Black & Decker BDEDMT Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

7
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/
NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
N° de catalogue
BDCMTJS
MODULE DE
SCIE SAUTEUSE
8
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par
un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives
fournies avec le bloc d’alimentation (BDCDMT112, BDCDMT120 ou BDEDMT) avant
d’utiliser l’accessoire. Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner
desrisquesdedéchargeélectrique,d’incendieoudeblessuresgraves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
• Tenir l’outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où l’accessoire de
coupe pourrait entrer en contact avec un câble électrique dissimulé ou avec son propre cordon
d’alimentation. Tout contact entre un l « sous tension » et l’accessoire de coupe pourrait également
mettre « sous tension » les pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter l’utilisateur.
•Utiliser des brides de xation ou un autre dispositif de xation permettant de xer
solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main
ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.
•Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit
déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus.Bienquecertainsoutilsmunisd’un
gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement
être renversés.
• Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le matériau
pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de prise profilée.
Ne pas mettre les doigts ou le pouce à proximité de la scie alternative et du mécanisme de
serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en saisissant la semelle.
• Maintenir les lames affûtées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame ou la
bloquer sous la pression.
• Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s’assurerqu’ilssontexemptsd’eau,de
câblage électrique, etc.
• Attendre l’immobilisation complète du moteur avant de retirer la lame du trait de scie (la
rainure créée par la lame en coupant). En effet, une lame en mouvement risque de percuter
lapièceetsebriser,d’endommagerlapièceoudeprovoquerunepertedelamaîtrisede
l’outil,cequirisqueraitdeprovoquerdesblessurescorporelles.
• Ne jamais tenir la pièce dans les mains, sur les genoux ou contre toute partie du
corps en cours de découpe. La scie pourrait glisser et la lame pourrait atteindre le corps et
provoquer des blessures.
• Maintenir les poignées sèches, propres, exemptes d’huile et de graisse. Cela permet de
mieuxmaîtriserl’outil.
• Nettoyer l’outil régulièrement, particulièrement après une utilisation intensive. La
poussièreetlessaletéscontenantdesparticulesmétalliquess’accumulentsouventsurles
surfacesinternesdel’outiletpourraientcréerunrisquedechocélectrique.
• Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations causées
par le fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts,
aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations, prendre de
fréquentespériodesdereposetlimiterladuréequotidienned’utilisation.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue
ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-
poussière si l’opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
9
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la
poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être
nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb,
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces
travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et
utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque
anti-poussières spécialement conçu pour ltrer les particules microscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger an d’éviter d’absorber par la
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible
de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser
un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger
les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
AVERTISSEMENT : Porter les protecteurs auditifs appropriés durant l’utilisation de
l’outil. Danscertainesconditionsetselonladuréed’utilisation,lebruitengendréparceproduit
peutcontribueràlapertedel’ouïe.
SYMBOLES
•L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs dénitions sont indiqués ci-après :
V .................volts A ...............ampères
Hz ............... hertz W .............. watts
min ..............minutes ............courant alternatif
............ courant continu
n
o .............sous vide
................Construction de classe I
.............. borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II ............symbole d´avertissement
.../min ..........tours à la minute
.............. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation
............Utiliser une protection respiratoire adéquate.
...........Utiliser une protection oculaire adéquate.
............Utiliser une protection auditive adéquate.
S’assurerquelecordonderallonge
estenbonétatavantdes’enservir.
Toujours utiliser un cordon de calibre
appropriéàl’outil;àsavoir,lecalibre
approprié selon différentes longueurs
de rallonge et fournissant la tension
nécessaireàl’outil.L’utilisationd’un
cordon de calibre inférieur entraîne
une baisse de tension et la surchauffe
del’outil.Consulterletableau
plus bas pour connaître le calibre
approprié des rallonges.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
10
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT :Avantd’entreprendrel’unedesactionssuivantes,s’assurerquelalame
de la scie est arrêtée et que la pile a été retirée. Les lames de scie utilisées peuvent être chaudes.
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique. L’outilnedoitêtreutiliséprèsdel’eau
en aucun temps.
AVERTISSEMENT : Risque de lacérations ou de brûlures. Ne pas toucher à la pièce ou à la
lameimmédiatementaprèsavoirutilisél’outil.Eneffet,ellespeuventdevenirtrèschaudes.Àmanipul-
er avec précaution. Toujours laisser refroidir les accessoires et la pièce avant de les manipuler.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessures,éteindrel’outiletenretirerle
bloc-pilesoudébrancherlafichedel’alimentationavantd’effectuertoutréglageouderetirerou
d’installertoutmoduleouaccessoire.Retirertoutaccessoiredumoduleavantleretraitou
l’installationdumodule.
REMARQUE : Consulterlemoded’emploidublocd’alimentationavantd’utiliserl’outilpour
connaîtretouslesavertissementsdesécuritéetlesdétailsausujetdel’installationetdu
retrait des modules.
Installation et dépose d’une lame de scie (Figure A)
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure.
Toujoursdébrancherl’outilavantdeprocéderauxétapessuivantes.
•Accéderaulevier(A1)parl’arrièredumoduledesciesauteuse.
•Tenirlelevierenfoncéaveclepouce.
•Insérerlalamedesciedanslemécanismedeserragedelame
commedansl’illustration.S’assurerquelesdentspointentvers
l’avant.
•Relâcherlelevier.
•Pourenleverlalamedescie,abaisserlelevierettirerlalame
pourl’extraire.
Sciage
• Toswitchthetoolon,pressthevariablespeedswitchonthepowerunit.Thetoolspeed
depends on how far you press the switch.
• Toswitchthetooloff,releasethevariablespeedswitch.
•Toujoursutiliserlebontypedelamedesciepourlematériauàcouperetletypedecoupeàeffectuer.
•Aubesoin,perceruntroudanslapièceprèsdupointdedépartdelacoupepouryinsérerlalame
avantd’amorcerlacoupe.
REMARQUE : Cemodulenefonctionnequeversl’avant.Lecommutateurcoulissantavant/
arrièredublocd’alimentationnedevraitpasêtrecapabledecommuterversl’arrière.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Module de scie sauteuse
2. Mécanisme de serrage de lame
3. Semelle de scie
4. Lame de scie sauteuse
2
1
3
4
A
A1
11
Pour scier des pièces de bois (Figure B), il n’est pas
nécessaire de percer un avant-trou :
•Marquerlepointdedépartdésiré.
•Inclinerl’outilversl’avantetplacerlebordavantarrondidela
semelle de la scie contre la pièce.
•Allumerl’outiletengagerlentementlalamedesciedansla
pièce au point de départ désiré.
Pour couper de la tôle :
•Utiliserunelameàmétaux.Avecunepince,fixerunmorceau
decontreplaquéoudeboismouàl’arrièredelapièceetscierà
travers les deux pour obtenir une coupe nette.
•Nepasforcerlalamedescieàentamerlapièce.Ilestànoter
que la coupe de la tôle prend normalement plus de temps que
le sciage de pièces de bois plus épaisses.
•Étalerunefinecouched’huilesurlalignedecoupeavantdescier.
•Pourcouper,placerl’avantdelasemellesurlematérielà
couper. Tenir fermement la semelle de la scie sauteuse contre
lematérielpendantlacoupe.Nepasforcerl’outil;laisserla
lame couper à sa propre vitesse.
Pour couper les stratiés :
•Utiliserunelamequicoupeverslebas.Couperlesstratifiésmincesaveclasurfacearrière
vers le haut puisque le côté de la pièce face à la semelle de scie est le plus susceptible de se
briser en éclat.
•Pourobtenirdescoupesnettes,fixeravecunepinceunmorceaudecontreplaquéoudebois
dur au-dessus et en dessous du stratifié, et couper à travers ces couches superposées.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
• L’appareilrefusede
•Lemodulen’est •S’assurerquelemoduleestpoussé
démarrer
passolidementfixé. entièrementdansleblocd’alimentation.
Pourdel’aideavecl’outil,consulternotresiteWebwww.blackanddecker.com pour
l’emplacementducentrederéparationleplusprèsoucommuniqueravecl’assistanceBLACK&
DECKER au 1-800-544-6986.
REMARQUE : Consulterlemoded’emploidublocd’alimentationpourtrouverdessolutionsde
dépannage en cas de défaut de fonctionnement.
ENTRETIEN
Nettoyerl’outilseulementàl’aided’unsavondouxetd’unlingehumide.Nelaisseraucunliquide
s’infiltrerdansl’outiletnejamaisimmergerl’outil.
IMPORTANT :PourassurerlaSÉCURITÉD’EMPLOIetlaFIABILITÉdel’outil,n’enconfierla
réparation,l’entretienetlesrajustementsqu’àuncentredeserviceouàunatelierd’entretien
autorisén’utilisantquedespiècesderechangeidentiques.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT: L’utilisationdetoutaccessoirenonrecommandépourl’outilpeut
être dangereuse.
Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour
l’outil.Pourtrouverunaccessoire,composerle1 800 544-6986.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas
causerd’interférencenuisibleet(2)cetappareildoitacceptertouteslesinterférencesreçues,y
compriscellesquirisquentd’engênerlefonctionnement.
B
12
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur
concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible
dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une
énergiederadiofréquenceet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxdirectivesqui
l’accompagnent,ilpeutentraînerunbrouillagenuisibledescommunicationsradio.Cependant,
nousnegarantissonspasl’absencedebrouillagedanstouslestypesd’environnement.Si,
aprèsavoireffectuéunevérificationenmettantl’appareilhorstensionpuissoustension,
l’utilisateurs’aperçoitquecematérielprovoqueunbrouillagenuisibleàlaréceptiondes
signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une
ou plusieurs des mesures ci-dessous :
•Réorienterourepositionnerl’antennederéception.
•Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
•Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
•Consulterledistributeurouuntechnicienradio/télévisionexpérimentépourobtenirdel’aide.
Toutchangementoutoutemodificationàcetappareilquinʼestpasexpressémentapprouvépar
lʼinstitutionresponsabledelaconformitépeutfaireannulerledroitdelʼutilisateurdʼutiliserce
matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillageélectrique;ilssontdoncenmesured’offriràleurclientèleunserviceefficaceetfiable.
Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques
installéesenusine,communiqueravecl’établissementBlack&Deckerleplusprèsdechezvous.
Pourtrouverl’établissementderéparationdevotrerégion,consulterlerépertoiredesPages
jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou
consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’unedesdeuxfaçonssuivantes:
Lapremièrefaçonconsisteenunsimpleéchangechezledétaillantquil’avendu(pourvuqu’il
s’agissed’undétaillantparticipant).Toutretourdoitsefairedurantlapériodecorrespondantà
lapolitiqued’échangedudétaillant(habituellement,de30à90joursaprèsl’achat).Unepreuve
d’achatpeutêtrerequise.Vérifierauprèsdudétaillantpourconnaîtresapolitiqueconcernant
les retours hors de la période définie pour les échanges.
Ladeuxièmeoptionestd’apporteroud’envoyerleproduit(transportpayéd’avance)àun
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer
ouéchangerleproduit,ànotrediscrétion.Unepreuved’achatpeutêtrerequise.Lescentres
Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes,
sous la rubrique « Outils électriques ».
Cettegarantienes’appliquepasauxaccessoires.Cettegarantievousaccordedesdroits
légauxspécifiquesetvouspourriezavoird’autresdroitsquivarientd’unÉtatoud’uneprovince
àl’autre.Pourtoutequestion,communiqueravecledirecteurducentrederéparationBlack&
Deckerleplusprèsdechezvous.Ceproduitn’estpasdestinéàunusagecommercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissementdeviennentillisiblesousontmanquantes,composerle1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
AMÉRIQUE LATINE :cettegarantienes’appliquepasauxproduitsvendusenAmérique
latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique
présentedansl’emballage,appelerl’entrepriselocaleouconsulterlesiteWebpourles
informations relatives à cette garantie.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique
“Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker BDEDMT Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à