Pentax 645D Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Appareil photo moyen format numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
645D_FRE.book Page i Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
ii
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo PENTAX moyen
format numérique h. Veuillez lire le mode d’emploi
préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti
des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil
sont les objectifs D FA645 et FA645 et les objectifs 645 disposant
d’une position d’ouverture s (Auto). Pour utiliser tout autre objectif
ou accessoire, reportez-vous au p.28 de ce manuel.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cet appareil qui sont destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable,
tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur
en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif
aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images,
prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être
exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur
ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière
est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, h et smc PENTAX sont des marques de fabrique
de HOYA CORPORATION.
PENTAX Digital Camera Utility et SDM sont des marques de fabrique
de HOYA CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista
est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems
Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit
une marque de fabrique d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
ou dans les autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques
déposées de leurs sociétés respectives.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils
photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie
PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser
des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes
non compatibles avec PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson
Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko
Epson Corporation.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité
d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques
ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques
ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels
que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager
les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits
internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu
grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux
de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que
0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient
actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois
aucun effet sur l’image enregistrée.
Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées
comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
645D_FRE.book Page ii Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
iii
Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien
référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type
de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo
et ses accessoires.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant
dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
645D_FRE.book Page iii Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
iv
645D_FRE.book Page iv Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
1
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception
de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité.
Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants
quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil.
L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe
un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil
visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car
il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du
cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur
lorsque le téléobjectif est monté car cela peut s’avérer très
dangereux pour votre vue et, en particulier, provoquer une cécité.
Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez
l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation
PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte
ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer
à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge
électrique.
Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation.
De légères brûlures sont possibles en cas de maniement
prolongé.
Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux
de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas
en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu
ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil
photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions
ou des cloques. En présence de troubles anormaux,
cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement
un avis médical.
Danger
Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur
exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage
correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie,
de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas
d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés
ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est
100-240 V CA.
Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine
d’incendie ou de décharge électrique.
UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Danger
Ce symbole indique que le non-respect
de ce point peut engendrer des blessures
corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que le non-respect
de ce point peut provoquer des blessures
corporelles mineures à moyennement graves
ou des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
À propos du chargeur de batterie
et de l’adaptateur secteur
645D_FRE.book Page 1 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
2
Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre
de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou
d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil,
contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie
ou du cordon d’alimentation secteur, débranchez le cordon
et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans
ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie
ou une décharge électrique.
Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence
de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur,
ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute
déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon
d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre
de réparation PENTAX.
Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité
du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation
secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer
une décharge électrique.
Une chute du produit ou un choc violent pourrait entrner
un dysfonctionnement de l’équipement.
N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que
la batterie lithium-ion rechargeable D-LI90, Toute tentative de
charger d’autres types de batterie risque de provoquer
une explosion, une surchauffe ou d’endommager le chargeur.
Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation
électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre
de calibre minimal AWG 18, munis à une extrémid’une prise
mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle
CEI) ou équivalent.
Danger
Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas
âge. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge
électrique.
En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux,
ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
Attention
N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter
tout risque d’explosion ou d’incendie.
Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites
ou une explosion.
Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe
ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant
cette opération.
Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils
métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu
sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones
affectées avec de l’eau.
À propos de la batterie
645D_FRE.book Page 2 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
3
Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI90 :
N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
NE L’INCINÉREZ PAS.
NE LA DÉMONTEZ PAS.
NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
(140 °F/60 °C).
Danger
Veillez à ranger la carte mémoire SD hors de portée des enfants
en bas âge. Elle peut être avalée par mégarde.
Consultez immédiatement un médecin si une carte mémoire
est avalée accidentellement.
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période,
vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant
de prendre des photos importantes (telles que des photos de
mariage ou de voyages). Les données enregistrées ne peuvent
être garanties si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des
données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison
d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
Les performances de la batterie peuvent diminuer
si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker
à des températures élevées.
Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert
pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon
excessive, ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.
Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même
de son utilisation.
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil
est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC90.
Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux
d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule
où des températures très importantes sont possibles.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations
importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le
par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture,
moto ou bateau, etc.
La plage de température d’utilisation de l’appareil est comprise
entre –10 °C et 40 °C (14 °F à 104 °F).
L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais
redevient normal à une température normale.
L’écran peut réagir plus lentement par basse température.
Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un dysfonctionnement.
À propos de la carte mémoire SD
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
À propos de la batterie et du chargeur
Précautions de transport et d’utilisation
de votre appareil
645D_FRE.book Page 3 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
4
Les brusques changements de température peuvent entraîner
la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme
à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil
dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement
lorsque la différence entre température de l’appareil et
température ambiante est stabilisée.
Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière,
eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait
l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement
présente sur l’appareil.
N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait
l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied
est utilisé.
N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou benzine
pour nettoyer l’appareil. Cela peut entraîner une décoloration.
Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur.
N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait
endommager l’objectif.
Veuillez contacter le service après-vente PENTAX
pour un nettoyage professionnel du capteur CCD
(cette prestation est payante).
Évitez de ranger l’appareil dans une pièce où se trouvent
des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage
à des températures ou des taux d’humidité élevés peut
provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil
de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales,
nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous
les deux ans.
Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte
mémoire SD » (p.34) pour la carte mémoire SD.
Sachez que la suppression d’images ou le formatage de cartes
mémoire SD n’efface pas complètement les données d’origine.
Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide
d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de
la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité.
Nettoyage de l’appareil
Rangement de l’appareil
Autres précautions
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons
de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous
trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous aux « Utilisation d’un ordinateur » (p.87)
pour en savoir plus.
645D_FRE.book Page 4 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
5
Manuels fournis
Cet appareil est accompagné de deux manuels : le « Mode
d’emploi » (ce livret) et le « Guide de référence des menus »
à utiliser au besoin.
Les symboles suivants indiquent les numéros de pages
de référence avec les informations correspondantes.
Mode d’emploi
Le « Mode d’emploi » qui contient les pages 1 à 109
décrit les préparatifs nécessaires avant l’utilisation
et les principes de fonctionnement de base de
votre appareil.
Guide de référence des menus
Il décrit les fonctions pouvant être réglées en
appuyant sur le bouton 3 et les
caractéristiques de l’appareil. Après avoir lu le
« Mode d’emploi » et vous être familiarisé avec
les opérations de base de votre appareil,
vous pourrez emporter avec vous le « Guide
de référence des menus » comme outil de référence
pratique. Le « Guide de référence des menus »
contient les pages R1 à R48.
1 Reportez-vous à un autre emplacement
dans le cadre du même document.
z Reportez-vous à un emplacement
dans l’autre document.
645D_FRE.book Page 5 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
6
Table des matières
du mode d’emploi
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ.......................................... 1
Précautions d’utilisation.................................................... 3
Manuels fournis ............................................................... 5
1 Avant d’utiliser
votre appareil photo 9
Vérification du contenu du coffret................................ 10
Noms et fonctions des éléments.................................. 11
Boutons, molettes et leviers............................................ 12
Témoins d’affichage ...................................................... 14
Écran .............................................................................. 14
Viseur et écran LCD ....................................................... 20
2 Préparation de l’appareil 23
Fixation de la courroie................................................... 24
Fixation de l’objectif ...................................................... 24
Tableau de compatibilité des objectifs............................ 26
Utilisation de la batterie ................................................ 28
Charge de la batterie ...................................................... 28
Insertion et retrait de la batterie ...................................... 28
Utiliser l’adaptateur secteur (en option).......................... 30
Insertion/extraction de la carte mémoire SD............... 31
Alimentation ................................................................... 33
Réglages initiaux............................................................34
Sélection de la langue.....................................................34
Réglage de la date ..........................................................35
Formatage d’une carte mémoire SD ...............................36
Réglage dioptrique.........................................................37
Fixation de l’œilleton large ..............................................37
Testez votre appareil .....................................................37
Prise de vue ....................................................................37
Lecture des images capturées ........................................38
Comment modifier les réglages des fonctions ...........38
Utilisation des touches directes.......................................38
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres ...........39
Utilisation des menus .....................................................40
3 Fonctions de prise de vue 41
Définition du format de fichier
et des données Méthode de sauvegarde.....................42
Format de fichier .............................................................42
Pixels enregistrés JPEG /Niv. compression ....................43
Mise au point ..................................................................44
Sélection du mode de mise au point ..............................44
Collimateur AF.................................................................45
Réglage de l’exposition.................................................46
Sélection du mode de mesure ........................................46
Réglage de la sensibilité ................................................47
Changement du mode d’exposition.................................48
Verrouillage AE ...............................................................50
Réglage de la balance des blancs................................51
Réglage de balance manuelle des blancs.......................52
Réglage de la température de couleur ...........................53
Sauvegarde du réglage de balance
des blancs d’une image capturée.........................54
645D_FRE.book Page 6 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
7
Mode de déclenchement ............................................... 54
Prise de vue en rafale..................................................... 55
Mode retardateur ........................................................... 55
Prise de vue avec la télécommande............................... 55
Prise de vue par intervallométrie .................................... 56
Sur-impression................................................................ 56
P.de vue miroir verrouillé................................................ 56
Bracketing auto..............................................................58
Bracketing d’exposition................................................... 58
Bracketing avan .......................................................... 59
Mode flash ...................................................................... 60
Montage d’un flash ......................................................... 60
Réglage du mode flash................................................... 60
Tableau de compatibilité des flashs................................ 62
Prévisualisation ............................................................. 63
Prévisualisation optique.................................................. 63
Prévisualisation numérique............................................. 63
Personnaliser image...................................................... 64
4 Fonctions de lecture
et de traitement 67
Réglage des fonctions de lecture................................. 68
Palette du mode lecture.................................................. 68
Afficher une seule image .............................................. 69
Supprimer des images une par une................................ 69
Lecture zoom.................................................................. 69
Affichage d’images multiples .......................................70
Écran d’affichage multi-images....................................... 70
Affichage du dossier ....................................................... 71
Affichage calendaire ....................................................... 72
Diaporama ...................................................................... 72
Comparaison images...................................................... 73
Index............................................................................... 73
Développement d’images RAW ....................................75
Protection des images...................................................77
Rotation d’images..........................................................77
Modification de la taille de l’image...............................78
Redimensionnement d’images ........................................78
Recadrage d’images .......................................................79
Filtres numériques.........................................................79
Application du filtre numérique........................................80
Imitation effets filtre .........................................................80
Recherche de l’image d’origine.......................................81
Réglages DPOF ..............................................................81
Branchement de l’appareil
à un équipement audiovisuel........................................82
5 Utilisation d’un ordinateur 85
Raccordement à un ordinateur.....................................86
Configuration du système................................................86
Raccordement de votre appareil photo
à un ordinateur .....................................................86
Utilisation du logiciel fourni..........................................88
Installation du logiciel ......................................................88
L’écran PENTAX Digital Camera Utility 4........................89
Afficher le menu Aide ......................................................91
6 Annexe 93
Accessoires en option...................................................94
Messages d’erreur .........................................................97
Problèmes de prise de vue............................................98
Index..............................................................................101
GARANTIE ....................................................................106
645D_FRE.book Page 7 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
8
AIDE-MÉMOIRE
645D_FRE.book Page 8 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
1 Avant d’utiliser
votre appareil photo
Vérification du contenu du coffret ............................. 10
Noms et fonctions des éléments ............................... 11
Témoins d’affichage .................................................... 14
645D_FRE.book Page 9 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
10
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
Vérification du contenu du coffret
Les accessoires suivants sont fournis avec le h.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents avant d’utiliser votre appareil photo.
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Cache de prise synchro 2P
(monté sur l’appareil)
Œilleton standard
(monté sur l’appareil)
Œilleton large 645
O-EC107
Bouchon de monture du boîtier 645
(monté sur l’appareil)
Attache triangulaire et protège-attache
(montés sur l’appareil)
Courroie
O-ST107
Câble USB
I-USB107
Batterie lithium-ion rechargeable
D-LI90
Chargeur de batterie
D-BC90
Cordon d’alimentation secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW107
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent livret)
Guide de référence des menus
645D_FRE.book Page 10 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
11
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
Noms et fonctions des éléments
* Les vues de faces avant et arrière montrent l’appareil sans le cache du sabot K.
Caution
Veillez à fermer correctement le cache des ports pour éviter la poussière et l’humidité.
C
DC IN
Sabot
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement de la carte
Prise synchro X
Cache des ports
Écrou de trépied
Coupleur AF
Repère de monture de l’objectif
Témoin du retardateur/
Récepteur de la télécommande
Miroir
Poussoir de déverrouillage de l’objectif
Bague de correction
dioptrique
Viseur
Écran
Témoin d’accès à la carte
Prise de cordon
de déclenchement
Bouton de déverrouillage de la
trappe du logement de la batterie
Trappe
de protection
du logement
de la batterie
Indicateur du plan focal
(Plan du CCD)
Écrou de trépied
Sortie vidéo
(Mini jack)
Prise alimentation externe
Attache de la courroie
Récepteur
de la télécommande
Écran LCD
Prise mini-HDMI
(Type C)
Logement pour carte SD1
Sortie USB
Contacts d’information de l’objectif
Logement pour carte SD2
Attention
645D_FRE.book Page 11 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
12
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
1 Déclencheur
Pressez pour capturer des images. (p.39)
Pressez à mi-course en cours de lecture pour passer au mode
Prise de vues.
2 Bouton o
Tournez la molette S tout en appuyant sur ce bouton
pour définir la sensibilité ISO. (p.49)
3 Bouton m (Correction IL)
Tournez la molette S tout en pressant ce bouton pour définir la
valeur de correction d’exposition (p.51)
Pressez pour augmenter le grossissement dans une vue agrandie
au cours de la lecture. (p.71)
4 Interrupteur principal
Actionnez cet interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil
(p.35) ou pour effectuer une prévisualisation (p.65).
5 Molette (avant) R
Modifie les valeurs de réglage.
Affiche l’image suivante ou précédente au cours de la lecture.
Permet de naviguer entre les catégories de menu lorsqu’un menu
est affiché (p.42).
6 Poussoir de déverrouillage de l’objectif
Pressez pour retirer un objectif.
7 Levier de changement du mode d’exposition
Permet de passer d’un mode d’exposition à un autre. (p.48)
8 Bouton ] (Bracketing d’exposition)
Définit le bracketing d’exposition. (p.60)
9 Bouton x (niveau de qualité SD2)
Définit le format de fichier pour sauvegarder des images
sur la carte mémoire SD dans le logement SD2. (p.44)
0 Bouton w (niveau de qualité SD1)
Définit le format de fichier pour sauvegarder des images
sur la carte mémoire SD dans le logement SD1. (p.44)
a Bouton |
Modifie provisoirement le format de fichier. Définissez le format
de fichier dans le menu [A4]. (z p.R21)
b Bouton de verrouillage du sélecteur de mode
Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode.
(p.51)
Boutons, molettes et leviers
l
m
n
o
p
f
g
h
i
t
j
k
cdb
uv
e
srq
7
8
9
0
a
4
5
3
6
21
645D_FRE.book Page 12 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
13
c Sélecteur de mode
Permet de permuter entre les modes d’exposition. (p.51)
d Molette collimateur
Définit le collimateur AF. (p.47)
e Molette (arrière) S
Modifie les valeurs de réglage.
Modifie le grossissement dans un vue agrandie et affiche
plusieurs images au cours de la lecture. (p.71, p.72)
Permet de permuter entre les onglets de menu lorsqu’un menu
est affiché. (p.42)
f Molette de changement du mode AF
Permet de permuter entre les modes de mise au point
automatique. (l/A). (p.46)
g Bouton Q (Lecture)
Permet de passer en mode lecture. (p.40). Appuyez une nouvelle
fois sur ce bouton pour revenir au mode Prise de vues.
h Bouton M
Affiche l’écran de réglage des paramètres (p.16)
Affiche les informations sur les prises de vue au cours de la lecture.
(p.17)
i Bouton 3
Affiche le menu [A1]. (p.42) Appuyez ensuite sur la touché 5
pour afficher les autres menus. Affiche le menu [Q1] en premier
au cours de la lecture.
Lorsqu’un menu est affiché, appuyez sur ce bouton pour annuler
une sélection ou revenir à l’écran précédent.
j Bouton E (Mode Flash)
Définit le mode flash. (p.62)
k Bouton y (Personnaliser image)
Définit les réglages d’image personnalisée. (p.66)
l Molette d (Miroir levé)
Permet la prise de vue miroir verrouillé. (p.58)
m Bouton I (Éclairage)
Éclaire l’écran LCD. (p.23)
n Bouton L
Verrouille l’exposition. (p.52)
Sauvegarde l’image de prévisualisation lors du réglage de la
balance des blancs ou de personnalisation de l’image. (p.53, p.66)
o Bouton =
Opère de la même manière que lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course et établit provisoirement le mode de mise
au point manuelle. (p.47, z p.R34)
p Touches 2345 (bouton de navigation)
Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou un menu est affiché,
utilisez ces touches pour déplacer le curseur ou changer des
éléments.
Lorsque la molette de collimateur AF est réglée sur
j (Sélectionner), utilisez ces touches pour changer
le collimateur AF. (p.47)
Appuyez sur la touche 3 pour afficher la palette du mode
lecture au cours de la lecture. (p.70)
q Bouton Y
Définit le mode de déclenchement. (p.56)
r Bouton n (Balance des blancs)
Définit la balance des blancs.(p.53)
s Bouton i (Supprimer)
Appuyez sur ce bouton pour supprimer une image au cours
de la lecture. (p.71)
t Bouton | (Vert)
Règle le mode exposition sur Exposition automatique et réinitialise
les valeurs de réglage.
u Bouton u
Active ou désactive l’affichage de l’écran de contrôle LCD. (p.15)
Permet de passer de Cartes mémoire SD à lecture au cours
de la lecture. (p.70)
645D_FRE.book Page 13 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
14
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
v Bouton 4
Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou un menu est affiché,
appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné.
Lorsque la molette de collimateur AF est réglée sur j
(Sélectionner), utilisez ce bouton pour ramener le collimateur
AF au centre. (p.47)
Témoins d’affichage
Les témoins suivants apparaissent sur l’écran en fonction
du mode de l’appareil.
Memo
Vous pouvez régler la luminosité et les couleurs de l’écran avec
[Niveau de luminosité] et [Calibrage écran LCD] dans le menu
[R2]. (z p.R26)
Les témoins guides apparaissent sur l’écran pendant 3
secondes (réglage par défaut) lorsque l’appareil est mis
sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
Memo
Pour désactiver les témoins guides, réglez [Affichage guide]
sur [OFF] dans le menu [R1]. (z p.R26)
Utilisation des boutons et des molettes
Vous pouvez actionner à la fois un bouton et une molette,
comme par exemple m et S ou ] et R, pour modifier
les réglages en utilisant l’une des méthodes suivantes.
Ce mode d’emploi explique ci-après comment opérer en tournant
la molette et appuyant simultanément sur le bouton.
Utilisation Confirmer les réglages
Tournez la molette tout en
appuyant sur le bouton.
Enlevez votre doigt du bouton.
Appuyez sur le bouton, enlevez
votre doigt du bouton puis
tournez la molette.
Réappuyez sur le bouton ou
attendez que le chronomètre
de mesure de l’exposition
s’arrête.
Écran
Au démarrage ou lors de l’utilisation
du sélecteur de mode
P
Programme
exposition auto
05/05/2010
Tv
Av
Désactiver AF
MODELING
10:30AM
RAW
P
JPEG RAW
1 2
AF
1
2
34
645D_FRE.book Page 14 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
15
* Le témoin 3 n’apparaît que si [Heure monde] est réglée
sur [Destination] dans le menu [R1]. (z p.R25)
Écran de contrôle LCD
Appuyez sur le bouton u pour afficher les réglages
des fonctions de prise de vue.
(L’ensemble des indications illustrées ci-après le sont
à titre explicatif ; l’affichage réel peut différer.)
Memo
L’écran de contrôle LCD disparaît si aucune opération n’est
effectuée dans les 30 secondes qui suivent l’actionnement
du bouton u.
Vous pouvez modifier les couleurs de l’écran de contrôle LCD en
réglant [Écran de contrôle LCD] dans le menu [A3]. (z p.R20)
1 Mode exposition (p.50)
2 Guide de fonctionnement
3 Réglage de l’heure monde
4 Date et heures actuelles
(p.37)
Mode d’enregistrement
12
9
8
8
17
8
2120
2322
10
15
16
13
12
18
11
14
19
2524
8
34 5 67
P
USER
SHIFT
AF.S
1/
ISO
AUTO
2000
1600
2.8
+1.0
G1A1
RAW+
M.UP
C
L JPEG
F
11223344+5
-
5
AWB
2 [
456
]1 [
123
]
L
WB
1 Mode exposition(p.50)
2 Verrouillage exposition (p.52)
3 Miroir levé (p.58)
4 Informations intégrées sur
les droits d’auteur (z p.R29)
5 Mode AF (p.46)
6 Mode mesure (p.48)
7 Niveau de la batterie (p.31)
8 Guide des molettes
9 Vitesse d’obturation
10 Valeur d’ouverture
11 ISO/ISO AUTO
12 Sensibilité (p.49)
13 Bracketing d’exposition
(p.60)/Sur-impression (p.58/
Prise de vue HDR (z p.R18)
14 Bracketing avancé (p.61)
15 Compensation de l’exposition
du flash (p.63)
16 Calibrage précis de balance
des blancs (p.54)
17 Correction IL (p.51)
18 Barre IL
19 Point AF(p.47)
20 Mode flash (p.62)
21 Mode de déclenchement
(p.56)
22 Balance des blancs (p.53)
23 Personnaliser image (p.66)
24 Format de fichier images
SD1/Pixels enregistrés
JPEG/Qualité JPEG/
Capacité de stockage
des images restante (p.44)
25 Format de fichier images
SD2/Pixels enregistrés
JPEG/Qualité JPEG/
Capacité de stockage
des images restante (p.44)
645D_FRE.book Page 15 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
16
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
Écran de réglage des paramètres
Appuyez sur le bouton M pour afficher l’écran de réglage
des paramètres.
Memo
Les éléments qui ne peuvent être modifiés en raison du
paramétrage en cours de l’appareil ne peuvent être sélectionnés.
1 Nom de fonction
2 Réglage
3 Réglage ISO AUTO
4 Ligne de programme]
5 Compensation htes lumières
6 Correction de la distorsion
7 Bracketing avan
8 Prise de vue HDR
9 Compensation ombres
10 Réglage de l’aberration
chromatique latérale
11 Format de fichier images
SD1/Pixels enregistrés
JPEG/Qualité JPEG/
Capacité de stockage
des images restantes
12 Format de fichier images
SD2/Pixels enregistrés/
Qualité JPEG/Capacité de
stockage des images restante
13 Date et heure actuelles
1
2
13
34 56
78 910
11
12
[
456
]
[
123
]
05/05/’10
Ajustement ISO AUTO
Marche
10:30AM
HDR
HDR
OFF
OFF
WB
DR
DR
200
200
ISO
AUTO
RAW+ L
JPEG L
1
2
Position verticale
Si l’appareil est tourné en position verticale
avec le chronomètre de mesure de
l’exposition activé, l’écran de contrôle LCD
et l’écran de réglage des paramètres sont
affichés en position verticale, et le sens
des touches 2345 change également.
Ajustement ISO AUTO
Marche
HDR
HDR
OFF
OFF
WB
DR
DR
200
200
ISO
AUTO
[
456
]
[
123
]
05/05/’10 10:30AM
RAW+
L
JPEG L
1
2
Aide-Mémoire
645D_FRE.book Page 16 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Pentax 645D Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire