommandés par Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. peut causer un
incendie, un choc électrique ou une
blessure corporelle.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord
d’une table ou d’un comptoir ou entrer
en contact avec une surface chaude, y
compris la cuisinière.
11. S’assurer que le porte-filtre est bien en
place lors de l’infusion de l’espresso.
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur électrique ou à gaz chaud
ou dans un four chauffé.
13. Toujours brancher le cordon dans la
prise de courant murale avant de tourn-
er tout réglage sur ON. Pour débrancher
l’appareil, tourner les réglages à OFF
puis retirer la fiche de la prise de
courant murale.
14. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer le
risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas enlever le couvercle du dessous.
Il ne s’y trouve aucune pièce réparable.
Toute réparation ne devrait être effec-
tuée que par un technicien autorisé.
15. N’utiliser cet appareil qu’aux fins aux-
quelles il a été conçu.
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.
Ce type de fiche a une lame plus large que
l’autre. La fiche pourra être insérée dans
une prise électrique dans un sens seule-
ment. Il s’agit d’une caractéristique de
sécurité visant à réduire le risque de choc
électrique. Si la fiche ne peut pas être
insérée dans la prise, essayer d’inverser la
fiche. Si cela ne fonctionne toujours pas,
contacter un électricien qualifié pour qu’il
remplace la prise désuète. Ne pas essayer
de contourner l’objectif de sécurité de la
fiche polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
La longueur du cordon utilisé avec cet
appareil a été sélectionnée pour réduire les
risques d’emmêlement ou de trébuchement
sur un cordon plus long. Si l’on a besoin
d’un cordon plus long, on peut utiliser une
rallonge approuvée. Le calibre de la ral-
longe doit être égal ou supérieur au calibre
de la machine à café. La rallonge doit être
installée avec précaution pour éviter qu’elle
ne tombe sur le comptoir ou la table où des
enfants peuvent tirer dessus ou trébucher
accidentellement.
Pour éviter une surcharge du circuit élec-
trique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute tension sur le même circuit que la
machine à café.
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 2
Pièces et caractéristiques
3
1. Rangement pour la cuiller doseuse
et à bourrer
2. Plateau de réchauffage des tasses
3. Couvre-buse de moussage
4. Ramasse-gouttes
5. Commande de vapeur
6. Bouton espresso
7. Bouton marche/arrêt
8. Bouton de vapeur
9. Réservoir d’eau amovible
10. Tête à infusion
11. Porte-filtre
12. Filtre à espresso moulu
13. Filtre à dosettes
14. Cuiller doseuse et à bourrer
15. Témoin rouge température/prêt
16. Témoin vert MARCHE/ARRÊT
17. Témoin vert de vapeur
REMARQUE : Une machine à café
espresso/cappuccino à pompe fonctionne
différemment d’un modèle à vapeur. Une
séquence vidéo a été fournie pour aider à
expliquer le mode d’utilisation d’une machine
à pompe.
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 3
4
Utilisation de la machine
à café espresso
1. Laver toutes les pièces amovibles
à l’eau tiède savonneuse. Ne pas
laver ces pièces dans un
lave-vaisselle.
2. S’assurer que les trois boutons sont
à la position OFF (arrêt) vers le haut
et que la commande de vapeur est
à la position fermée/arrêt. Tourner la
commande de vapeur dans le sens
horaire pour la fermer.
3. Brancher la machine.
4. Remplir le réservoir d’eau froide.
5. Appuyer sur le bouton ON/OFF
(marche/arrêt). Le témoin
marche/arrêt vert s’allume et le
témoin température/prêt rouge
s’allume indiquant que l’eau
chauffe. Le témoin température/prêt
s’éteint lorsque l’eau est chauffée.
6. Placer un récipient peu profond
sous les becs. S’assurer que le
contenant est assez large pour
capter l’eau des deux becs.
7. Après que le témoin température/
prêt s’est éteint, appuyer sur le
bouton espresso pour commencer
le cycle d’infusion. Appuyer sur le
bouton espresso pour arrêter l’eau
plusieurs secondes AVANT que le
contenant soit plein. Ce délai est
nécessaire pour éviter le déborde-
ment du contenant.
REMARQUE : La première fois que
la machine est utilisée, elle prendra
un peu plus de temps pour pomper
l’eau.
8. Vider le récipient et le remettre en
place pour effectuer un autre cycle
jusqu’à ce que l’eau dans le réser-
voir soit à « MIN ». Ne JAMAIS faire
fonctionner jusqu’à ce que le réser-
voir soit vide.
MISE EN GARDE : Le pompage
jusqu’à l’épuisement de l’eau
endommagera définitivement la
machine en permanence. Après
chaque infusion, le témoin tempéra-
ture/prêt s’allumera pendant
quelques secondes de réchauffage
pour la tasse suivante.
9. Placer un récipient vide sous la
buse de moussage. S’assurer que
la buse de moussage se trouve
entièrement à l’intérieur du récipient
et que le bouton de vapeur est sur
OFF (arrêt). Tourner la commande
de vapeur dans le sens antihoraire
de
3
4 à 1 tour complet. Appuyer sur
le bouton espresso pour pomper
l’eau à travers la buse de mous-
sage pendant 10 secondes.
10. Après le nettoyage, vider le réser-
voir complètement. Sécher toutes
les pièces.
11. Appuyer sur le bouton ON/OFF
(marche/arrêt) une fois pour éteindre
la machine.
Avant la première utilisation
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 4
5
• Pour les meilleurs résultats, utiliser un
café torréfié espresso noir fraîchement
moulu.
• Si on utilise un café espresso
pré-moulu, ranger la portion non
utilisée dans un contenant hermétique
et le placer dans un endroit sombre et
frais jusqu’à une semaine.
• La mouture du café affectera son
goût et le fonctionnement de la
machine. Si la mouture est trop
grosse, l’eau passera à travers trop
vite et donnera une saveur moins
prononcée. Si la mouture est trop
fine, la saveur pourrait être trop forte
ou amère et la mouture risque de
boucher le filtre.
• Pour un espresso plus chaud,
préchauffer le porte-filtre, le filtre pour
espresso moulu et le filtre à dosettes
en infusant d’abord de l’eau dans les
tasses pendant quelques secondes
puis les vider.
MISE EN GARDE : Le porte-filtre, le
filtre pour espresso moulu et le filtre à
dosettes sont chauds.
• Les grains d’espresso peuvent être
moulus dans un moulin à café. Pour
les meilleurs résultats, utiliser le moulin
à café Hamilton Beach Custom Grind
au réglage espresso. Si on fait moudre
l’espresso au magasin ou dans un
moulin à meule, utiliser un réglage à
un ou deux crans plus gros que le
réglage pour espresso.
• Moudre votre café espresso pour qu’il
ait l’apparence granuleuse du sel ou
du sable. S’il est trop fin, il ressemble
à de la poudre et a la texture de la
farine. Si la mouture est trop fine, l’eau
ne passera pas à travers le café.
• Les dosettes à café espresso facilitent
encore plus l’infusion d’une délicieuse
tasse d’espresso et le nettoyage est
aussi simple que de jeter la capsule
qui a servi. Les dosettes sont vendues
chez de nombreux marchands de café
locaux et dans les boutiques spécial-
isées dans les articles pour la maison.
Une recherche de « coffee pods »
(dosettes) sur Internet vous reliera à de
nombreux fournisseurs de dosettes à
café.
• Si vous avez le temps de réchauffer
l’appareil à cappuccino 5 à 10 minutes
avant l’infusion, vous pouvez inverser
1 à 2 tasses sur le plateau de
réchauffage des tasses. Le plateau
réchauffera doucement les tasses et
gardera votre boisson plus chaude
après l’infusion.
• Toujours utiliser de l’eau froide pour
faire du café. L’eau tiède ou d’autres
liquides risquent d’endommager
l’appareil.
Conseils pour préparer un bon espresso
Se préparer à faire un espresso
1. S’assurer que les trois boutons
sont à la position OFF (arrêt) et que
la commande de vapeur est à la
position fermée/OFF.
2. Brancher la machine.
3. Ôter le réservoir et y verser la quan-
tité d’eau froide désirée.
4. Remettre le réservoir en place.
S’assurer qu’il est complètement
inséré.
5. Appuyer une fois sur le bouton
ON/OFF (marche/arrêt). Le témoin
marche/arrêt vert s’allume et le
témoin température/prêt rouge s’al-
lume indiquant que l’eau chauffe.
Le témoin température/prêt s’éteint
lorsque l’eau atteint la température
d’infusion.
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 5
6
1. Insérer le filtre à espresso moulu dans
le porte-filtre. (Pour l’utilisation d’une
dosette à espresso, placer le filtre à
dosette dans le porte-filtre puis la
dosette dans le filtre à dosette.
Passer à l’étape 3.) Lors de l’utilisation
de dosettes, n’utiliser qu’une dosette
pour une tasse à la fois. Les fabricants
de dosettes à café varient et vous
devriez essayer différentes marques
dans votre machine à espresso.
2. Ajouter une mesure à ras pour chaque
tasse d’espresso. (Préparer jusqu’à
deux tasses à la fois). Se servir du dis-
positif de bourrage pour bourrer
fermement la mouture de café aux mar-
ques de 1 et 2 portions de telle sorte
qu’elle soit bien tassée et uniforme sur
le dessus. S’assurer qu’il n’y a pas de
café sur le bord du filtre. Le processus
d’infusion nécessite une bonne
étanchéité.
3. Insérer le porte-filtre dans la machine à
espresso
de
telle sorte que la
poignée se
trouve du côté
gauche de la
machine.
4. Tourner le porte filtre vers la droite jusqu’à
ce qu’il soit com
-
plètement
verrouillé. Le
porte filtre doit
être bien fixé,
mais pas serré à
l’excès.
5. Placer une tasse sous les becs du
porte-filtre.
Pour une seule
portion, n’utiliser
qu’une tasse.
Lors de l’utilisa-
tion d’une seule
tasse, s’assurer
qu’elle est assez
large pour
recevoir
l’espresso des deux becs.
Pour deux portions, placer deux tass-
es côte à côte
sous les becs.
6. Dès que le témoin rouge de chauffage
s’éteint, appuyer sur le bouton
Espresso pour commencer le cycle
d’infusion. S’assurer que le bouton de
vapeur et le témoin de vapeur sont à
OFF. La couleur de l’espresso pâlira
graduellement durant l’infusion. Une
tasse d’espresso représente 1 à 1
1
2
once de café. Appuyer de nouveau sur
le bouton espresso pour arrêter le
processus d’extraction du café.
REMARQUES :
Le témoin de chauffage rouge s’al-
lume pendant quelques secondes
lors du réchauffage de la machine
pour le prochain cycle d’infusion.
Lors de l’infusion de plusieurs espres-
sos, vérifier périodiquement le
réservoir d’eau et le remplir de nou-
veau au besoin.
7. Attendre 10 secondes avant de retirer
le porte-filtre.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque de brûlures aux mains et aux
doigts :
• Ne pas retirer le porte-filtre lorsque le
bouton espresso est allumé.
• Ne pas retirer le porte-filtre immédi-
atement après l’opération à cause de
la pression résiduelle possible.
• Retirer le porte-filtre avec précaution
car il peut rester de l’eau dans le filtre.
• Le filtre et le porte-filtre sont chauds.
8. Vider le marc et rincer le filtre.
9. Suivre les étapes 1 à 6 pour une autre
infusion.
10. Pour éteindre la machine, appuyer une
fois sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt).
Préparation d’un espresso
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 6
7
Pour préparer des cappuccinos, lattes et
autres boissons.
1. S’assurer qu’il y a de l’eau dans le
réservoir et que la buse de moussage
est tournée du côté gauche de la
machine.
2. Tourner la commande de vapeur au plus
faible réglage (dans le sens horaire
jusqu’à l’arrêt complet). S’assurer que le
bouton espresso est à OFF et que le
bouton On/Off (marche/arrêt) est sur ON.
3. Appuyer une fois sur le bouton de
vapeur. Le témoin de vapeur vert s’al-
lumera et le témoin température/prêt
rouge s’allumera. Lorsque le témoin
température/prêt s’éteint, l’eau est
assez chaude pour passer le lait à la
vapeur ou le mousser.
4. Remplir une tasse en métal ou en
céramique au tiers avec du lait froid. On
recommande l’utilisation de lait écrémé
et d’une tasse en acier inoxydable.
Pour passer le lait à la vapeur et le
chauffer :
Insérer la buse dans la tasse en laissant
un espace de
1
4 à
1
2 pouce entre la
buse et le fond de la tasse. Le lait est
prêt lorsque la tasse devient chaude au
toucher.
Pour mousser le lait :
On recommande l’utilisation d’une tasse
froide. Insérer la buse dans la tasse de
manière à ne couvrir que
1
2 à
1
3 de la
buse. Faire tourner la commande de
vapeur dans le sens antihoraire de
3
4 à
1 tour complet. Maintenir la tasse sous
la buse de moussage jusqu’à obtention
de la consistance désirée. La mousse
devrait être ferme et coller à la cuiller
lors du service. AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure :
• Faire attention lors de la distribution
de vapeur chaude.
• Il faut prendre des précautions après
chaque utilisation car la buse de
moussage, le porte-filtre, le filtre d’e-
spresso moulu ou le filtre à dosettes
et la tête d’infusion seront chauds.
5. Tourner la commande de vapeur à OFF
(sens horaire). Retirer la tasse de
dessous la buse.
6. Toujours nettoyer la buse de moussage
après chaque utilisation pour prévenir
les dépôts. Voir les instructions de net-
toyage ci-après.
7. Appuyer une fois sur le bouton de
vapeur pour fermer la vapeur. Appuyer
sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la machine.
REMARQUE : Durant cette opération ,
il est possible qu’une petite quantité
d’eau ou de vapeur sorte du porte-filtre
ou de la buse de moussage; ceci est
normal et est dû à l’évaporation pour
atteindre la bonne température néces-
saire à la préparation d’un cappuccino
onctueux.
MISE EN GARDE : La vapeur et l’eau
émises par la buse de moussage sont
chaudes.
Pour passer le lait à la
vapeur et le mousser
Recettes
Espresso
Cappuccino
Latte
Espresso, cappuccino
ou latte glacé
Moka
Préparer une ou deux tasses à la fois en suivant les indications.
Facultatif : Ajouter du sucre au goût.
Mélanger
1
3
d’espresso,
1
3
de lait passé à la vapeur et
1
3
de lait
moussé. Saupoudrer de muscade moulue, cannelle moulue,
chocolat en poudre ou vanille au goût.
Mélanger
1
2
d’espresso à
1
2
lait passé à la vapeur. Saupoudrer
de muscade moulue, cannelle moulue, chocolat en poudre ou
vanille au goût.
Mélanger comme ci-dessus, puis verser sur de la glace.
Mélanger 1 once de sirop de chocolat épais avec
1
3
d’espresso.
Remplir de lait moussé ou passé à la vapeur.
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 7
8
Nettoyage
Pour nettoyer la machine à café espresso pour la première fois, voir les instructions
à la section « Avant la première utilisation » à la page 4. Nettoyer la machine à
espresso après chaque utilisation.
REMARQUE : Ne pas placer les pièces amovibles au lave-vaisselle.
1. Mettre en marche la commande de
vapeur et libérer la vapeur dans une
tasse vide; ceci permettra de nettoyer
tout résidu de lait dans l’orifice de sor-
tie de la vapeur.
REMARQUE : Si on ne fait pas le net-
toyage régulièrement, il peut être
nécessaire d’utiliser une épingle pour
déboucher l’orifice de sortie de la
vapeur.
2. Laver le couvre-buse de moussage, la
cuiller doseuse, le porte-filtre et les fil-
tres dans de l’eau chaude savonneuse
puis sécher.
REMARQUE : Pour retirer le couvre-
buse de
moussage, tirer
doucement sur le
bout de la buse.
3. Essuyer l’extérieur de la buse de
moussage avec un chiffon ou une
éponge humide pour enlever les
résidus de lait.
4. Tirer sur les onglets sur les côtés pour
retirer le ramasse-gouttes. Séparer la
grille du ramasse-gouttes. Laver les
deux pièces à l’eau chaude savon-
neuse.
5. Enlever et vider l’eau qui reste dans le
réservoir d’eau. Essuyer le corps de la
machine à espresso avec un chiffon
humide.
6. Essuyer la tête à infusion avec un
chiffon humide pour enlever les
résidus d’espresso moulu.
MISE EN GARDE : Ne pas toucher la
tête à infusion immédiatement après
l’infusion; elle sera chaude.
Dépannage
PROBLÈME
La température de
l’espresso est trop
basse
Le débit du café est
trop lent
Le café déborde
du porte-filtre,
sur le côté ou sur
le dessus
Choses À VÉRIFIER
• S’assurer que le témoin lumineux Température/Prêt est éteint
• Préchauffer le porte-filtre en passant de l’eau chaude dedans
• Préchauffer la tasse en rinçant à l’eau chaude ou en utilisant
un plateau de réchauffage de la tasse
• Utiliser du café moulu à température ambiante
• S’assurer que le réservoir d’eau n’est pas vide
• Ne pas tasser le café trop fermement
• S’assurer que le porte-filtre est bien fixé sur la machine à
espresso
• Nettoyer le bord du filtre pour enlever les résidus de café avant
d’insérer le porte-filtre dans la machine à café
• Nettoyer la tête à infusion, le filtre et le porte-filtre
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 8
9
Dépannage
PROBLÈME
L’espresso ne
sort pas
La machine fait
beaucoup de bruit
lorsqu’elle fonctionne
La saveur de
l’espresso est
trop faible
La saveur de
l’espresso est trop
forte ou trop amère
Difficultés à mousser
le lait
Choses À VÉRIFIER
• Le réservoir d’eau est-il vide?
• Le réservoir d’eau est-il bien fixé en place?
• S’assurer que le café moulu n’est pas trop tassé dans le filtre
• Le porte-filtre est-il bien installé dans la machine à espresso?
• Nettoyer le filtre, le porte-filtre et la tête à infusion
• Le réservoir d’eau est-il vide?
• Le réservoir d’eau est-il bien fixé en place?
• Le porte-filtre est-il bien en place?
• Toujours utiliser du café moulu espresso frais
• Bien tasser le café moulu
• Plus la durée d’infusion est longue, moins l’espresso sera fort
( 1 portion = 1 à 1
1
2 once)
• S’assurer qu’il y a suffisamment de café moulu dans le filtre
• Le café est moulu trop grossièrement
• Essayer une marque ou une torréfaction de café différente
• S’assurer que le bouton de vapeur est à la position OFF
(arrêt). Si le bouton de vapeur reste allumé, l’eau peut être
trop chaude. Faire tourner la commande de vapeur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer la vapeur
dans une tasse ou un pichet à moussage et laisser l’appareil
refroidir. Puis répéter les étapes de la section « Préparation
d’un espresso »
• On a utilisé trop de café moulu
• Le café moulu était trop fin
• Faire infuser plus longtemps avant d’éteindre le bouton
espresso
• Essayer une marque ou une torréfaction de café différente
Utiliser le moulin à café Custom Grind
de Hamilton Beach
• Toujours utiliser du lait froid frais (on recommande le lait
écrémé)
• Utiliser une tasse froide en acier inoxydable
• Nettoyer la buse de moussage
• Lever et baisser la tasse pendant le moussage
• S’assurer que le bouton de vapeur est enfoncé et que le
témoin lumineux Température/Prêt est éteint
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 9
10
Service à la clientèle
Si vous avez une question à propos de votre machine à café espresso, composez
notre numéro sans frais d’assistance à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter
les numéros de modèle, de type et de série et inscrire ces informations ci-
dessous. Ces numéros se trouvent à la base de votre machine à café espresso.
Ces renseignements nous aideront à répondre à vos questions beaucoup plus
rapidement.
MODÈLE : ______________ TYPE :_______________ SÉRIE : ________________
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
7/03
840112600
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période
de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un (1) an pour les
produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-
dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit sans
frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec ce
produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par
l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage
non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spé-
cifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à
un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série,
de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
840112600 Fv00.qxd 7/16/03 2:44 PM Page 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 40729 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues