Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3375-299RevA
Tondeusegrandrendement
Recycler
®
/collecteurarrièrede53
cm(21po)
demodèle22198—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3375-299*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................4
Apprendreàseservirdelamachine............................4
Avantd'utiliserlamachine........................................4
Utilisation...............................................................4
Entretienetremisage...............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Miseenservice..............................................................7
1Montageduguidon...............................................7
2Montageduréservoirdecarburant..........................8
3Miseenplacedel'obturateurdel'éjecteur..................8
4Pleind'huileducartermoteur.................................9
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes..........................................................9
Utilisation....................................................................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................11
Démarragedumoteur.............................................12
Arrêtdumoteur.....................................................12
Utilisationdel'autopropulsionetengagementdela
lame..................................................................12
Utilisationdel'obturateurdel'éjecteur.......................13
Contrôledudébrayagedufreindelame
(BBC)................................................................13
Réglagedelahauteurdecoupe.................................15
Utilisationdubacàherbe.........................................15
Conseilsd'utilisation..............................................16
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Lubrication.............................................................19
Graissagedesbrasdepivot......................................19
Lubricationducarterd'engrenages..........................19
Entretiendumoteur..................................................19
Entretiendultreàair............................................19
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................20
Remplacementdultreàhuile..................................20
Entretiendelabougie.............................................21
Entretiendusystèmed'alimentation.............................22
Vidangeduréservoirdecarburantetnettoyagedu
ltreàcarburant.................................................22
Entretiendusystèmed'entraînement............................22
Réglagedel'autopropulsion.....................................22
Entretiendescommandes..........................................23
Réglageducâbledufreindelame..............................23
Entretiendelalame....................................................23
Entretiendelalamedecoupe...................................23
Nettoyage................................................................25
Nettoyagedudessousdelamachine..........................25
Nettoyagedel'éjecteuretdel'obturateur
d'éjection...........................................................25
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedefrein
delame..............................................................26
Nettoyagesouslecouvercledecourroie.....................26
Remisage.....................................................................27
Préparationdusystèmed'alimentation.......................27
Préparationdumoteur............................................27
Informationsgénérales............................................27
Remiseenserviceaprèsremisage..............................27
Dépistagedesdéfauts....................................................28
3
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxnormesdesécurité
CPSCrelativesauxlamespourlestondeusesrotatives
autotractéesetauxspécicationsdelanormeB71.4de
l'AmericanNationalStandardsInstituteenvigueurau
momentdelaproduction.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Toroaconçuettestécettetondeusepourgarantirun
fonctionnementcorrectetsûr,àconditionderespecter
rigoureusementlesconsignesdesécuritéquisuivent.Lenon
respectdecesconsignespeutcauserdesaccidents.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelamachine,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement
attentionausymboledesécuritéFigure2quisignie
Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité
despersonnes.Veillezàlireetbiencomprendreces
directivesquiportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespiedset
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesdesécurité
quisuiventpeutentraînerdesaccidentsgravesoumortels.
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSI/OPEB71.4-2004.
Apprendreàseservirdela
machine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.
Ilappartientaupropriétairedelamachined'expliquer
lecontenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpassufsammentla
languedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdeslunettes
deprotectionetdesprotecteursd'oreilles.Lescheveux
longs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventse
prendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,
enraisondesoninammabilitéetdurisque
d'explosiondesvapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
unemachineàconducteurmarchant,surtoutlorsdes
manœuvresenmarchearrière.
Marchez,necourezpas!
4
Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vouspourriez
glisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
Soyezprudentlorsquevoustravaillezàproximitéde
dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliersde
coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Entretienetremisage
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeetautresagglomérés
surletablierdecoupe,lesilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Examinezlalameavecprudence.
Manipuleztoujourslalameavecdesgantsouen
l'enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecprudence.
Remplaceztoujourslalamesielleestdéfectueuse.
N'essayezjamaisdelesredresseroudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.
Danslamesuredupossible,évitezd'effectuerdesréglages
surlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.
Remplaceztouslesautocollantsusésouendommagés.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
68-7410
74-1970
1.Vitessesdetransmission2.Pointmort
94-8072
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
112-8736
117-2718
121-1449
1.Attentionnegarezpaslamachinesurunepente,àmoins
decaleroudebloquerlesroues.
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Guidon
1
Boulon(5/16x1-1/4po)
2
Rondelle4
Contre-écroumince(5/16po)
2
Boulon(5/16x1-1/2po)
2
Contre-écrou(5/16po)
2
Tigedesupportdebacàherbe1
Contre-écrouborgne
2
1
Serre-câble
1
Montezleguidon.
Visautotaraudeuse2
2
Réservoirdecarburant1
Montezleréservoirdecarburant.
3
Obturateurdel'éjecteur
1
Mettezenplacel'obturateurde
l'éjecteur.
4
Aucunepiècerequise
Remplissezlecartermoteur.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Guidon
2
Boulon(5/16x1-1/4po)
4Rondelle
2
Contre-écroumince(5/16po)
2
Boulon(5/16x1-1/2po)
2
Contre-écrou(5/16po)
1Tigedesupportdebacàherbe
2
Contre-écrouborgne
1
Serre-câble
Procédure
1.Montezleguidonàl'extérieurducarterdelamachine
(dansletrouinférieur)avec2boulons(5/16x
1-1/4po),rondellesetcontre-écrousminces(5/16po)
(
Figure3).
Figure3
1.Pattedeverrouillage
4.Guidon
2.Tigedesupportdebacà
herbe
5.Boulon(5/16x1-1/2po)
3.Contre-écrouborgne(2)6.Boulon(5/16x1-1/4po)
2.Fixezlespattesdeverrouillageauguidonavec2
boulons(5/16x1-1/2po),rondellesetcontre-écrous
(5/16po)(
Figure3).
Remarque:Vouspouvezmodierlahauteur
duguidonpouraméliorerleconfortd'utilisation.
Placez-vousderrièreleguidonpourdéterminerla
hauteurquivousconvient.Pourréglerlahauteurdu
guidon,placezlesvisetcontre-écrousdexationdes
pattesdeverrouillagedanslestrousdemontagedes
pattesdeverrouillage.
7
3.Insérezlatigedesupportdubacàherbedansle
deuxièmetrouenpartantduhautduguidon,etserrez
uncontre-écrouborgneàchaqueextrémité(Figure3).
4.Attachezlescâblesdecommandeaumontantgauche
duguidonavecdesserre-câble,endessousdelatige
desupportdubac.
2
Montageduréservoirde
carburant
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Visautotaraudeuse
1Réservoirdecarburant
Procédure
1.Glissezlesclipsenplastiquesituésàl'avantduréservoir
surlesupportduréservoir(Figure4).
Figure4
1.Clipenplastique(2)
2.Fixezlebasduréservoirdecarburantausupporten
passantlesvisautotaraudeusespardessous.Serrezles
visàuncouplede4,5à5,6Nm(40à50pi-lb).Ne
serrezpaslesvisexcessivement.
3
Miseenplacedel'obturateur
del'éjecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Obturateurdel'éjecteur
Procédure
1.Ouvrezlevoletd'éjectionentirantsurlapoignéeeten
lareculant(Figure5).Maintenezlapoignéeenposition
d'ouverturepourempêcherleressortderefermerle
voletpendantl'insertiondel'obturateur.
Figure5
1.Poignéeduvoletd'éjection2.Rotationdel'obturateur
danslesenshoraire
2.L'obturateurétantlégèrementpluslargequel'ouverture
del'éjecteur,tournez-lelégèrementdanslesenshoraire
lorsdel'insertion(Figure5).
Remarque:Laèchesurl'obturateurdoitpointer
verslehaut.
8
3.Poussezl'obturateuraumaximumjusqu'àcequele
loquetàressortsituéaubass'enclencheenposition,
etxefermementl'obturateurdansleconduitde
l'éjecteur(Figure6).
Figure6
1.Loquetàressort
4.Relâchezlapoignéeduvoletd'éjectionpourverrouiller
lehautdel'obturateur.
4
Pleind'huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelamachineestvideà
lalivraison.
Vousdevezremplirlecarterd'huileavantdemettrelemoteur
enmarche.VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page10)et
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page20)pourles
spécicationsetlesinstructions.
Vued'ensembledu
produit
Figure7
1.Guidon
6.Filtreàair
2.Commanded'accélérateur
7.Levierderéglagede
hauteurdecoupe
3.Bacàherbe8.Bougie
4.Réservoirdecarburant9.Bouchonde
remplissage/jauge
5.Filtreàhuile10.Barredecommande
Commandes
Figure8
Commanded'accélérateur
1.Arrêt3.Hautrégime
2.Basrégime
4.Starter
9
1
2
G019669
Figure9
1.Guidon
2.Barredecommande
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezlebon
fonctionnementdusystèmed'autopropulsionetdelabarre
decommande.Lalameetl'autopropulsiondoivents'arrêter
quandvousrelâchezlabarredecommande.Sicen'estpasle
cas,consultezundépositaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Figure10
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Lecarter(munidultreàhuile)aunecapacitéd'huilede0,65
litre(29onces).Utilisezexclusivementunehuiledétergentede
hautequalité,dedensitéSAE30ouSAE10W30,declassede
serviceAPI(AmericanPetroleumInstitute)SF,SG,SHouSJ.
10
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud'huilese
situeentrelesrepèresmaximumetminimumsurlajauge
(Figure11).
Figure11
1.Jaugedeniveau3.Niveaumin.
2.Niveaumax.
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le
environaux3/4,puissuivezlaprocéduredécritedanscette
section.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge(
Figure11).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
Remarque:Vousdevezinsérerlajaugeàfondpour
obteniruneindicationexacteduniveaud'huile.
6.Observezleniveaud'huileindiquéparlajauge
(Figure11).
7.Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum(Add)de
lajauge,versezlentementjusteassezd'huiledansle
goulotderemplissagepouramenerleniveaujusqu'au
repèremaximum(Full).
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
d'endommagerlemoteur.Sivousavezmistrop
d'huiledanslecarter,videzl'excédentpour
ramenerleniveauàlamarqueduplein.
8.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez
fermementlebouchondanslesenshoraire.
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
surlesol,pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche
d'unemarqueréputée.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun
stabilisateuraucarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant(Figure12).
11
Figure12
1.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Filtreàair
2.Bouchonde
remplissage/jauge
4.Bougie
2.Retirezlebouchonduréservoir.
3.Faiteslepleind'essencesansplombjusqu'aubasdu
goulotderemplissage.L'essencenedoitpasmonter
danslegoulotderemplissage.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceetessuyez
l'essenceéventuellementrépandue.
Démarragedumoteur
1.Branchezlabougie(Figure12).
2.Ouvrezlerobinetdecarburant(
Figure12).
3.Réglezlacommanded'accélérateurenpositionStarter.
4.Placezlacommandedevitessededéplacementen
positionpointmort(N)(Figure13).
Figure13
1.Commandedevitessededéplacement
5.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.
6.Réglezlacommanded'accélérateuretlacommande
devitessededéplacementàlapositionrequisequand
lemoteurdémarre.
Remarque:Silemoteurrefusededémarreraubout
detroistentatives,répétezlespoints3à6.
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlabarredecommandeetplacezlacommande
d'accélérateurenpositionArrêt.
2.Débranchezleldelabougiesivouslaissezlamachine
sanssurveillanceoulorsquevousn'enavezplusbesoin.
Utilisationdel'autopropulsion
etengagementdelalame
Cettemachineestéquipéed'unsystèmededébrayagedu
freindelame.
Important:Reportez-vousauxinstructionsde
Contrôledudébrayagedufreindelame(BBC)(page13)p-
ourassurerlebonfonctionnementdudébrayage
dufreindelame.
Lamachinedisposede3vitessesdedéplacement:1pour
bassevitesse,2pourvitessemoyenneet3pourhautevitesse.
Lacommandedevitessededéplacementsetrouvederrièrele
couvercledecourroie(Figure13).
Pourutiliserl'autopropulsionsansengagerlalame,relevez
labarredecommandecontreleguidon(Figure14).
G019671
1
Figure14
1.Montezlabarredecommandecontreleguidon.
Pourutiliserl'autopropulsionetengagerlalame,poussez
labarredecommandecomplètementàdroiteetrelevez-la
contreleguidon(Figure15).
12
G019672
2
1
Figure15
1.Poussezlabarrede
commandeversladroite.
2.Montezlabarrede
commandecontrele
guidon.
Pourdésengagerl'autopropulsionetlalame,relâchezla
barredecommande.
Remarque:Vouspouvezvarierlavitessededéplacement
enéloignantplusoumoinslabarredecommandeduguidon.
Abaissezlabarredecommandepourralentirquandvous
tournezousilamachineavancetroprapidement.Sivous
baisseztroplabarredecommande,lamachinen'avance
plus.Rapprochezlabarredecommandeduguidonpour
accroîtrelavitesseausol.Lorsquevousmaintenezlabarre
decommandeserréecontreleguidon,lamachineavance
àlavitessemaximale.Placezlacommandedevitessede
déplacementenpositionPointmortlorsquevousutilisezla
machinelelongdebordurespourdesimplesrattrapagesde
coupesetchaquefoisquevouslalaissezsanssurveillance.
Utilisationdel'obturateurde
l'éjecteur
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Insérezl'obturateur;voir
3Miseenplacedel'obturateurdel'éjecteur(page8).
3.Pourretirerl'obturateur,tirezsurlapoignéeduvolet
d'éjectiontoutensoulevantleloquetàressortaubas
del'obturateur.Unefoisl'obturateurdéverrouillé,
sortez-ledel'éjecteur.
Remarque:Quandl'herbeestdrue,ellepeut
s'accumulersuretautourdel'obturateurd'éjection
unefoiscoupée.Celapeutrendresonretraitdifcile.
Nettoyezsoigneusementl'obturateuraprèschaque
utilisationdelatondeuse.
Contrôledudébrayagedu
freindelame(BBC)
Vériezlabarredecommandeavantchaqueutilisationpour
vousassurerdubonfonctionnementdudébrayagedufrein
delame.
Contrôlenormal
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri
duvent.
3.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede70mm
(2,75po);voirRéglagedelahauteurdecoupe(page15).
4.Placezlelevierdechangementdevitessesenposition
pointmort(N).
5.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal
(environ76mm[3po]dediamètre)etplacez-lasousle
tablierdecoupe,commemontréàlaFigure16.
Figure16
1.12,7cm(5po)
6.Placezunebouledepapierjournalà12,7cm(5po)
devantlamachine(Figure16).
7.Mettezlemoteurenmarche.
8.Placezlabarredecommandeàlapositionlaplusbasse
(Figure17).
Figure17
9.Poussezlabarredecommandeversladroite.
10.Relevezlabarredecommandepourl'ameneràenviron
2,5cm(1po)duguidon;voirpositionAàlaFigure18.
Remarque:Lebruitsemblableàunventilateur
indiquequelalametourne.
13
Figure18
1.2,5cm(1po)
11.Relâchezlabarredecommande;voirpositionBàla
Figure19.Vousdevriezentendreunbruitsourd.La
lamedoits'arrêterdansles3secondesquisuivent.
Figure19
12.Poussezimmédiatementlamachinesurlaboulede
papierjournal.
13.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
14.Faitesletourdelamachinepourvériersetrouve
labouledepapier.Siellen'estpaspasséesousletablier
decoupe,répétezlesopérations6à13.
15.Éloignezlamachinedelabouledepapierjournal.Sila
bouleestdérouléeoudéchiquetée,celasigniequela
lamenes'estpasarrêtéecorrectementetquelamachine
n'estpassûre.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Vouspouvezeffectuerlecontrôlespécialsuivantpour
rechercherlesproblèmesdusystèmeBBCavantqu'ilsne
perturbentlefonctionnementnormaldelamachine.
Contrôlespécial
1.Effectuezlesopérations1à7duContrôlenormal.
2.Placezlabarredecommandeàlapositionlaplusbasse
(positionBsurlaFigure19).
3.Poussezlabarredecommandeversladroite.
4.Ramenezlabarredecommandeàlapositioncentrale,
soit12,7cm(5po)environau-dessousdelabarre
transversaleduguidon(positionCsurlaFigure20).
Figure20
Remarque:Cettepositionintermédiaire(C)n'est
paslapositionnormaledefonctionnementdelabarre
decommande.Toutefois,ellepermetdedétecter
rapidementunsystèmeBBCdéfaillantavantqu'ilne
compromettelefonctionnementsûrdelamachine.
5.Relâchezlabarredecommande(positionBsurla
Figure20).
Remarque:Sivousentendezunbruitfort,cela
signiequelabarredecommandeesttrophaute.
Répétezlesopérations2à5ci-dessus,sansreleverla
barreaussihautqu'àl'opération4.
6.Poussezimmédiatementlamachinesurlaboulede
papierjournal.
7.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
8.Faitesletourdelamachinepourvériersetrouve
labouledepapier.Silaboulen'estpaspasséesousle
tablierdecoupe:
A.Placezunebouledepapierjournalà12,7cm
(5po)devantlamachine(Figure16).
B.Mettezlemoteurenmarche.
C.Répétezlesopérations2à7ci-dessus.
9.Éloignezlamachinedelabouledepapierjournal.
Silabouledepapiersedérouleouestdéchiquetée,
celasigniequel'étatdusystèmeBBCesttelqu'il
risquedecompromettrelefonctionnementsûrdela
machine.Faitescontrôleretréparervotremachinepar
undépositaire-réparateuragréé.
DANGER
Silesystèmededébrayagedufreindelamene
fonctionnepas,lalamecontinuedetournerquand
vousrelâchezlabarredecommande.Lecontact
aveclalamepeutcauserdesblessuresgraves.
Vériezlefonctionnementdudébrayagede
freindelalameavantchaqueutilisation.
N'utilisezjamaislamachinesiledébrayagedu
freindelameestdéfectueux.
Danscecas,faitescontrôleretréparervotre
machineparundépositaire-réparateuragréé.
14
Contrôleaveclebacàherbe
Vouspouvezutiliserlebacàherbepoureffectueruncontrôle
supplémentairedumécanismededébrayagedufreindelame.
1.Placezlebacàherbevidesurl'éjecteur.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Poussezlabarredecommandeàlapositionlaplus
basse.
4.Poussezlabarredecommandeversladroite.
5.Levezlabarredecommandeàlapositionnormale
d'engagementdelalame,soit2,5cm(1po)au-dessous
duguidon.Lebacsoupledoitcommenceràgoner,ce
quiindiquequelalameestengagéeettourne.
6.Relâchezlabarredecommande.Silebacnese
dégonepasimmédiatement,celasigniequelalame
estencoreentraindetourner.Lesystèmededébrayage
dufreindelameestpeut-êtredéfaillantet,sivousn'en
tenezpascompte,vousrisquezdecompromettrele
fonctionnementsûrdelamachine.Demandezàun
dépositaireréparateuragréédecontrôleretderéviser
lamachine.
Réglagedelahauteurde
coupe
Unlevierderéglagedehauteurpermetderéglerchaqueroue
individuellementauxhauteurssuivantes:25mm(1po),
38mm(1,5po),51mm(2po),64mm(2,5po),76mm(3po)
et89mm(3,5po).
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,
vousrisquezdevousblessergravementsivosmains
touchentunelameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantderéglerlahauteur
decoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
1.Tirezlelevierderéglagedehauteurverslaroue
(Figure21)etamenez-leàlapositionvoulue.
Figure21
1.Levierderéglagedehauteurderoue
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecrancorrespondant
àlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe.
Utilisationdubacàherbe
Ilestparfoisnécessaired'utiliserlebacàherbepourramasser
del'herbetrèshauteoutrèsfournieoudesfeuilles.
Miseenplacedubacàherbe
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Vériezquelapoignéeduvoletd'éjectionest
complètementabaisséeversl'avantetquel'ergotest
bienengagédanssonlogement(Figure22).
Figure22
1.Cadredubacsurl'ergot
deretenue
3.Poignéecomplètement
rabattueenavantetvolet
d'éjectionfermé
2.Ergotengagédansson
logement
3.Accrochezlecadredubacparletrousurl'ergotde
retenuesituésurl'éjecteur(Figure22).
4.Accrochezl'arrièreducadreàlatigedesupportdubac.
5.Tirezlapoignéeduvoletd'éjectionversl'avantpour
dégagerl'ergotdesonlogement,puisrepoussez
lapoignéeversl'arrièrepourbloquerl'ergotdans
l'encochedubac(
Figure23).
15
Figure23
1.Ergotbloquédansl'encochedubac
Remarque:Levoletd'éjectionestmaintenantouvert.
Tondreaveclebacàherbeenplace
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers
l'utilisateuroudespersonnesàproximité,etcauser
desblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
Retraitdubacàherbe
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Soulevezlapoignéeduvoletd'éjectionetpoussez-la
versl'avantjusqu'àcequel'ergotdeverrouillage
s'engagedanslelogement(Figure22).
3.Saisissezlespoignéesavantetarrièredubacet
soulevez-ledelamachine.
4.Basculezprogressivementlebacenavantpourvider
lesdéchetsd'herbe.
5.Pourmettrelebacàherbeenplace,voir
Miseenplacedubacàherbe(page15).
DANGER
Silevoletd'éjectionn'estpascomplètementfermé,
desdébrispeuventêtreprojetésetcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Silevoletd'éjectionnesefermepasparcequedes
déchetsd'herbebloquentl'ouverture,arrêtezle
moteuretactionnezdoucementlapoignéedans
unsensetdansl'autrejusqu'àcequelevoletse
fermeentièrement.Sicelanesuftpas,retirez
l'obstructionàl'aided'unbâton,pasaveclamain.
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtreprojetéspar
l'éjecteurs'iln'estpasfermé.Cesdébrispeuvent
êtreprojetésavecuneforcesufsantepouriniger
desblessuresgraves,voiremortelles,àl'utilisateur
ouauxpersonnesàproximité.
N'ouvrezjamaislevoletd'éjectionquandlemoteur
estenmarche.
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câblesetautresdébrisquipourraientêtreramasséset
projetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonedetravail,
enparticulierlesenfantsetlesanimauxdomestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,lesborduresou
autresobstacles.Nepassezjamaisintentionnellement
surunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaisonde
tonte.Detempsàautre,limezlesébréchuresdelalame.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetrisquentd'obstruerlamachineetdefaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Nettoyezledessousducarterdelamachine
aprèschaqueutilisation.Reportez-vousà
Nettoyagedudessousdelamachine(page25).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Sélectionnezlerégimemoteurleplusélevépourobtenir
unequalitédecoupeoptimale.
16
ATTENTION
Silerégimemoteurestplusrapidequeleréglage
d'usine,lamachinepeutprojeterunéclatde
lameouunmorceaudumoteurendirectionde
l'utilisateuroudepersonnesàproximitéetleur
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursur
lemoteur.
Adressez-vousàunréparateuragréésivous
pensezquelerégimemoteurestsupérieur
àlanormale.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Ledéchiquetage
del'herbeetdesfeuillessoulèveplusdedéchetsetde
poussièrequicolmatentleltreàairetréduisentles
performancesdumoteur.
Latonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pendantlesgrosseschaleurs,ilestpréférablederéglerla
hauteurdecoupeà57mm,70mmou83mm(2-1/4po,
2-3/4poou3-1/4po).Netondezl'herbequesuruntiers
desahauteuràchaquefois.N'utilisezpasunehauteur
decoupeinférieureà57mm(2,25po),saufsil'herbe
estclairseméeouàlandel'automnequandlapousse
commenceàralentir.
Sil'herbeesthautedeplusde15cm(6po),effectuezun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetroplonguesedéposeenpaquets
surlapelouseetrisqued'obstruerlamachineetdefaire
calerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,essayez
uneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondreune
largeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglez
lesrouesavantà57mm(2-1/4po)etlesrouesarrière
à70mm(2-3/4po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztouteslesrouesà
lamêmehauteur.
Silacouchedefeuillesfaitplusde12,7cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut
quelesrouesarrière.Celafacilitelepassagedesfeuilles
souslamachine.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
S'ilyabeaucoupdefeuillesdechêne,ilpeutêtreutilede
chaulerlapelouseauprintempspourcompenserl'acidité
desfeuilles.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Changezl'huilemoteursansleltreàhuile.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames.
Lavezledessousducarterdelamachine.
Nettoyezl'éjecteuretl'obturateurd'éjection.
Toutesles25heures
Graissezlesbrasdepivot.
Nettoyezlepréltreenmousse(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles50heures
Vidangezetchangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuse).
Examinezleexibled'alimentationetremplacez-leaubesoin.
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedefreindelame.
Toutesles100heures
Graissezlecarterd'engrenages.
Nettoyezlesailettesderefroidissementd'air.
Remplacezleltreàhuile.
Contrôlezlabougie.
Nettoyezleltreàcarburant.
Réglezl'autopropulsion.
Réglezlecâbledefreindelame.
Nettoyezsouslecouvercledecourroie.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezleréservoirdecarburant.
Important:Reportez-vousau
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvousblesser
gravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertoutcontact
accidentelaveclabougie.
18
Lubrication
Graissagedesbrasdepivot
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Placezlesleviersderéglagedehauteurdecoupedes
rouesarrièreàlapositioncentrale.
2.Essuyezlesgraisseursavecunchiffonpropre
(Figure24).
Figure24
1.Graisseur
3.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret
injectezsoigneusement2ou3jetsdegraisseuniverselle
aulithium2.
Important:Unepressiondegraissageexcessive
risqued'endommagerlesjoints.
Lubricationducarter
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1.Retirezlebacàherbe.
2.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseurdans
l'ouvertureducouvercledecourroie(Figure25).
Figure25
1.Couvercledecourroie2.Graisseur
3.Injectezsoigneusement1ou2jetsdegraisseuniverselle
aulithium2.
4.Installezlebacàherbe.
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Nettoyez
lepréltreenmousse(plussouventsi
l'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles300heures—Remplacezl'élémentenpapier
(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure12).
3.Déposezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement
(Figure26).
Figure26
1.Couvercle3.Basedultred'air
2.Élémentenpapierdultre
àair
4.Enlevezetexaminezl'élémentltrantenpapier
(Figure26)etmettez-leaurebuts'ilestexcessivement
encrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
enpapierdultreàair.
5.Enlevezlepréltreenmousseetnettoyez-leàl'eau
avecundétergentdoux.Séchez-leensuiteenleserrant
légèrementdansunchiffon(
Figure26).
6.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier.
7.Mettezleltreàairenplace.
Remarque:Montezunélémentenpapierneufsi
vousavezjetél'ancien.
8.Reposezlecouvercle.
19
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheures
defonctionnement—Changezl'huile
moteursansleltreàhuile.
Toutesles50heures
Capacitéducarter
Avecltreàhuile0,85l(29oz)
Sansltreàhuile0,65l(22oz)
1.Faitestournerlemoteurpourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteur
vientdetourneretpeutcauserdesblessures
gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude
lorsdelavidange.
2.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Débranchezleldelabougie(Figure12).
4.Vidangezleréservoirdecarburant;voirVidangedu
réservoirdecarburantetnettoyagedultreàcarburant.
5.Placezunbacdevidangedecapacitésufsantesousle
côtédroitdelamachine.
6.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge.
7.Inclinezlamachine,jaugedeniveauenbas,pour
vidangerl'huiledanslebacdevidange.
Remarque:Vouspouvezaussividangerl'huiledu
carteraumoyend'unextracteurd'huile.
8.Redressezlamachineàlapositionnormaled'utilisation.
9.Recyclezl'huilevidangéeconformémentàla
réglementationlocale.
10.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteurjusqu'au
repèreduplein(Full)surlajaugeReportez-vousà
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page20).
11.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez
fermementlebouchondanslesenshoraire.
12.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1.Faitestournerlemoteurpourréchaufferl'huile.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteur
vientdetourneretpeutcauserdesblessures
gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude
lorsdelavidange.
2.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Débranchezleldelabougie(Figure12).
4.Vidangezleréservoirdecarburant;voirVidangedu
réservoirdecarburantetnettoyagedultreàcarburant.
5.Vidangezl'huilemoteur,commeexpliquéàla
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page20).
6.Placezunchiffonsousleltreàhuilepourrecueillir
l'huilequipeuts'écoulerlorsduretraitdultre
(Figure27).
Figure27
1.Robinetd'arrivéede
carburant
2.Filtreàhuile
7.Déposezleltreàhuile.
8.Aveclesdoigts,appliquezdel'huilesurlejointdultre
neuf(Figure28).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur