Black & Decker LST136 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TAILLE-BORDURE / COUPE=BORDURE
AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX*
MODE D'EMPLOi
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
Numero de modele LST136
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black& Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COMi]NSTANTANSWERS
pourobtenirdesr@onsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac@saI'lnternet,
composerle1-800-544-6986de8ha17hHNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
P@red'avoirlenum@odecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesur6e sans charge de
travail) est de 40 volts. La tension nominale est de 36.
16
VOICl DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
QU'IL VOUS FAUT CONNAiTRE :
Le pare-main doit 6tre installe avant de debuter le taillage
ou la coupe sinon le moteur surchauffera.
Utiliser seulement un fil ROND de 1,7 mm (0,065 pc)
de diametre Iors du remplacement (modele AF-IO0 de
B&D recommande), sinon I'appareil ne fonctionnera pas
correctement.
Ftviter de frapper la t_te d'alimentation contre le sol. En
effet, cela endommagera le mecanisme d'alimentation.
Utiliser uniquement avec un bloc-piles de 36 V ou de 40 V
max* de serie LB de B&D.
LIGNES DIRECTRICES EN IVIATIERE DE
SECURITI_ = DC:FINITIONS
Itest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emptoi. Les
informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent &
EVITER TOUT PROBLEME. Les symbotes ci-dessous servent &
uDsaider & reconnattre cette information.
ANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui,
s_elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures.
.VZ_AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort
o_ude graves blessures.
_.vMISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est.pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moderees.
AVIS : Utilise sans le symbole d'alerte & la securit6, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e,
peut resulter en des dommages & la propriet&
z_AVERTISSEMENT : Lorsque des outits de jardinage
6tectriques sont utilis6s, des pr6cautions de base en mati_re de
s6curit6 doivent toujours @re suivies afin de r6duire le risque
d'incendie, de choc 61ectrique et de blessure corporette,
notamment les suivantes.
Life toutes les directives
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OOULAIRE - Porter
des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps Iorsque cet
outit est branch&
DISPOSITIF DE PROTECTION - Ne pas utitiser cet outil sans
les dispositifs de protection en place.
S'HABILLER DE MANIERE APPROPRI#E - Ne pas porter de
v_tements amptes ni de bijoux. Ils peuvent s'enchev_trer darts
les pi_ces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures
17
ad6quates & semelles en caoutchouc sont recommand6s Iors de
travaux &I'ext@ieur. Ne pas utitiser I'outil avec les pieds nus ou
des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour prot6ger
vos jambes. Se couvrir les cheveux s'ils sont longs.
FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fit de
nylon rotatif en tout temps.
LE FIL EN ROTATION EXI_CUTE UNE COUPE - I_tre attentif
Iors de taittage autour de gritlages et de plates-ban.des.
• TENIR ELOIGNE TOUSLES SPECTATEURS - A une distance
s6curitaire de I'aire de travail, particuli_rement les enfants.
• AVERTISSEMENT IMPORTANT : Iorsque I'outil est utilis6
comme coupe bordure, des pierres, morceaux de m6tal et autres
objets peuvent _tre projet6s & haute vitesse par le fil. L'outil et
le dispositif de protection sont congus pour r6duire le risque.
Toutefois, les pr6cautions sp6ciates suivantes doivent @re prises
• S'ASSURER que toute personne et animaux sont _loign6s d'au
moins 30 m (100 pi).
POUR R#DUIRE LE RISQUE de btessures par ricochet, travaillez
en vous _loignant de tout objet solide tel un mur, des marches, de
grosses pierres, d'arbres, etc. Soyez tres prudent Iors de travaux
p@sd'objets solides et, le cas 6ch6ant, taillezou coupez manueltement.
EVITER LES DI_MARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas
transporter d'outit branch6 avec le doigt sur la d6tente.
NE PAS FORCER L'OUTIL - &tourner & une vitesse plus rapide
que celle pour laquelte il est capable de couper efficacement.
UTILISER LE BON OUTIL - Ne pas utiliser cet outil pour tout
autre type de travail sauf pour celui pour lequel it est pr6vu.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son _quilibre
en tout temps.
• OUTIL ENDOMMAGE - Si vous frappez ou devenez enchev_trer
darts un objet, arr6tez imm6diatement I'outil, d6branchez-le puis
inspectez pour toute trace de dommages qui devront _tre r_par6s
avant une autre utitisation. Ne pas utitiser avec un moyeu ou une
bobine bris6s.
DEBRANCHER L'OUTIL - Lorsque inactif, Iors de remptacement
de fit ou avant un nettoyage.
I_VITER LES CONDiTiONS ENVlRONNEMENTALES
DANGEREUSES - Ne pas utitiser d'outits 61ectriques darts des
lieuxhumidesoumouill6s.Suivretouteslesdirectivesdece
moded'emploipouruneutilisationadequatedevotreoutit.Nepas
utilisert'outitsouslaptuie.
NEPASUTILISERd'outils_lectriquesportatifsdansunmilieu
gazeuxoud6ftagrant.Lesmoteursdecesoutilsproduisent
normalementdes6tincellesquipourraien.tenflammerdesvapeurs.
RANGERLES OUTILS INUTILISES A L'INTERIEUR - Lorsqu'its
ne sont pas utitis6s,les outilsdoivent _tre rang6s _.I'int6rieur,dans un
endroitsec etverrouitl6, horsde port6edes enfants.
_=TREVIGILANT - Ne pas utiliser I'appareil en cas de fatigue
ou de matadie ou sous I'influence d'alcool, de drogues ou de
m6dicaments.
PRENDRE SOIN DES OUTILS I_LECTRIQUES - Suivre les
directives figurant & la section Entretien. Maintenir les poign6es
s_c.hes, propres et exemptes d'huile et de graisse.
• VERIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES - Avant toute
utitisation ult6rieure de I'appareil 61ectrique, un dispositif de
protection endommag6, ou toute autre piece endommag6e, dolt
_tre examin6 soigneusement afin d'assurer un fonctionnement
ad_quat selon sa fonction pr6vue. V6rifier I'alignement des pi_ces
mobiles, la pr6sence de grippage des pi_ces mobiles, de rupture
NE PAS immerger I'outil dans I'eau ou I'arroser au boyau.
EVITER la p6n6tration de tout liquide dans I'outil.
NE PAS ranger I'outil sur des engrais ou des produits chimiques
ou pres de ceux-ci.
NE PAS nettoyer avec un nettoyeur & pression.
Maintenir les pare-mains en place et en 6tat de fonctionnement.
Tenir les mains et les pieds e'loign_s de la zone de coupe.
Z_AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser I'outil si la d6tente ne
fonctionne pas. Tout outil qui ne peut _tre r_gl6 par la d_tente est
dangereux et dolt _tre r6par_.
CONSERVER CES iVlESURES.
L'6tiquette appos6e sur votre outit pourrait comprendre les symboles
suivants. Les symbotes et leurs d_finitions sont indiqu6s ci-apr_s :
V....................volts
Hz..................hertz
min ................minutes
- - - ou DC......courant continu
@ ..................Construction de classe I
(mis a/a terre)
[] .................Construction de classe II
RPM ou .../min..........tours a/a minute
A..................amperes
W................watts
ou AC.....courant
altematif
no.................sous vide
.................borne de
mise _ la minute
z_ ..............symbole
d'avertissement
Z_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par cet
util contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de
la CaHfornie comme pouvant causer le cancer, les anomalies
congenitales et d'autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques e×emples de ces produits chimiques :
• compos6s presents dans les engrais
compos_s presents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois trait6 chimiquement
Pour r6duire votre exposition _.ces produits chimiques, porter
un 6quipement de s6curit_ approuv_ comme un masque anti-
poussi_res congu sp6cialement pour filtrer les particutes microscopiques.
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emptoi comprend
d'importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles.
Avant d'utitiser le chargeur, lire toutes les directives et tousles
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
z_uAtilis6avec le bloc-piles.
VERTISSEMENT " risque de choc electrique. Eviter la
Z_.vpM6n6trationde tout liquide dans te chargeur.
ISE EN GARDE : risque de brt31ure. Pour r6duire te risque
de blessures, charger uniquement des piles Black & Decker
conseitl6es. D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer
des blessures corporeltes et des dommages.
18
1. Interrupteur marche/
arr_t
2. Poignee
3. Bouton de
verrouillage
4. Bloc-piles
5. Indicateur de charge
6. Contr61e de
puissance
7. Poignee au×iliaire
8. Tendeur pour regler
la hauteur
9. T_te de coupe
10. Guide de coupe
11. Pare=main
12. Boitier de la bobine
Z_MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, Iorsque le
chargeur est branch_ au bloc d'alimentation, le chargeur peut _tre
court-circuit6 par des corps _trangers conducteurs tels que, mais sans
s'y Nmiter, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation
de particutes m6talNques. Its doivent _tre maintenus _.distance des
ouvertures du chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si
aucun bloc-piles n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout
nettoyage.
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu'un
chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont congus
sp_cialement pour fonctionner ensemble.
Ces chargeurs ne sont pas destines a _tre utilises a d'autres fins
que celles de charger les piles rechargeables conseiltees Black
& Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie,
un choc 61ectrique ou une _lectrocution.
Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer la fiche plut6t que le cordon pour debrancher le chargeur ou
pour debrancher les cordons &I'aide de la fonction de guirlande.
Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche ou le cordon
d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieu sQr de maniere a ce que
personne ne marche ni ne trebuche dessus ou ace qu'it ne soit
pas endommage ni soumis a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cetane soit absolument
necessaire. L'utilisation d'une rallonge inadequate risque d'entrafner
un incendie, un choc _lectrique ou une _lectrocution.
Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
adequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americain
normalise des fils]). Plus le num6ro de calibre de fil est petit et plus
sa capacit_ est grande, par exemple un calibre 16a plus de capacit_
qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilis_e pour obtenir la
Iongueur totale, s'assurer que chaque rallonge pr6sente au moins le
calibre de fil minimum.
19
Calibre de fil minimum recommande pour lea rallonges
Calibre minimal des cordons de ral!onge
Tension
120V
240V
intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommande
Ne pas installer le chargeur sur un tour ni le fixer de maniere
permanente sur toute surface. Le chargeur est destin6 _ une
utilisation sur une surface plane et stable (c.-a-d. un dessus de
table ou d'6tabli).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si lafiche ou le cordon eat
endommage; les remplacer imm6diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui eat tombe par terre ou qui eat endommage de quelque
maniere que ce soit. Le faire v#rifier dans un centre de r6paration
autoris&
Ne pas demonter le chargeur; confier I'entretien ou la r6paration
de I'appareil Dun centre de r6paration autoris& Le remontage non
conforme du chargeur comporte des risques de choc _lectrique,
d'61ectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de [e nettoyer. Cela r#duira le
risque de choc 61ectrique. Le risque ne sera pas _limin# en enlevant
simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur eat congu pour 6tre alimente en courant
domestique standard
(120 V). Ne pas utiliser une tension superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DiRECTiVES
ZkAVERTISSEIVIENT " Pour un fonctionnement sot, life le pr6sent
manuel et les manuels foumis avec Ibutil avant d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s6curit6 ci-apr6s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d_crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinerer le bloc-piles, m6me s'il eat tres endommage ou
completement use, car il pourrait exploser au contact des flammes.
Des vapeurs et des matieres toxiques sont d_gag_es Iorsque les
blocs-piles sont incin#r6s.
Ne pas charger ou utiliser de pile dana un mitieu deflagrant, en
presence de liquides, de gaz ou de poussiere inflammables.
InsUrer ou retirer la pile du chargeur peut enflammer de la poussiere
ou des #manations.
Si le contenu de ta pile entre en contact avecla peau, laver
immediatement la zone touchee au aaron doux et a l'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'o_il ouvert
I'eau pendant 15 minutes oujusqu'9 ce que I'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n#cessaires, I'_lectrolyte des piles au fithium-ion
est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de fithium.
Le contenu des el6ments de pile ouverts peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne _ de I'air frais. Si les
symptSmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.
ZkAVERTISSEMENT " Risque de brQlure. Le liquide de la pile
peut s'enflammer s'il est expos6 D des #tincelles ou _ une flamme.
Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs Black &
Decker.
NE PAS eclabousser le bloc-piles ni l'immerger dana I'eau
ou dana tout autre liquide. Cela peut entrafner une d#faillance
pr6matur6e de I'_l#ment.
20
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit
oQ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme darts les remises exterieures ou les b&tirnents
rnetalliques en et6).
ZLAVERTISSEMENT Ne jamais tenter d'ouvrir /e bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le boftier du bloc-piles est fissur6 ou
endommag6, ne pas I'ins6rer dans un chargeur. Ne pas 6craser, laisser
tomber ou endommager /ebloc-piles. Ne pas utifiser un bloc-piles ou un
chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb& a 6t6 6cras6 ou est
endommag6 de quelque mani6re que ce soit (p. ex. perc6 par un clou,
frapp6 d'un coup de marteau, pi6tin6). Les blocs-piles endommag6s
doivent 6tre envoy6s au centre de r6paration pour 6tre recycl6s.
ZLAVERTISSEMENT " Risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere ace que des objets rnetalliques
puissent entrer en contact avec les homes exposees des piles.
Par exemple, ne pas mettre de pile clans un tablier, une poche, une
bofte _ outils, un boftier de rangement, un tiroir, etc. contenant des
objets tels que des clous, des vis ou des cl#s. Le transport des piles
peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact
involontairement avec des matieres conductdces comme des
ties, de la monnaie, des outils rnanuels et d'autres el6ments
sernblabtes. Selon le reglement HMR du DOT (US Department of
Transportation Hazardous Material Regulations), il est effectivement
interdit de transporter des piles pour le commerce, et clans les avions
(c.-a-d. dans les valises et les bagages _ main) A MOINS qu'elles ne
soient bien prot6g6es contre les courts-circuits. Pour le transport de
piles individuelles, on dolt donc s'assurer que les bomes sont
prot_g6es et bien isol#es contre toute matiere pouvant entrer en
contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : IIne
faut pas laisser de piles au LHON dans les bagages enregistres.
RECOMMANDATIONS EN MATII_RE DE RANGEMENT
1. Le meilteur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe et prot6g_ d'une temp6rature extreme
(chateur ou froid).
2. Un entreposage protong_ ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
PROCEDURE DE CHARGE
Les chargeurs Black and Decker sont con{;us pour charger les blocs-
piles Black and Decker: LCS36 (2 heures), LCS436 (6 heures).
1. Brancher le chargeur dans une prise appropri6e avant d'ins6rer le
bloc-piles.
2. Ins6rer le bloc-piles dans le chargeur.
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est
en cours de charge.
_4. La fin de la charge est indiqu6e par le voyant DEL vert qui
demeure altum&
Le bloc-piles est charg6 & plein et peut _tre utilis6 ou laiss6 sur
le chargeur.
Recharger les piles epuis6es aussit6t que possible apr_s leur utilisation
pour prolonger leur duree de vie.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR
Ce chargeur est congu pour d6tecter certains probl_mes pouvant
_tre associ6s au bloc-piles ou & la source d'alimentation. Le type de
clignotement de la DEL indique les probl_mes.
PiLE EN MAUVAIS ETAT
_Le chargeur est en mesure de d6tecter une pile faibte ou
endommag6e. Levoyant DEL rouge clignote selon tas6quence
indiqu6e sur 1'6tiquette.Si las6quence code correspondant &une
pileen mauvais 6tatest en clignotement, cesser de recharger la pile.
Retoumer la pile & uncentre de r6paration ou &un sitede cueillette
pour lerecyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
_Lorsque le chargeur d6tecte qu'une pile est excessivement
chaude ou froide, il commence automatiquement la suspension
du bloc-piles chaud/froid, la charge est ainsi interrompue
jusqu'& ce que I'_tat de la pile redevienne normal. Une fois
la temp6rature revenue & la normale, le chargeur passe
automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette
fonction assure une dur_e de vie maximale des piles. La DEL
rouge clignote de la maniere indiqu_e sur I'_tiquette Iorsque la
suspension du bloc-piles chaud/froid est d_tect_e.
21
PiLE LAISSEE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent 6tre laiss6s branch6s, le voyant
DEL vert demeurant allum6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en
bon 6tat et compl_tement charg6.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger & une temp6rature situ6e entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temp6ratures
inf6rieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'6viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la recharge. I1s'agit d'un 6tat normal et cela n'indique.pas
un probl_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres son
utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit
chaud comme dans une remise m6tatlique ou une remorque non isot6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt "
a. V6rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil 61ectrique.
b. V6rifier si la prise est reti6e & un interrupteur d'6clairage qui coupe
le courant au moment d'6teindre la lumi_re.
c. D6placer le chargeur et le bloc-piles & un endroit oQla temp6rature
ambiante est entre 16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F).
d. Si le probt_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles et
le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt 6tre recharg6 Iorsqu'it n'am°ve pas & produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facilement
r6alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER &utiliser le bloc-piles
dans ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut
6galement recharger & tout moment un bloc-piles partiellement
decharg6 sans affecter sa Iong6vit6.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment ta laine
d'acier, le papier d'atuminium ou toute accumulation de particutes
m6talliques, dolt 6tre maintenu &distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement cetui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger dans l'eau ou dans tout
autre liquide.
Z_AVERTISSEMENT : Risque de choc 61ectrJque. E-vi!erla
p4n4tration de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter d ouvrir le
bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en plastique du
bloc-piles est bris4 ou fissur4, le retoumer 4 un centre de r4paration
pour qu'il soit recycl4.retum to a service center for recycling.
INDICATEUR DE L'¢:TAT DE CHARGE (FIGURE B)
Le bloc-piles est pourvu d'un indicateur
d'6tat de charge. Cet indicateur peut
servir & afficher le niveau actuel de charge
d'un bloc-piles durant I'utitisation et durant
la charge. I1ne donne aucune indication
quant au fonctionnement de I'outil. Son
propre fonctionnement pourra aussi varier
en tonction des composants produit,
de la temp6rature et de I'application
d'utilisation.
Verification de I'etat de charge
durant I'utilisation :
• Enfoncer le bouton de I'indicateur d'6tat de charge (B1).
• Les quatre voyants DEL (B2) s'allumeront pour indiquer le
pourcentage de charge du bloc-piles.
Consulter letableau _.la figure B.
• Si le voyant _.DEL ne s'altume pas, charger le bloc-piles.
insertion et retrait du bloc=piles
Z_AVERTISSEMENT " S'assurer
que le bouton de verrouiltage est bien
engag6 pour emp6cher I'utilisation de
la d6tente avant la pose ou le retrait
de la pile.
INSTALLATION DU BLOC-PILES :
Ins6rer le bloc-piles dans I'outil
de mani_re & bien t'enfoncer et
&entendre un d6clic (figure C).
S'assurer que le bloc-piles est bien
log6 et enclench6.
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de d6gagement du
bloc-piles situ6 au dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de I'outil.
22
Ce produit est compatible avec tousles modeles de piles et
de chargeurs enum6r6s dans le tableau ci-dessous.
Blocs-piles au LI-ION et chargeurs correspondants
Description N°de cat.
Bloc-piles:LI-ION LBX36
LBXR36
LBXR2036
Chargeur:pourpilesau LI-ION LCS36
LCS436
ZhAVERTISSEM ENT " Avantle montage,s'assurer que I'outilest
6teintetque le bloc-pilesa 6t6 retir&
OUTILSREQUISPOURUASSEMBLAGE(NONFOURNIS):
- Toumevis cruciforme
zLAVERTISSEMENT " Retirer le bloc-piles avant d'essayer de
fixer Fun des composants suivants.
FIXATION DU PARE-MAIN (FIGURES D ET E)
ZhAVERTISSEMENT : NE
JAMAIS UTILISER L'OUTIL
SANS LE PARE-MAIN
SOLIDEMENT FIXE. Le pare-
main dolt toujours _tre attach6
correctement & I'outil pour
prot6ger I'utilisateur.
Retirer lavis du pare-main.
Tout en maintenant le pare-main
&1'6querrede tat_te de coupe,
le glisseren place de mani@e &
entendre led6ctic de la languette
de retenue (s'assurer que tes
guides (D1)du pare-main (D2)
sont bien align6s sur ceux (D3)de
la t_te de coupe (D4) (figureD).La
patte de verrouitlage (D5) doit
enctiquet6 dans la fente de
Iogement (D6).
• Bien fixer lepare-main au moyen
de lavis (El) (figureE).
FIXATION DE LA POIGNEE
AUXILIAIRE (FIGURES F ET G)
Pousser la poign6e auxiliaire
(F1) sur le tube (F2).
• Ins@erle boulon (G1)dans les
orificespratiqu6s dans la poign6e
auxitiaire.
• Serrerle bouton(G2) sur leboulon
en letournantdans lesens horaire.
REGLER LA POSITION DE
LA POIGNEE AUXILIAIRE
(FIG. G)
La poign6e auxiliaire peut @re
r_gt6e pour assurer un
6quilibre et un confort
optimaux.
Desserrer le bouton du
boulon en le tournant dans le
sens antihoraire.
Monter ou descendre
doucement la poign6e
auxiliaire le long du tube,
jusqu'& la hauteur souhait6e.
Serrer le bouton sur le
boulon en le tournant dans le
sens horaire.
23
O
RI_GLAGE DE LA HAUTEUR DE
L'OUTIL (FIGURE H)
_MISE EN GARDE R6glezla
Iongueur de la tondeuse &obtenir des
postes de travail appropri6es, comme
indiqu6 dans la figure N.
Cet outil dispose d'un m6canisme
t61escopique permettant de le r6gter &
une hauteur confortabte.
Pour r6gter la hauteur :
Rel&cher le tendeur pour r6gter la hauteur (H1).
• Monter ou descendre doucement le tube (H2) & la hauteur souhaitee.
Fermer le tendeur pour r6gler la hauteur (H1).
LIBERATION DU FIL DE COUPE
Durant le transport, le fil de coupe est co116au boftier de la bobine.
• Retirer le ruban adh6sif retenant le fil de coupe au boi"tierde la bobine.
ZLAVERTISSEMENT: Toujours utiliser une protection ocutaire
appropri6e conforme & la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) Iors
de I'utilisation de cet outil 61ectrique.
z_AVERTISSEMENT : D6brancher la fiche de la source
d'alimentation avant de proc6der au montage, d'effectuer des
r6glages ou de changer d'accessoire. Une telle mesure de s6curit6
pr6ventive r6duit le risque de mettre I'outit en marche
accidentellement.
ZLMISE EN GARDE " Avant de proc6der au taillage, s'assurer
d'utiliser uniquement le type de fil de coupe ad6quat.
zLMISE EN GARDE " Inspecter la zone qui sera taill6e et
retirer tout morceau de fil m6tallique, de corde ou d'objets similaires
qui pourraient s'enchev6trer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Etre
sp6cialement attentif et 6viter, sur le parcours de I'outit, tout fit
m6tallique courb6 vers l'ext6rieur comme les ills au pied d'une
cl6ture & mailles losang6es.
REGLAGE DE L'OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN
BORDURE (FIGURE I, J ET K)
• L'outit pout 6tre utilis6 pour la
taille comme le montre la figure I
ou pour lacoupe en bordure pour
couper I'herbe haute sur les bords
du parterre et le long des massifs de
fieurs comme le montre la figure K.
MODE DE TAJLLAGE
Pour la taille, la t6te de coupe doit
6tre dans la position indiqu6e &la
figure I. Si ce n'est paste cas :
• Retirer le bloc-piles de I'outil.
• Enfoncer le bouton de
d6gagement de la t6te (11)et le
maintenir dans cette position.
Tout en tenant ta poign6e auxitiaire,
toumer la t6te dans le sens horaire.
• Rel&cher le bouton de
d6gagement de lat6te.
• Soulever le guide de coupe (J1) et
le mettre en position ferm6e.
Remarque : La t6te ne pivote que dans un seul sens.
z_CAUTJON: Wire edge guide should only be used when in the
edging mode. Keep wire edge guide in the retracted position when
in the trimming mode.
MODE DE COUPE-BORDURES (FIGURE K)
_AVERTISSEMENT :
Iorsque utilis6 comme un coupe-
bordure, des pierres, des morceaux
de m6tal et d'autres objets peuvent
6tre jet6s & grande vitesse par la
ligne. La coupe et la garde sont
con£;us pour r6duire le danger.
Cependant, s'assurer que d'autres
personnes et les animaux sont au
moins 30m (100 pieds) de distance.
24
Pourlacoupeenbordure,lat@edecoupedoitsetrouverdansla
positionindiqu6epartafigureK.Sicen'estpaslecas:
Retirerlebloc-pilesdel'outil.
Enfoncerleboutonded_gagementdelat@e(K1)etlemaintenir
danscetteposition.
•Toutentenantlapoign6eauxiliaire,tournerlat6tedanslesensantihoraire.
Rel&cherleboutonded6gagementdelat@e.
D6ptacerleguidedecoupe(K2)&lapositionouverte.S'assurerque
leguidedecoupeestbiendescendu;und6cticseferaentendre.
Remarque:Lat_tenepivotequedansunseulsens.
Remarque:Lesyst_med'alimentationautomatiquerisquedemal
fonctionnersileguidedecoupen'estpasutilis&
MISEENMARCHEETARRf=T }!
PourallumerI'outil,enfoncer le
bouton de verrouitlage (L1) et le
maintenir dans cette position, puis
serrer le levier de d6clenchement
(L2). Une fois I'outil en marche, le
bouton de verrouillage pout @re
rel&ch6 (L1).
• Pour 6teindre I'outit, ret&cher le
levier de d6clenchement.
z_AVERTISSEMENT: Ne jamais tenter de verrouiller le levier de
d6clenchement en position de marche.
PUISSANCE MAX./DURCE D'EXECUTION MAX.
Lafonction de puissance max./
dur6e d'ex6cution max. (M1) se
trouve sur lapoign6e de I'outil.
Cettefonction permet d'optimiser le
rendement de I'outilet d'augmenter
sa puissance au besoin.
• R6gler le cadran & la position 6
pour choisir la puissance max. et
ainsi s'attaquer aux mauvaises
herbes denses.
• R6gler le cadran & la position 1
pour choisir la dur6e d'ex6cution max. et ainsi augmenter la dur6e de
vie du bloc-piles.
• R6gler le cadran de la position 2 & 5 pour obtenir une combinaison
des deux fonctions.
FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES
Tenir I'outilcomme ilest indiqu_ &la figure N.
• Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme
le montre lafigure N. Nepas exc6der 10° (figureN1).
Couper avec tebout du ill. Pour setenir &distance des
surfaces dures, utiliser leguide de coupe (7).Sortir le
guide de mani@e&bien I'enclencher en place.
• Maintenirunedistanceminimalede 609,6mm (24po)entre
le dispositifdeprotectionetvos pieds,comme lemontre
lafigure N3.Pourobtenircettedistance,r6glerla hauteur
globaledu taille-bordurescomme le montrela figureG.
COUPE EN BORDURE
Les meitteurs r6sultats de coupe sont
obtenus sur des bords de plus de 50 mm (2
po) de profondeur.
• Ne pas utiliser I'outil pour cr6er des bordures.
Guider I'outil comme it est indiqu6 & la
figure O.
Pour couper de plus pros, incliner
16g_rement I'outit.
25
24
(609.6 mm)
CONSFJOS UTILFS PARA CORTAR
• Utilicetapunta de lacuerdapara reatizaretcorte; noempuje el cabezaldela
cuerdacontraetc6sped sincortar.ParaIogrartrabajos de catidad,utilicela guia
de bordea Iolargode elementoscomo cercos,casas ycanteros.
• Loscercosdealambre yde estacasprovocan unmayor desgastede ta
cuerdaeinclusosu rotura.Los muros de piedray ladrilto,las cunetasy la
madera puedendesgastar lacuerdar&pidamente.
• Nopermitaque latapadelcarretesearrastresobreel suelouotrassuperficies.
• Fncrecimientoslargos,cortedesde arribahaciaabajoy no excedauna altura
de304,8 mm (12putgadas).
Mantenga lapodadora indinada haciael&reaque secorta;_sta estamejor
&reade corte.
La podadoracortaal moverla unidadde derechaa izquierda.Estoevitar&que
searrojenrestosal usuafio.
Fvite&rbolesy arbustos.La cuerdaf_.cilmentepuede dadar lacorteza de
&rboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriores y los
pilares de cercos.
Fil de coupe/AVANCE DU FIL
Votre taitle-bordures utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065
po) de diam_tre. En cours d'utitisation, les extr6mit6s des ills de
nylon s'effilocheront et s'useront. La bobine sp6ciale &avance
automatique de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle
Iongueur de fil. Ne pas flapper I'appareit sur le sol pour alimenter
I'appareil ou pour toute autre raison.
Le fil tranchant s'usera et sera avanc6 plus rapidement si la coupe
ou le taillage s'effectue le long de trottoirs ou d'autres surfaces
abrasives ou si des mauvaises herbes touffues sont coup6es.
ZLMISE EN GARDE : Avantde procederautaillage,s'assurerd'utiliser
uniquementle type defilde coupe adequat.Utiliserla bobinede rechange
modele AF-100 de Black& Decker.Rechargerle filde nylon (envrac ou
preenroulesur labobinede rechange)selon lesdirectivesdece mode d'emploi.
• UTILISER UNIQUEMFNT UN FiL DE NYLON R©ND (MONOFILAMENT)
DE 1,65mm (0,065po) DE DIAMETRE. Ne pas utiliserde fildentel6 ou de
plus groscalibre, car ces ills surchargeront le moteur et provoqueront une
26
surchauffe.Ce filestdisponible aupres du d_taillantlocal ou du centre de
r6parationagr6&
• D'autrespi_ces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, etc.)
sont offertesaux centres de r6paration Black & Decker. Pourtrouver le
centre de r6paration local,composer le : 1800 544-6986 ou consulter www.
ckanddecker.com.
VERTISSEMENT: L'utilisation de tout accessoire non
recommand6 par Black & Decker, avec cet outil, pourrait s'av_rer
dangereuse.
RFMPLACFMFNT
DE LA BOBINF (FIGURES P,
Q FT R)
• Retirer le bloc-piles de
I'outit.
• Enfoncer les languettes (P1)
et retirer le couvercle de la
bobine (P2) du bottler de la
bobine (P3) log6 darts la t_te
du tailte-bordures (figure P).
• Pour obtenir des r6sultats
optimaux, remplacer la
bobine par une bobine de
module AF-100 de Black &
Decker.
• Tenir la bobine vide d'une
main et le bottler de bobine de
I'autre, puis sortir la bobine en
tirant dessus.
• Si le levier (Q1), situ6 &la
base du bottler, se d_tache, le
remettre & la bonne position
avant d'ins6rer la bobine neuve
dans le bottler.
• Retirer I'herbe et les satet6s
pr6sentes dans la bobine et le
bottler.
• D6tacher I'extr6mit6 du fil de
coupe et le faire passer dans
Q
I'oeillet (R2), figure R.
• Prendre la bobine neuve
et l'enfoncer sur la sailtie
(Q2) du bottler. Faire pivoter
16g@ement la bobine jusqu'&
ce qu'elle soit bien install6e.
Le fil doit sortir d'environ 122
mm (4 13/16 po) du boftier.
• Aligner les languettes du
couvercte de la bobine sur les encoches (R1) du boftier (figure R).
• Enfoncer le couvercle sur le boftier de mani_re &ce qu'il
s'enclenche bien en place.
zL MISE EN GARDE : Pour 6viter d'endommager I'outil, si le fil
d6passe la lame de coupe, le couper de fa(_on & ce qu'it atteigne
seutement la lame.
RIEMBOBINIER LA BOBINIE (UTILISIER.UNIQUIEMIENTUN FIL
ROND DIE1,65 MM (0,065 PO) DIEDIAMETRIE)(FIGURES S,T lETU)
REMARQUE : Le fil en vrac des bobines enroul6es & ta main est
susceptible de s'enchev_trer plus souvent clue le fil des bobines
enroul6es dans une usine Black & Decker.Pour obtenir des r6suttats
optimaux, it est recommand_ d'utiliser des bobines embobin6es
I'usine.
Suivre les 6tapes ci-dessous pour installer du ill:
• Retirerle bloc-piles de t'outil.
• Retirer la bobine vide de
I'outil comme le d6crit la
section <<REMPLACEMENT
DE LA BOBINE ,>.
• Retirer tout le reste de fit de
coupe de la bobine. J
• Replier I'extr_mit6 du fil de
coupe d'environ 19 mm (3/4
po) (Sl). Ins@er le fit de
coupe dans l'une de ses en
coches d'ancrage (S2)
comme le montre la figure S.
• Ins@er I'extr6mit6 de 19mm
(3/4 po) du fil en vrac dans I'orifice ,d_
(T1) de la bobine, juste &c6t6
U
de i'encoche, comme ie montre
la figure T. Assurez-vous que la
ligne est tendue contre la bobine
comme illustr6 & lafigure T.
Enrouler le fil de coupe sur la
bobine dans le sens indiqu6 par
la fteche inscrite sur la bobine.
Prendre soin d'enrouler le fil
de fa_;on nette et ordonn6e par
couches successives. Ne pas
croiser le fit (figure U).
• Couper le fil de coupe enroul6
Iorsqu'it atteint les encoches (T2). (Figure T.)
• Ajuster la bobine sur I'outit comme le
d6crit ta section, REMPLACEMENT
DE LA BOBINE ,>.
LIESCIEAU SRPRC Mc
Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de
recyctage des piles rechargeabtes)
sur la pile au lithium-ion (ou sur le
bloc-piles) indique que son coQtde _. p
recyclage (ou cetui du bloc-piles) & la fin de sa
Xvie utile est d6j& pay_ par
Black & Decker.
La SRPRC Mc,en collaboration avec Black
& Decker et d'autres utilisateurs de piles,
a 6tabti aux t_tats-Unis des programmes facititant le ramassage des
,pilesau LI-ION 6puis6es. Aidez-nous & prot6ger I'environnement et
a conserver nos ressources naturelles en retournant les piles LI-ION
6puis_es A un centre de r6paration
Black & Decker ou au d6taillant de votre r6gion pour qu'elles soient
recycl6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de
recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur I'endroit oQ
61iminer vos piles 6puis6es. SRPRC est une marque de commerce
d_pos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables.
27
_AVERTISSEMENT : Pour 6viter des btessures graves,
6teindre et d6brancher I'outil avant d'effectuer toute op6ration
d'entretien.
1. Maintenir les orifices de ventilation d6gag6s pour 6viter la surchauffe.
2. Votre fil rotatif peut s_cher avec le temps. Pour tenir votre fil en
excetlente condition, entreposer les bobines de rechange de
fil pr6-enrout6 ou le fit en vrac dans un sac en plastique scell6
contenant l'6quivalent d'une cuiller6e d'eau.
3. Les pi_ces en ptastique se nettoient avec un savon doux et un
chiffon humide.
4. Le coupe-ill sur le bord du dispositif de protection peut s'6mousser
avec le temps. It est recommand6 de s'assurer r_gutierement que
la lame est bien tranchante en utitisant une lime.
IMPORTANT : Pour garantir la SECURITE et la FIABILITE du
produit, les r_parations, t'entretien et le r6glage doivent _tre
r6alis6s par un centre de r6paration autoris6 ou tout autre centre
de r6paration professionnel, et des pi_ces de rechange identiques
doivent _tre utilis6es.
PROBLF:ME
L'outil fonctionne lentement.
SOLUTION
Retirer la pile de I'outil.
Verifier que le boftier de la bobine
peut tourner librement. Le nettoyer
avec precaution si necessaire.
S'assurer que le fil de coupe
sort d'au plus 136 mm (5 3/8
po) de la bobine. Le cas
ech6ant, le couper afin que sa
Iongueur atteigne juste la lame
de coupe pour le ill.
PROBLF:ME
Laalimentaci6n automAtica de cuerda no
alimenta mAs cuerda.
28
SOLUTION
Retirer la pile de I'outil.
Enlever le capuchon de la bobine.
Tirer sur le fJlde coupe de
maniere & ce qu'il sorte d'environ
136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si
la Iongueur de fil restant sur la
bobine est insuffisante, installer une
nouvelle bobine de ill.
S'assurer que le fil Westpas entrecroise
sur la bobine comme I'illustre la figure
U. Si c'est le cas, derouler le fil de
coupe, puis I'enrouler de nouveau
sur la bobine de faqon ordonnee, de
maniere & ne pas entrecroiser lesills.
Aligner les languettes, Iogees sur
le couvercle de la bobine, sur les
fentes pratiquees dans le boftier.
Enfoncerlabobinesur lebof'derdemaniere&
cequ'elles'enclenchebienenplace.
Inspecterlesrainurespratiqueessousla
bobinealarecherchededommages.En cas
dedemmages,remplacerlabobine.
Lifelecodeinscrita.I'endcedelabobine.Si
lecodeest,_PA66,,,appelerleserwe a.la
clientelepourfaireremplacerlabobine.Silecode
indiqu¢est,,ABS,_,cen'estpasleprobleme.
Si lefil de coupe depasse la lame
de coupe, le couper de fagon & ce
qu'il atteigne seulement la lame. Si
I'alimentation automatique de fil ne
fonctionne toujours pas ou si la
bobine se bloque, proceder comme suit :
Nettoyer avec precaution la bobine
et son boitier.
Retirer la bobine, puis verifier si le
levier, situe dans le boitier de la
bobine, peut se deplacer librement.
Retirer la bobine et derouler le fil
decoupe, puis I'enrouler A nouveau
de fagon ordonnee. Remettre la
bobine dans le boitier.
PROBLEME
Alimentation excedentaire
Le fil se deroule Iorsque la bobine ou
le capuchon est enleve.
SOLUTION
S'assurer de couper avec le boutdu fil
(177,8 mm [7po] de la bobine).
Ufilisele guide decoupe si necessaire
pour maintenir la bonne distance.
S'assurer de nepas exceder un angle
de 10°comme le montre lafigure N1.
S'assurer de fixer les ills dans les
encoches de retenue (1-2)(figure T)
avant le retrait.
Black& Deckerpour faire r6parerou 6changer le produit,&notre discr6tion.
Une preuved'achat peut _trerequise. Cette garantie ne s'apptiquepas aux
accessoires.Cette garantie vous accorde des droitst6gaux sp6cifiqueset
vous pourriezavoir d'autres droitsquivarient d'un Etatou d'une province
&I'autre.Pourtoute question, communiquer avec ledirecteur du centrede
r6paration Black& Decker leplus presde chez vous. Ce produitn'est pas
destin6 &un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUiT DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot_s de
personnel qualifi6 en mati_re d'outillage 61ectrique; its sont donc
en mesure d'offrir a leur clientele un service efficace et fiabte. Que
ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec
I'_tablissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver I'_tablissement de r6paration de votre r6gion, composer
le num6ro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.
blackanddecker.corn
Black& Decker(E.-U.) Inc.garantit ce produit pour unedur6ede trois ans
contre tout d6faut de mat6riau ou de fabrication.Leproduitd6fectueux sera
remplac6 ou r6par6sansfrais de t'unedes deuxfagons suivantes :
Lapremiere fagonconsiste en un simple 6change chez led6taittantqui t'a
vendu (pouwu qu'its'agisse d'un d6taillantparticipant).Tout retour doit se
fairedurant tap6riodecorrespondant a la politiqued'6change du d6taillant
(habituellement,de 30 &90jours apres I'achat). Une preuve d'achat
pout _tre requise. V6rifieraupr_s du d6taillantpour connaftre sapolitique
concernant les retours horsde la p_riode d_finiepour les_changes.
Ladeuxi_me option estd'apporter ou d'envoyer leproduit (transportpays
d'avance) &uncentre de r6parationautoris6ou &un centre de r6paration de
29
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Black & Decker LST136 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à