Royal Sovereign RBC-1100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à compter l'argent
Taper
Le manuel du propriétaire
Royal Sovereign International, Inc.
RBC-1100
COMPTEUR DE BILLETS
Avec Détection de Contrefaçons Par Rayons UV
Manuel du Propriétaire
Veuillez lire et garder ces instructions.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre à
www.royalsovereign.com – customer support (support clientèle) -
registration (enregistrement).
www.royalsovereign.com
Página en Español 13
Page en Français 25
Français
COMPTEUR DE BILLETS
Avec Détection de Contrefaçons Par Rayons UV
RBC-1100
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les recommandations de sécurité décrites dans cette section doivent être lues et comprises avant l’utilisation de cette
machine. Lorsque vous utilisez cet appareil, prenez les précautions de sécurité de base suivantes afin de réduire les riques
d’indcendie, d’électrocution ou de blessure. Gardez ces informations comme référence.
Avertissement:
1. Évitez de placer l’appareil dans un endroit où il serait exposé à de l’eau ou à d’autres liquides.
2. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le toujours de la prise murale. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en
aérosol sur l’appareil.
3. Pour réduire les risques d’électrocution, évitez de démonter l’appareil. S’il a besoin de maintenance ou de réparation,
apportez-le chez un technicien qualifié.
4. N’utilisez que le cordon d’alimentation qui est fourni avec l’appareil. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner des
décharges électriques, un incendie ou causer de sérieux dommages à l’appareil.
5. Évitez d’utiliser l’appareil dans des lieux soumis à des températures élevées ou très humides, car cela peut nuire au bon
fonctionnement.
Attention :
1. Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez-le au niveau de la prise, car si vous tirez sur le cordon, vous pouvez
vous électrocuter, causer un incendie ou endommager l’appareil.
2. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé, car cela peut causer une électrocution, un incendie ou comporter
d’autres risques.
3. Évitez de placer des objets sur le cordon d’alimentation ou de le plier à l’excès, car cela peut causer une électrocution, un
incendie ou comporter d’autres risques.
4. Si l’appareil doit rester inactif pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise.
28
Contenu de la boite 29
Pièces 29
Contrôles 30
Caractéristiques 31
Fonctionnement33~34
Affichages de codes d’erreurs  35
Caractéristiques techniques 35
Garantie 36
Information de contact 36
Página en Español 13
Page en Français 25
TABLE DES MATIÈRES
RBC-1100
29
CONTENU DE LA BOÎTE
Compteur de Billets et Cordon D’alimentation
PIÈCES
Trémie
Panneau de commande
Poignée
Aubes de réception des billets
Bac de réception
Régleur de trémie
Interrupteur de puissance
Prise d’alimentation
Fusible
30
COMMANDES
Bouton de +1
Bouton de x10
Bouton de préréglage
Bouton de réinitialisation
Bouton de UV
Bouton de mode ADD
Afficheur de comptage
Afficheur préréglé
Indicateur de mode ADD
Indicateur de UV
RBC-1100
31
CARACTÈRISTIQUES
Test Automatique
L’appareil effectue un test automatique lorsqu’il est mis en marche. L’afficheur de comptage indique 0 et l’affichage
préréglé est vide. En cas de problème, l’affichage préréglé affiche un code d’erreur (consultez la section AFFICHAGES DE
CODES D’ERREUR).
Démarrage Automatique
L’appareil est programmé pour commencer automatiquement à compter les billets une fois ceux-ci placés dans la trémie.
Détection de contrefaçons par rayons ultraviolets
L’appareil utilise la fonction de détection de contrefaçons par rayons ultraviolets pour détecter des faux billets ou des billets
suspects. Appuyez sur le bouton UV pour utiliser la fonction de détection de contrefaçons par ultraviolets. L’indicateur UV
s’allume pour indiquer que la fonction est activée.
Comptage Commun
L’appareil compte automatiquement tous les billets qui sont placés dans la trémie.
Comptage Par Lots
Lorsque l’appareil est en mode de lots, il compte les lots entre 1 et 999. Les boutons +1 et x10 sont utilisés pour
déterminer la taille des lots.
Comptage Accumulatif (mode d’addition - ADD)
Le mode d’addition (ADD) est utilisé pour obtenir un total cumulatif des billets comptés. Il compte les billets placés dans la
trémie et ajoute cette quantité aux prochains billets comptés. L’indicateur de mode d’addition s’allume lorsque cette
fonction est en cours d’utilisation. Le bouton d’addition est utilisé pour activer cette fonction.
Réinitialisation Automatique
Lorsque l’appareil est utilisé en modes de comptage commun et de lots, il efface et réinitialise automatiquement l’afficheur
de comptage lorsque les billets comptés du bac de réception sont retirés et que de nouveaux billets sont placés dans la
trémie.
32
FONCTIONNEMENT
1. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’appareil.
2. Choisissez le mode de détection de faux billets.
Détection de contrefaçons par rayons ultraviolets
Utilisez la fonction de détection de contrefaçons par rayons ultraviolets pour détecter les faux billets. Pour utiliser la fonction
de détection par rayons ultraviolets, appuyez sur le bouton UV; l'indicateur UV s'allume pour vous informer que la fonction est
activée. Lorsque l’appareil détecte un faux billet ou un billet suspect, il s’arrête de fonctionner et l’affichage préréglé indique le
code d’erreur. Retirez le billet et appuyez sur la touche de réinitialisation pour recommencer le comptage.
Le niveau de sensibilité des rayons ultraviolets peut être réglé. Pour améliorer la détection par rayons ultraviolets, utilisez un
tournevis à tête plate pour tourner le régleur de sensibilité des rayons ultraviolets à l’arrière de l’appareil dans le sens des
aiguilles d’une montre. Pour désactiver la fonction de détection par rayons ultraviolets et compter sans détecter les faux
billets, appuyez sur le bouton UV. L’indicateur UV s’éteint pour indiquer que la fonction est désactivée.
3. Choisir un mode de comptage de billets.
Mode de comptage commun
Utilisez ce mode pour compter automatiquement tous les billets qui sont placés dans la trémie. Pour régler l’appareil en mode
de comptage commun, appuyez sur le bouton de préréglage pour effacer l'affichage préréglé. L'appareil commence à
compter automatiquement lorsque les billets sont placés dans la trémie. Le nombre total de billets comptés sera affiché sur
l’écran de comptage. Lorsque vous retirez les billets du bac de réception, l’afficheur de comptage se remet à 0.
Mode de comptage par lots
Utilisez ce mode pour compter les billets en lots. Pour régler l’appareil en mode de comptage par lots, appuyez sur le bouton
de préréglage jusqu’à ce que l’affichage préréglé indique 000. Appuyez sur les boutons +1 et x10 pour obtenir la quantité de
lots souhaitée entre 1 et 999. Lorsque les billets sont placés dans la trémie, l’appareil se met à compter automatiquement.
L’appareil s’arrête lorsque la quantité de lots préréglée est atteinte. Retirez le lot du bac de réception et l’appareil
commencera à compter le lot suivant. Si la quantité des billets restants dans la trémie est inférieure à la quantité de lots, vous
devrez placer plus de billets dans la trémie pour terminer le comptage du lot. Pour arrêter l’utilisation du mode de lots,
appuyez sur le bouton de préréglage pour effacer l’affichage préréglé.
RBC-1100
33
Mode de comptage accumulatif (addition - ADD)
Utilisez ce mode pour ajouter la quantité de billets comptés et obtenir un nombre total cumulatif. Pour régler l’appareil
en mode de comptage cumulatif, appuyez sur le bouton d’addition (ADD). L’indicateur d’addition s’allume pour indiquer
que ce mode est activé. Placez les billets dans la trémie; l'appareil commencera à compter les billets automatiquement.
Lorsque vous retirez les billets comptés du bac de réception et lorsque vous placez de nouveaux billets dans la trémie,
l’appareil continue à compter à partir du moment où il s’est arrêté pour l’ensemble de billets précédents. Pour arrêter
l'utilisation du mode de comptage accumulatif, appuyez de nouveau sur le bouton d'addition et l’indicateur s’éteint.
4. Tester l’appareil
Testez l’appareil pour s’assurer qu’il est prêt à compter votre devise. Préparez au moins cinq billets pour tester
l’appareil. Placez les billets dans la trémie et faites fonctionner l’appareil. Une fois que l’appareil fonctionne et compte
vos billets sans erreur, il est prêt à accepter votre devise.
Si :
1. Les billets sont déformés
2. L’appareil est considérablement lent
3. Le message d’erreur s’allume fréquemment
La tension de la trémie est trop serrée. Pour diminuer cette tension, veuillez tourner légèrement régleur de trémie vers
desserrage. Placez les billets de nouveau dans la trémie pour tester de nouveau l’appareil. En cas d’erreur, ajustez
selon le besoin.
Si :
1. Les billets volent hors de l’appareil
2. L’affichage montre une erreur de calcul
3. Le message d’erreur s’allume fréquemment
La tension de la trémie est trop lâche. Pour serrer cette tension, veuillez tourner légèrement régleur de trémie vers
serrage. Placez les billets de nouveau dans la trémie pour tester de nouveau l’appareil. En cas d’erreur, ajustez selon le
besoin.
Une fois que l’appareil fonctionne sans erreur, il est prêt à accepter votre devise.
5. Insérez les billets dans la trémie pour commencer le comptage.
34
Code d’erreur Raison
ER0 Détecteur de comptage gauche
ER1 Détecteur de comptage droit
ER2 Détecteur de trémie
ER3 Détecteur du bac de réception
ER8 Détecteur de largeur
EC1
Demi billets ou billets déchirés Retirez les billets et appuyez sur le bouton de réinitialisation
(RESET).
EC2
Billets doubles, 2 billets ou plus collés ensemble. Remettez les billets du bac de réception dans la
trémie, appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) pour continuer le comptage.
EC3
Chaîne de billets, 2 billets ou plus comptés en même temps. Remettez les billets du bac de
réception dans la trémie, appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) pour continuer le
comptage.
EC4
Billets de différentes largeurs. Retirez le billet et appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET)
pour continuer le comptage.
AFFICHAGE DES CODES D’ERREUR
Lorsqu’un code d’erreur s’affiche à la fenêtre de l’afficheur préréglé et que l’appareil cesse de fonctionner, veuillez vous
reporter au tableau suivant pour obtenir une explication.
Si vous recevez des codes d’erreur ER0-ER8, vérifiez s’il y a présence de poussière dans l’appareil. Si les codes d’erreur
continuent de s’afficher, veuillez communiquer avec le Centre de service de Royal Sovereign au 1-800-397-1025.
RBC-1100
35
SPÉCIFICATIONS
Model RBC-1100
Alimentation 110 V±10 %, 60 Hz (1±5 %)
Consommation <70 W
Température ambiante de fonctionnement 0 ~ 40 ˚C
Vitesse de comptage 1000 pièces/min
Capacité de la trémie 130 pièces
Plage d’affichage Affichage préréglé à 3 chiffres, affichage de comptage à 4 chiffres
Poids net 5,5 kg
36
GARANTI RESTREINTE DE UN AN
Cette garantie s’applique au remplacement ou à la réparation du produit défectueux, soit en matériel ou en qualité
d’execution pendant un an a partir de la date de l’achat original. Cette garantie est allongee pour l’acheteur original
seulement.
Cette garantie est nul et sans effets s’il y a abus, mauvais usage, entretien incorrecte ou dommage attribue en cas de force
majeure. La Royal Sovereign International, Inc. (e ses sociétés associées) ne sont aucunement responsables découlant
d’incidents de dommages de tout nature que ce soit. Ces limites ne s’appliqueraient pas si vous résidiez dans des régions
ou l’on ne permet pas l’exclusion de dommage imprévu ou découlant de quoi que ce soit.
Les produits défectueux pour remplacement ou réparation sous garantie ne peuvent pas être retournés sans numéro
d’autorisation de retour. Veuillez vous rendre à www.royalsovereign.com USA-Onglet Customer Support (Support clientèle)
pour faire une demande d'autorisation de retour de produit au bureau.
Les produits défectueux doivent être retournés au service de retour des consommateurs de Royal Sovereign International,
fret payé d’avance, avec preuve d’achat et paiement des frais de manipulation et d’expédition de retour (chèque ou
mandat). Le produit sera retourne au client après la réparation ou le remplacement.
Le retour de produit défectueux doit être envoye à l’adresse suivante incluant une description détaillée du problème. S’il
est possible renvoyé dans la boite originale. Assurez-vous de prépaye les frais de l’expédition.
Pour les services hors garantie ou les questions souvent posées, veuillez vous rendre à www.royalsovereign.com USA-
Onglet Customer Support (Support clientèle).
Pour la vente de produits, de pièces ou d’accessoires, veuillez vous rendre à www.royalfulfillmentcorp.com.
Pour service ou ventes contactez le bureau de la Royal Sovereign :
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. RS CANADA INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022 TEL : +1) 416-741-8400 FAX : +1) 416-741-8185
www.royalsovereign.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Royal Sovereign RBC-1100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à compter l'argent
Taper
Le manuel du propriétaire