Toro 323 Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3430-263RevA
Porte-outilcompact323
demodèle22318—N°desérie404320000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3430-263*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentesquandlekitCE22366est
installé.Pourplusderenseignements,reportez-vous
àlaDéclarationdeconformitéspéciqueduproduit
fournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunporte-outilcompactprévupour
letransportdelaterreetd'autresmatériauxutilisés
danslestravauxdepaysagementetdeconstruction.
Elleestconçuepourfonctionneravecunlargechoix
d'outilsspécialisés.L'utilisationdeceproduità
d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse
pourl'utilisateurettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g237186
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
Montageduleviersélecteurdevitesse...............8
Contrôledesniveauxdeliquidesetdela
pressiondespneus.........................................8
Chargedelabatterie..........................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Accessoires/outils..............................................11
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Ajoutdecarburant............................................12
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Réglagedel'appui-cuisse.................................13
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................13
Démarragedumoteur.......................................15
Conduitedelamachine....................................15
Arrêtdumoteur.................................................15
Utilisationdesaccessoires...............................16
Aprèsl'utilisation.................................................18
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............18
Déplacementd'unemachineenpanne.............18
Transportdelamachine...................................18
Levagedelamachine.......................................20
Entretien.................................................................21
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................21
Programmed'entretienrecommandé..................21
Procéduresavantl'entretien................................23
Utilisationdesdispositifsdeblocagedes
vérins............................................................23
Accèsauxcomposantsinternes.......................23
Lubrication.........................................................24
Graissagedelamachine..................................24
Entretiendumoteur.............................................25
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................25
Entretiendultreàair.......................................25
Entretiendultreàcharbonactif.......................26
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................27
Entretiendesbougies.......................................28
Entretiendusystèmed'alimentation....................29
Remplacementdultreàcarburant..................29
Vidangedesréservoirsdecarburant.................30
Entretiendusystèmeélectrique...........................31
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................31
Entretiendelabatterie......................................31
Entretiendusystèmed'entraînement..................33
Contrôledelapressiondespneus....................33
Contrôledesécrousderoues...........................33
Entretiendusystèmehydraulique........................33
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................33
Évacuerlapressionhydraulique.......................33
Spécicationsduliquidehydraulique................34
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................34
Remplacementdultrehydraulique..................35
Vidangeduliquidehydraulique.........................35
Nettoyage............................................................36
Nettoyage.........................................................36
Remisage...............................................................37
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................37
Remisage.........................................................37
Dépistagedesdéfauts............................................38
Schémas.................................................................40
3
Sécurité
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdansla
zonedetravail.Vouspouvezprovoquerune
explosionouvousélectrocutersivousles
touchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdes
lignesouconduitesenfouiesdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Contactezleservicedemarquageoula
compagniedeservicepubliclocal(e)pour
fairemarquerleterrain(parexemple,appelez
leservicedemarquagenationalau811pour
États-Unisouau1100pourl'Australie).
Consignesdesécurité
générales
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
delamachinesontlevés;transporteztoujoursles
chargesprèsdusol.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamontetlachargeprès
dusol.Larépartitiondupoidsvarieselonles
accessoiresmontés.Quandlegodetestvide,
l'arrièredelamachineestlepointlepluslourd;
lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachinedevient
pluslourd.Laplupartdesaccessoiresalourdissent
l'avantdelamachine.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal93-6686
93-6686
1.Liquidehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage/pointd'attache
decal94-2551
94-2551
1.Enservice3.Horsservice
2.Starter
decal98-4387
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
decal98-8219
98-8219
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Commanded'accélérateur
decal104-6108
104-6108
5
decal108-4723
108-4723
1.Commandeshydrauliques
auxiliaires
3.Pointmort
2.Verrouillagedelamarche
arrière
4.Marcheavant
decal108-9716
108-9716
1.Grandevitesse
4.Petitevitesse
2.Transmissionauxroues5.Vitessedel'accessoire
3.Petitevitesse
6.Grandevitesse
decal130-2837
130-2837
1.Attentionnetransportezpasdepassagersdanslegodet.
decal133-8062
133-8062
6
decal108-9732
108-9732
decal136-5776
136-5776
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsurl'entretiendelamachine.
7
Miseenservice
Montageduleviersélecteur
devitesse
1.Enlevezl'écrouquixeleboulonetla
rondelle-freinsurleleviersélecteurdevitesse,
etmettez-leaurebut.
2.Fixezlelevieràlavalvesélectricedevitesse
avecleboulon,larondelle-freinetl’écrou,
commemontréàlaFigure3.
g230938
Figure3
1.Leviersélecteurdevitesse
3.Écrou
2.Valvesélectricedevitesse
Contrôledesniveauxde
liquidesetdelapression
despneus
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière
fois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteuretde
liquidehydraulique,ainsiquelapressiondespneus.
Reportez-vousauxInstructionsd'installationpourplus
dedétails.
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page27)
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
34)
Contrôledelapressiondespneus(page33)
Chargedelabatterie
Chargezetinstallezlabatterie;voirChargedela
batterie(page32).
8
Vued'ensembleduproduit
g005287
Figure4
1.Plaquedemontage6.Réservoirdecarburant
11.Contrepoids
16.Pointsdelevage
2.Vérind'inclinaison7.Vérindelevage12.Moteur17.Poignée
3.Coupleurshydrauliques
auxiliaires
8.Vannederemorquage
13.Filtreàair
4.Brasdechargeuse9.Roue14.Appui-cuisse
5.Capot10.Plate-formedel'utilisateur
15.Panneaudecommande
Commandes
Panneaudecommande
g005160
Figure5
1.Leviersdecommandede
déplacement
6.Commanded'accélérateur
2.Levierdebasculementde
l'accessoire
7.Commandedestarter
3.Levierdecommandedes
brasdechargeuse
8.Commutateuràclé
4.Levierdecommande
hydrauliqueauxiliaire
9.Compteur
horaire/tachymètre
5.Leviersélecteurdevitesse
Commutateuràclé
Lecommutateuràclésertàdémarreretarrêterle
moteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page15).
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterle
régimemoteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandede
starterenavant.Dèsquelemoteuradémarré,réglez
lacommandedestarterjusqu'àcequelemoteur
tournerégulièrement.Ramenezlacommandede
startercomplètementenarrièreaussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
Leviersdecommandede
déplacement
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezles
leviersdecommandeenavant.
9
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezles
leviersdecommandeenarrière.
Pourtourner,rapprochezduPOINTMORTlelevier
decommandecorrespondantàladirectionque
vousvoulezprendre,etgardezl'autrelevier
engagé.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdesleviersde
commande.
Pourralentirouarrêterlamachine,ramenezles
leviersdecommandededéplacementenposition
POINTMORT.
Levierdebasculementde
l'accessoire
Pourbasculerl'accessoireenavant,poussez
lentementlelevierdebasculementversl'avant.
Pourbasculerl'accessoireenarrière,tirez
lentementlelevierdebasculementenarrière.
Levierdecommandedesbrasde
chargeuse
Pourabaisserlesbrasdechargeuse,poussez
lentementlelevierdecommandeenavant.
Pourleverlesbrasdechargeuse,tirezlentement
lelevierdecommandeenarrière.
Levierdecommandehydraulique
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenmarche
avant,tirezlentementlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaireverslehautpuisenarrière.
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenmarche
arrière,tirezlentementlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaireverslehautpuispoussez-le
enavant.Cettepositionestaussiappeléeposition
deVERROUILLAGEcarellen'exigepaslaprésence
del'utilisateur.
Leviersélecteurdevitesse
Pourréglerlatransmissionauxroues,lesbras
dechargeuseetlebasculementdel'accessoire
àhautevitesse,etlescommandeshydrauliques
auxiliairesàbassevitesse,déplacezlelevier
sélecteurdevitesseenAVANT.
Pourréglerlescommandeshydrauliques
auxiliairesàhautevitesse,etlatransmissionaux
roues,lesbrasdechargeuseetlebasculement
del'accessoireàbassevitesse,déplacezlelevier
sélecteurdevitesseenARRIÈRE.
ATTENTION
Sivousactionnezleleviersélecteurde
vitessependantquelamachinesedéplace,
celle-cis'arrêterabrusquementouaccélèrera
rapidement.Sivousutilisezlamachine
alorsqueleleviersélecteurdevitesse
estenpositionintermédiaire,lamachine
fonctionnerairrégulièrementetrisquerad’être
endommagée.Vousrisquezalorsd'enperdre
lecontrôleetdevousblesser,ainsiqueles
personnesàproximité.
N'actionnezpasleleviersélecteurde
vitessependantquelamachinesedéplace.
N'utilisezpaslamachinequandle
sélecteurdevitessesetrouveàune
positionintermédiaire(c.-à-d.autreque
complètementenavantouenarrière).
Compteurhoraire/tachymètre
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteur
horaire/tachymètreindiquelenombred'heuresde
fonctionnementdelamachine.Lorsquelemoteurest
enmarche,ilindiquelerégimemoteurentourspar
minute(tr/min).
Aprèsles50premièresheurespuistoutesles100
heures(soità150,250,350,etc.),lemessage
CHGOILs'afchesurl'écranpourvousrappelerde
changerl'huilemoteur.
Toutesles100heures,leslettresSVCs'afchentsur
l'écranpourvousrappelerd'effectuerlesprocédures
d'entretien,enfonctiond'unprogrammeprévutoutes
les100,200ou400heures.
Remarque:Cesrappelss'afchent3heuresavant
l'entretienprogramméetclignotentrégulièrement
pendant6heures.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
103cm(40,5po)
Longueur
152cm(60po)
Hauteur
125cm(49po)
Poids(sansaccessoirenicontrepoids)745kg(1,642lb)
Poidsducontrepoids
75kg(165lb)
Capacitédefonctionnementavec
utilisateurde74,8kg(165lb),godet
standardetsanscontrepoids
227kg(500lb)
10
Capacitédebasculementavec
utilisateurde74,8kg(165lb),godet
standardetsanscontrepoids
454kg(1000lb)
Empattement
71cm(28po)
Hauteurdebasculement(avecgodet
standard)
120cm(47po)
Portéelevagemaximum(avecgodet
standard)
66cm(26po)
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(godetétroitenpositionstandard)
168cm(66po)
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumouexigentquelesopérateurs
suiventuneformationcertiée.Lepropriétairede
lamachinedoitassurerlaformationdetousles
utilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementsûrdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsde
sécurité.
Serreztoujourslefreindestationnement(selon
l'équipement),coupezlemoteur,enlevezlaclé,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantdela
régler,laréparer,lanettoyeroularanger.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Localisezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetlesaccessoires;n'approchezpasles
mainsnilespiedsdecespoints.
Avantdeconduirelamachineéquipéed'un
accessoire,vériezquecelui-ciestxé
correctementetqu'ils'agitd'unaccessoireToro
d'origine.Lisezlesmanuelsd'utilisationdetous
lesaccessoires.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Balisezaupréalablel'emplacementdeslignes
ouconduitesetautresobjetsenfouisdansla
zonedetravail,etnecreusezpasàcesendroits;
notezl’emplacementdesobjetsetstructures
nonbalisés,telsqueciternesdestockage
souterraines,puitsetfossesseptiques.
11
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutdébris.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezdescarburants,enraisonde
leurinammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdans
lamachinepourquelecarburantrestefraisplus
longtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition-
neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
Remplissagedesréservoirsde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela
chargeuse.
2.Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontactet
laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure6).
12
g237020
Figure6
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Versezlaquantitédecarburantvouluedansle
réservoirjusqu'àcequeleniveausesitueentre
6et13mmet½po)endessousdelabase
dugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde
carburantjusqu'audéclic.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
21).
Important:Contrôlezleniveaudeliquide
hydrauliqueavantdemettrelemoteurenmarche
pourlapremièrefois;voirContrôleduniveaude
liquidehydraulique(page34).
Réglagedel'appui-cuisse
Pourréglerl'appui-cuisses(Figure7),desserrezles
boutonsetélevezouabaissezlecoussind'appuià
lahauteurvoulue.Unréglagesupplémentaireest
possibleendesserrantl'écrouquixel'appuiàla
plaquederéglage,etenmontantoudescendantla
plaqueselonlesbesoins.Serrezfermementtoutes
lesxationslorsqueleréglageesteffectué.
g006054
Figure7
1.Supportd'appui-cuisses
4.Boutonetrondelleplate
2.Plaquederéglage5.Boulondecarrosserie
3.Coussind'appui-cuisses6.Contre-écrouetrondelle
plate
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontrelevés.Transporteztoujourslescharges
prèsdusol.
Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoires
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent
modierlastabilitéetlescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.
Modèlesàplate-forme:
Abaissezlesbrasdelachargeuseet
descendezdelaplate-forme.
N'essayezpasdestabiliserlamachineen
posantlepiedàterre.Sivousperdezle
contrôledelamachine,descendezdela
plate-formeetéloignez-vousdelamachine.
Nemettezpaslespiedssouslaplate-forme.
Nedéplacezlamachinequelorsquevosdeux
piedssontsurlaplate-formeetvosdeuxmains
poséessurlesbarresderéférence.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
13
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesd'unmouvement
régulier.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
gants,uneprotectionoculaire,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagersetteneztout
lemonde,ycomprislesanimaux,àl'écartdela
machine.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmortetque
lefreindestationnement(selonl'équipement)
estserré.Nedémarrezlemoteurquedepuisla
positiond'utilisation.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirs.Faitesattentionàla
circulation.
Arrêtezl’accessoirequandvousnetravaillezpas.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetexaminezlamachinesivousheurtezun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Abaissezlesbrasdelachargeuseet
désengagezlescommandeshydrauliques
auxiliaires.
Serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisezlamachineuniquementdansdeszones
sufsammentdégagéespourvouspermettre
demanœuvrersansrisque.Prenezgardeaux
obstaclesàproximité.Sivousnetenezpasla
machineàunedistancesufsantedesarbres,
mursetautresobstacles,ellepeutcauserdes
blessuressivousfaitesmarchearrièresanstenir
comptedelagéographieduterrain.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersousun
obstacle(parex.câblesélectriques,brancheset
portes)etévitezdeletoucher.
Neremplissezpasl'accessoireexcessivementet
mainteneztoujourslachargehorizontalequand
vouslevezlesbrasdelachargeuse.Lecontenu
del'accessoirepourraittomberetcauserdes
blessures.
Consignesdesécuritésurles
pentes
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle
pluslourddelamachineétantenamont.La
répartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires
montés.Quandlegodetestvide,l'arrièredela
machineestlepointlepluslourd;lorsqu'ilest
plein,l'avantdelamachinedevientpluslourd.La
plupartdesaccessoiresalourdissentl'avantdela
machine.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
élevezlesbrasdelachargeuselorsquevousvous
trouvezsurunepente.Gardezlesbrasdela
chargeuseabaisséssurlespentes.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Établissezvospropresprocéduresetrèglesde
travailàappliquersurlespentes.Cesprocédures
doiventinclureunrepérageetuneétudedu
sitepourdéterminerquellespentespermettent
uneutilisationsécuritairedelamachine.Faites
toujourspreuvedebonsensetdediscernement
quandvousréalisezcetteétude.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla
stabilitédelamachine.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Silamachineperddesamotricité,descendez
lentementlapenteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement
14
engardantlecôtélepluslourddelamachineen
amont.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
N'utilisezpaslamachinesurunepentesivousne
voussentezpasàl'aise.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,car
lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeut
masquerlesaccidentsduterrain.
Procédezavecprudencelorsquevousutilisezla
machinesurdessurfaceshumides.Eneffet,elles
réduisentlamotricitédelamachinequirisque
alorsdedéraper.
Examinezlazoned'utilisationpourvousassurer
quelesolestsufsammentstablepoursupporter
lepoidsdelamachine.
Utilisezlamachineavecprudenceprèsde:
Fortesdénivellations
Fossés
Berges
Étenduesd'eau
Lamachinepeutseretournerbrusquementsi
unechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi
unbords'effondre.Maintenezunedistancede
sécuritéentrelamachineettoutdangerpotentiel.
N'enlevezoun'ajoutezjamaisd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Démarragedumoteur
1.Tenez-voussurlaplate-forme(silamachineen
estéquipée).
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireestàlapositionPOINTMORT.
3.Déplacezlacommandedestarteràfonden
avantpourdémarrerlemoteuràfroid.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
5.Introduisezlaclédanslecommutateur
d'allumageettournez-laàlaposition
DÉMARRAGE.Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur
nedémarrepas,attendez30secondesque
ledémarreurrefroidisseavantdefaireune
nouvelletentative.Ledémarreurrisque
degrillersivousnerespectezpasces
consignes.
6.Lorsquelemoteuradémarré,ramenez
progressivementlacommandedestarteren
positionHORSSERVICE.Silemoteurcaleou
hésite,poussez-ladenouveauenavantjusqu'à
cequelemoteursoitchaud.
7.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
voulue.
Important:Silesystèmehydrauliqueest
froid(c.-à-d.quandlatempératureambiante
estégaleouinférieureà0ºC[32ºF]),il
risqued'êtreendommagésilemoteurtourne
àhautrégime.Silemoteurestfroid,placez
lacommanded'accélérateuràmi-course
etlaisseztournerlemoteurpendant2à
5minutesavantd'amenerlacommandeàla
positionHAUTRÉGIME.
Remarque:Silatempératureextérieureest
inférieureà0ºC(32ºF),remisezlamachine
dansungaragepourlagarderauchaudet
faciliterledémarrage.
Conduitedelamachine
Utilisezlescommandesdedéplacementpour
déplacerlamachine.Lavitessededéplacement
delamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdescommandes
danscettedirection.Relâchezlescommandesde
déplacementpourarrêterlamachine.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).
Placezlacommanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIMEpourobtenirdesperformancesoptimales.
Toutefois,vouspouvezvousservirdelapositiondela
commanded'accélérateurpourutiliserlamachineà
vitesseréduite.
Arrêtdumoteur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela
chargeuse.
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireestàlapositionPOINTMORT.
3.Déplacezlacommanded'accélérateurau3/4de
sacourseverslapositionHAUTRÉGIME.
Remarque:Silacommanded'accélérateurest
régléeàmoinsdelamoitiédesacourseavant
lapositionHAUTRÉGIME,lemoteurcontinuede
tournerpendantencore1secondeaprèsavoir
15
tournélacléàlapositionARRÊT,pouréviterde
produireunefortedétonationpostcombustion.
4.Silemoteuradéjàbeaucouptravailléouest
encorechaud,laissez-letournerauralenti
pendantuneminuteavantdetournerlacléde
contactàlapositionARRÊT.
Remarque:Celaaideàrefroidirlemoteur
avantsonarrêtcomplet.Encasd'urgence,vous
pouvezarrêterimmédiatementlemoteur.
5.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTet
enlevezlaclé.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
Utilisationdesaccessoires
Installationd'unaccessoire
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent
modierlastabilitéetlescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.L'utilisationdela
machineavecdesaccessoiresnonagréésrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Important:Avantd'installerunaccessoire
quelconque,vériezquelesplaquesdemontage
sontpropresetquelesgoupillestournent
librement.Graissezlesgoupillessiellesne
tournentpaslibrement.
1.Placezl'accessoiresurunesurfaceplaneet
horizontaleenlaissantsufsammentdeplace
derrièrepourlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
3.Basculezlaplaquedemontagedel'accessoire
enavant.
4.Placezlaplaquedemontagedanslebord
supérieurdelaplaqueréceptricedel'accessoire
(Figure8).
g003710
Figure8
1.Plaquedemontage2.Plaqueréceptrice
5.Levezlesbrasdelachargeuseetinclinez
simultanémentlaplaquedemontagevers
l'arrière.
Important:Élevezsufsamment
l'accessoirepourqu'ilnetouchepaslesolet
inclinezlaplaquedemontagecomplètement
enarrière.
6.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
7.Engagezcomplètementlesgoupillesàxation
rapidedanslaplaquedemontage(Figure9).
Important:Silesgoupillesnetournentpas
àlapositionengagée,celasigniequela
plaquedemontagen'estpascomplètement
alignéeaveclestrousdelaplaqueréceptrice.
Vériezlaplaqueréceptriceetnettoyez-lale
caséchéant.
16
g003711
Figure9
1.Goupillesàxationrapide
(positionengagée)
3.Positionengagée
2.Positiondésengagée
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdela
machineetécraserquelqu'undanssa
chutesilesgoupillesd'attacherapidene
sontpascorrectementengagéesdansla
plaquedemontage.
Vériezquelesgoupillessont
correctementengagéesdanslaplaque
demontage.
Raccordementdesexibles
hydrauliques
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchements
avantdemettrelesystèmehydraulique
souspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.
PRUDENCE
Lescoupleurshydrauliques,les
conduites/valveshydrauliquesetle
liquidehydrauliquepeuventêtretrèschauds,
etvousrisquezdevousbrûleràleurcontact.
Portezdesgantspourmanipulerles
coupleurshydrauliques.
Laissezrefroidirlamachineavantde
toucherlescomposantshydrauliques.
Netouchezpasleliquidehydraulique
renversé.
Sil'accessoireestàcommandehydraulique,
raccordezlesexibleshydrauliquescommesuit:
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Déplacezlelevierdecommandehydraulique
auxiliaireenavant,enarrière,puisramenez-le
auPOINTMORTpourlibérerlapressionauniveau
descoupleurshydrauliques.
3.Enlevezlescapuchonsdeprotectiondes
raccordshydrauliquesdelamachine.
4.Enlevezlessaletéséventuellementprésentes
surlesraccordshydrauliques.
5.Poussezleraccordmâledel'accessoiredansle
raccordfemelledelamachine.
17
Remarque:Sileraccordmâledel'accessoire
estbranchélepremier,l'accessoireest
dépressurisé.
6.Poussezleraccordfemelledel'accessoiresur
leraccordmâledelamachine.
7.Tirezsurlesexiblespourvériersiles
raccordementstiennentbien.
Retraitd'unaccessoire
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezl'accessoireausol.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Tournezlesgoupillesàxationrapidevers
l'extérieurpourlesdésengager.
5.Sil'accessoireestàcommandehydraulique,
déplacezlelevierdecommandehydraulique
auxiliaireenavant,enarrière,puisramenez-leà
lapositionPOINTMORTpourlibérerlapression
auniveaudescoupleurshydrauliques.
6.Sil'accessoireestàcommandehydraulique,
repoussezlescollierssurlescoupleurs
hydrauliquespourlesdébrancher.
Important:Raccordezensembleles
exiblesdel'accessoirepourévitertoute
contaminationdusystèmehydraulique
durantleremisage.
7.Replacezlescapuchonsdeprotectionsurles
coupleurshydrauliquesdelamachine.
8.Mettezlemoteurenmarche,inclinezlaplaque
demontageversl'avantetreculezlamachine
pourladégagerdel'accessoire.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetoutmouvementetfaitesrefroidirla
machineavantdelarégler,lanettoyer,laremiser
oularéparer.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminez
lesdébrisdéposéssurlesaccessoires,les
entraînements,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreune
réparation,unréglageouunentretiendela
machine.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Déplacementd'une
machineenpanne
Important:Ouvreztoujourslesvannesde
remorquageavantderemorqueroudepousserla
machine,andenepasendommagerlesystème
hydraulique.
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Enlevezl'obturateurdechaquevannede
remorquage(Figure10).
g005288
Figure10
3.Desserrezl'écroudeblocagesurchacune.
4.Ouvrezchaquevanneenladévissantd'untour
danslesensantihoraireavecuncléhexagonale.
5.Remorquezlamachinecommeilsedoit.
Important:Neremorquezpaslamachineà
plusde4,8km/h(3mi/h).
6.Aprèsavoirréparélamachine,fermezles
vannesderemorquageetserrezlesécrousde
blocage.
Important:Neserrezpasexcessivementles
vannesderemorquage.
7.Remettezlesobturateursenplace.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
18
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure11).
Utiliseztoujoursdesrampesd'uneseule
pièce.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus
longuequelahauteurdelaremorque
ouduplateauducamionparrapportau
sol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
g229507
Figure11
1.Rampesd'uneseulepièce
enpositionderangement
3.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
2.Larampeestaumoins
4foispluslonguequela
hauteurdelaremorqueou
duplateauducamionpar
rapportausol
4.Remorque
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
Chargezetdéchargezlamachineen
gardantlecôtélepluslourdenhautdela
rampe.
Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdela
remorque.
3.Abaissezlaoulesrampes.
19
4.Abaissezlesbrasdechargeuse.
5.Montezlamachinesurlaremorqueengardant
lecôtélepluslourdenhautdelarampeeten
maintenantlachargeenbas(Figure12).
Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargeplein(parex.ungodet)oud'un
accessoirenonporte-charge(parex.une
trancheuse),montezlarampeenmarche
avant.
Silamachineestéquipéed’unaccessoire
porte-chargevideoun’estpaséquipéed’un
accessoire,montezlarampeenmarche
arrière.
g237904
Figure12
1.Machineavecaccessoire
pleinounonporteur
dechargemonterles
rampesenmarcheavant
2.Machineavecaccessoire
videousansaccessoire
monterlesrampesen
marchearrière
6.Abaissezcomplètementlesbrasdela
chargeuse.
7.Serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement),coupezlemoteuretenlevezla
clé.
8.Servez-vousdespointsd'attacheenmétalde
lamachinepourarrimersolidementlamachine
surlaremorqueoulevéhiculeutilitaireavecdes
sangles,deschaînes,descâblesoudescordes
(Figure13).Reportez-vousàlaréglementation
localeconcernantlesexigencesd'arrimage.
g248267
Figure13
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlaoulesrampes.
2.Descendezlamachinedelaremorqueen
gardantlecôtélepluslourdenhautdelarampe
etenmaintenantlachargeenbas(Figure14).
Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargeplein(parex.ungodet)ou
d'unaccessoirenonporte-charge(parex.
unetrancheuse),descendezlarampeen
marchearrière.
Silamachineestéquipéed’unaccessoire
porte-chargevideoun’estpaséquipéed’un
accessoire,descendezlarampeenmarche
avant.
g237905
Figure14
1.Machineavecaccessoire
porte-chargepleinouavec
accessoirenonporteurde
chargedescendreles
rampesenmarchearrière
2.Machineavecaccessoire
videousansaccessoire
descendrelesrampesen
marcheavant
Levagedelamachine
Vouspouvezsouleverlamachineenvousservant
despointsd'attache/delevage;voirlaFigure13.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro 323 Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à