Pentax K-500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification
sans préavis.
OPK500302-FR Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2013
FOM 01.06.2013 Printed in Europe
P
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
P
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
P
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg,
GERMANY
(http://www.pentax.de)
P
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
P
PENTAX RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
P
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentax.ca)
P
PENTAX RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
M
Mode d’emploi
K-500
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Appareil photo numérique reflex
M
Mode d’emploi
K-500
Cover_K-500.fm Page i Tuesday, June 4, 2013 9:43 AM
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX K-500.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur
parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un
outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA,
DAL, DFA et FAJ et les objectifs disposant d’une position s sur la bague de diaphragme.
Pour l’utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.56 et p.282.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du K-500 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être
utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux
restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans
le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre
des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également
recommandée à cet égard.
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux États-Unis
ou dans d’autres pays.
Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi
connected
sont des marques de fabrique d’Eye-Fi Inc.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est une marque de fabrique déposée ou une marque de fabrique d’Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques de fabrique appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet
aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes
à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas
disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching
est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching
est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont
été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative
et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
K-500_FRE.book Page 0 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
1
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent
des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran,
endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits
internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum
99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels restent inactifs ou au
contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois aucun
effet sur l’image enregistrée.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
Les cartes mémoireSD, SDHC, SDXC et Eye-Fi sont indifféremment désignées
comme des cartes mémoireSD dans le présent manuel.
Dans ce manuel, le terme générique «ordinateur» fait aussi bien référence à un PC
sous Windows qu’à un Macintosh.
Cet appareil peut être alimenté par la batterie lithium-ion rechargeable D-LI109,
le tiroir batterie D-BH109 avec quatre piles AA ou un adaptateur secteur en option.
L’alimentation fournie avec cet appareil varie en fonction du pays ou de la région
d’achat. Pour la rédaction de ce manuel, l’on a supposé que l’appareil était
essentiellement utilisé avec la batterie lithium-ion rechargeable D-LI109.
Dans ce manuel, «batterie» désigne D-LI109 autant que D-BH109, sauf indication
contraire. À cette exception près, le terme générique «batterie(s)» fait référence
à tout type de batteries ou piles utilisées avec cet appareil et ses accessoires.
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Danger
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut
provoquer des blessures corporelles mineures à
moyennement graves ou des dégâts matériels.
K-500_FRE.book Page 1 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
2
Danger
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou d’autres sources de lumière forte lorsque
vous prenez des photos et ne laissez pas l’appareil en plein soleil sans le bouchon
avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
Ne regardez pas dans l’objectif lorsqu’il est dirivers le soleil ou d'autres sources de
lumière forte car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire lacité.
Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer
à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous
brûler.
Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine
de décolorer ceux-ci.
Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures
sont possibles en cas de maniement prolongé.
Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique
de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des
éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation
de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
Danger
Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus
pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un
risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas
d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension
et voltage différents. La tension spécifiée est 100 - 240V CA.
Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou
de décharge électrique.
À propos de votre appareil
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
K-500_FRE.book Page 2 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
3
Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
En cas d’éclair ou d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie ou de
l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez
l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Attention
Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet
lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de
le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation
secteur alors que celui-ci est branché.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement
du produit.
N’utilisez pas le chargeur D-BC109 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI109. Toute tentative de charge d’autres types de batteries peut
provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
Danger
En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable
K-500_FRE.book Page 3 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
4
Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles
à cheveux et autres objets métalliques.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine
de provoquer une explosion ou un incendie.
En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, cela peut
provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI109:
N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (140°F/60°C).
Danger
En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
Avec le tiroir batterie D-BH109, cet appareil nécessite quatre batteries alcalines AA,
lithium AA ou Ni-MH AA. N’utilisez pas de batteries autres que celles spécifiées ici,
sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. De même,
les batteries risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
Respectez les repères de polarité « + » et « - » figurant sur l’appareil et les batteries,
et insérez-les correctement sous peine d’incendie ou d’explosion.
Ne les remplacez pas par des batteries de marques, capacités ou types différents.
De même, ne mélangez pas batteries usagées et neuves. L’insertion incorrecte
des batteries peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les batteries. Ne les jetez
jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries Ni-MH rechargeables car
elles pourraient exploser ou s’enflammer. Les batteries AA à utiliser avec cet appareil,
autres que des batteries Ni-MH, ne peuvent être rechargées.
N’ouvrez pas la trappe de protection du logement des piles ou ne retirez pas celles-ci
lorsque l’appareil est sous tension.
Enlevez les batteries si vous prévoyez de rester longtemps sans utiliser l’appareil
car elles risquent de fuir.
Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
À propos de l’utilisation des batteriesAA
K-500_FRE.book Page 4 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
5
Danger
Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures
corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la
batterie ou les cartes mémoireSD, maintenez ces éléments hors de portée des
enfants en bas âge; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion
accidentelle.
Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente
international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des
enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des
données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement
de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker
entièrement chargée ou à des températures élevées.
Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps,
la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil ou inclus dans le kit de
chargeur de batterie K-BC109 est conçu exclusivement pour le chargeur de batterie
D-BC109. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée
des enfants en bas âge
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable et du chargeur
K-500_FRE.book Page 5 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
6
Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes
sont possibles.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des
chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous
le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10°C et 40°C.
L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une
température normale.
L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des
propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez
l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement lorsque la
différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.)
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais
d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente
PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des
produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés
peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le
dans un endroit sec et bien aéré.
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en
plein soleil.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
Nettoyage de l’appareil
Rangement de l’appareil
K-500_FRE.book Page 6 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
7
La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en
position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher
l’enregistrement de nouvelles données sur la
carte, la suppression des données existantes et le
formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu’elle est retirée immédiatement
après utilisation de l’appareil.
Ne retirez pas la carte mémoireSD et ne mettez pas l’appareil sous tension lorsque
vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce
qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoireSD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus
responsables de la suppression des données.
1. Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
2. Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer
de l'électricité statique ou des interférences électriques.
3. Non-utilisation prolongée de la carte.
4. Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.
Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoireSD
reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Formatez les cartes mémoireSD neuves ainsi que celles utilisées au préalable
avec d’autres appareils.
Sachez que la suppression de données stockées sur une carte moireSD
ou le formatage d’une carte mémoireSD n’efface pas totalement les données.
Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels
disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte
mémoireSD, vous devez vous assurer que les données qu’elle contient sont
totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des
informations personnelles ou sensibles.
Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
À propos des cartes mémoireSD
Commutateur
écriture-protection
K-500_FRE.book Page 7 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
8
Une carte mémoireSD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil («carte Eye-Fi»)
peut être utilisée avec cet appareil.
L’utilisation d’un point d’accès et une connexion Internet sont requises pour le transfert
d’images via le réseau local (LAN) sans fil. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site
Web d’Eye-Fi (http://www.eye.fi).
Utilisez des cartes Eye-Fi dont le micrologiciel a été mis à jour à la version la plus
récente.
Réglez [Eye-Fi] sur [Arrêt] ou n’utilisez pas de cartes Eye-Fi dans les lieux où
l’utilisation d’appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par
exemple.
Les cartes Eye-Fi ne peuvent être utilisées que dans le pays où elles ont été
achetées. Veuillez respecter la réglementation locale régissant l’utilisation des cartes
Eye-Fi.
Cet appareil permet d’activer/désactiver la fonction de communication de la carte
Eye-Fi; nous ne pouvons cependant pas garantir l’exploitabilité de toutes les
fonctions de la carte Eye-Fi.
Reportez-vous au manuel de la carte Eye-Fi pour plus de détails sur son utilisation.
Veuillez contacter le fabricant de cartes Eye-Fi concernant tout dysfonctionnement
ou problème lié à ces cartes.
À propos des cartes Eye-Fi
À propos de l'enregistrement de l’utilisateur
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré
avec l’appareil ou sur le sitePENTAX.
Reportez-vous à la p.258 pour des précisions. Nous vous remercions de votre
collaboration.
K-500_FRE.book Page 8 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
9
Utilisation de votre appareil en toute sécuri ...................................... 1
Précautions d’utilisation ....................................................................... 5
Table des matières .............................................................................. 9
Composition du manuel d’utilisation .................................................. 15
Avant d’utiliser votre appareil photo 17
Vérification du contenu de l’emballage.......................................... 18
Noms et fonctions des éléments.................................................... 19
Mode d’enregistrement ...................................................................... 20
Mode lecture ...................................................................................... 23
Écran.................................................................................................. 25
Viseur................................................................................................. 37
Comment modifier les réglages des fonctions............................... 39
Utilisation des touches directes ......................................................... 39
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres............................... 40
Utilisation des menus......................................................................... 42
Préparation de l’appareil 45
Mise en place de la courroie.......................................................... 46
Insertion de la batterie ................................................................... 47
Utilisation de la batterie lithium-ion .................................................... 47
Utilisation de piles AA ........................................................................ 50
Utilisation de l’adaptateur secteur...................................................... 52
Insérer/Retirer une carte mémoireSD........................................... 54
Montage d’un objectif .................................................................... 56
Réglage de la correction dioptrique du viseur ............................... 58
Mise sous/hors tension de l’appareil.............................................. 59
Réglages initiaux ........................................................................... 60
Réglage de la langue d’affichage....................................................... 60
Réglage de la date et de lheure ........................................................ 62
Table des matières
K-500_FRE.book Page 9 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
10
Opérations de base 65
Prise de vue de base..................................................................... 66
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même ....................... 66
Utilisation du flash incorporé.......................................................... 70
Réglage du mode flash...................................................................... 70
Utilisation du flash incorporé.............................................................. 73
Visionner les images ..................................................................... 74
Lecture des images............................................................................ 74
Suppression d'une seule image ......................................................... 75
Fonctions de prise de vue 77
Utilisation des fonctions de prise de vue ....................................... 78
Paramètres de réglage des touches directes .................................... 78
Réglages du menu Mode prise de vue .............................................. 79
Paramètres du menu vidéo................................................................ 83
Paramètres du menu Réglages perso ............................................... 84
Sélection du mode d’enregistrement approprié............................. 87
Modes image auto ............................................................................. 88
Modes scène...................................................................................... 89
Modes de prise de vue....................................................................... 92
Réglage de l’exposition ................................................................. 93
Réglage de la Sensibilité ................................................................... 93
Changement du mode d’exposition ................................................... 94
Verrouillage de l’exposition ................................................................ 98
Verrouillage de l’exposition avant la prise de vue
(verrouillage de l’exposition) ............................................................ 102
Sélection de la méthode de mesure ................................................ 103
Réduction du bruit de l’image (Réduction du bruit).......................... 104
Mise au point ............................................................................... 108
Changement du mode centre .......................................................... 108
Sélection de la zone de mise au point (point AF) ............................ 111
Réglage du contraste AF pendant Live View................................... 113
Vérification de la mise au point........................................................ 116
Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) ....... 117
Ajustement AF précis....................................................................... 119
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)...................... 122
Afficher la prévisualisation optique .................................................. 122
Afficher la prévisualisation numérique ............................................. 123
K-500_FRE.book Page 10 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
11
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire
les vibrations de l’appareil ........................................................... 124
Prise de vue à l’aide de la fonction Shake Reduction photo
(Shake Reduction) ........................................................................... 124
Prise de vue à l’aide du retardateur ................................................. 126
Prise de vue avec une télécommande (en option)........................... 127
Prise de vue en rafale.................................................................. 130
Rafale............................................................................................... 130
Intervallomètre ................................................................................. 131
Sur-impression................................................................................. 134
Enregistrement de séquences vidéo ........................................... 136
Modifier les réglages pour l’enregistrement de vidéos..................... 136
Enregistrement de séquences vidéo................................................ 139
Vidéo par intervalle .......................................................................... 141
Lecture des séquences vidéo .......................................................... 143
Édition de séquences vidéo............................................................. 145
Réglages de prise de vue 149
Réglage d’un format de fichier..................................................... 150
Format fichier................................................................................... 151
Pixels enregistrésJPEG ................................................................... 151
Qualité JPEG ................................................................................... 152
Espace couleurs .............................................................................. 152
Réglage de la balance des blancs............................................... 153
Réglage manuel de la balance des blancs ...................................... 156
Réglage de la balance des blancs à l’aide de la température
de couleur ........................................................................................ 158
Correction des images................................................................. 159
Réglage de la luminosité.................................................................. 159
Prise de vue image plage dynamique élevée .................................. 160
Correction objectif ............................................................................ 162
Ajustement de la composition .......................................................... 164
Régler le ton de finition de l’image............................................... 166
Personnaliser image ........................................................................ 166
Filtre numérique............................................................................... 170
Personnalisation des fonctions des boutons/molettes................. 174
Réglage du fonctionnement des molettes........................................ 174
Réglage du fonctionnement du bouton V/Y ............................. 177
Réglage du fonctionnement du bouton =/L .......................... 179
K-500_FRE.book Page 11 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
12
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés..................... 181
Enregistrement des réglages ........................................................... 182
Vérification des réglages USER sauvegardés ................................. 184
Utilisation des réglages USER sauvegardés ................................... 184
Réinitialisation des valeurs par défaut ............................................. 185
Fonctions lecture et retouche d’images 187
Utilisation des fonctions de lecture/retouche ............................... 188
Éléments de la palette du mode de lecture...................................... 188
Éléments du menu ........................................................................... 190
Réglage du mode d’affichage de la lecture ................................. 191
Sélection des fonctions de lecture ............................................... 192
Grossissement d’images.................................................................. 192
Affichage d’images multiples ........................................................... 193
Lecture d’images en continu ............................................................ 196
Rotation d’images ............................................................................ 198
Supprimer des Images multiples ................................................. 199
Suppression des images sélectionnées........................................... 199
Supprimer un dossier....................................................................... 200
Suppression de toutes les images ................................................... 201
Traitement des images ................................................................ 202
Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner)........ 202
Découpage d’une partie de l’image (Recadrage) ............................ 203
Traitement des images à l'aide de filtres numériques...................... 204
Assemblage de plusieurs images (Index) ........................................ 210
Développement d’images RAW................................................... 212
Développement d’une image RAW.................................................. 212
Développement de plusieurs images RAW ..................................... 214
Branchement de l’appareil à un équipement AV ......................... 216
Branchement de l’appareil sur un connecteur d’entrée vidéo.......... 216
Réglage du format de sortie vidéo ................................................... 217
K-500_FRE.book Page 12 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
13
Changement de réglages supplémentaires 219
Comment utiliser le menu Préférences........................................ 220
Éléments du menu Préférences....................................................... 220
Réglages de l’appareil ................................................................. 223
Réglage des effets sonores, de la date et de l’heure ainsi
que de la langue d’affichage ............................................................ 223
Réglage de l’écran et des affichages des menus ............................ 227
Réglages de la batterie.................................................................... 232
Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil (Mémoire)...... 233
Réinitialisation des réglages de l’appareil........................................ 235
Vérifier les informations de version de l’appareil ............................. 236
Réglages de la gestion des fichiers ............................................. 238
Formatage de la carte mémoireSD................................................. 238
Protéger des images de l’effacement (Protéger) ............................. 239
Définition du système de dénomination du dossier ......................... 240
Création de nouveaux dossiers ....................................................... 242
Initialisation du nom de fichier.......................................................... 242
Réglage des informations sur le photographe ................................. 243
Utilisation d’une carte Eye-Fi ........................................................... 245
Paramétrage des réglages DPOF.................................................... 248
Branchement aux ordinateurs 251
Manipulation d’images capturées sur un ordinateur.................... 252
Enregistrement d’images capturées sur un ordinateur................ 254
Réglage du mode de connexion USB.............................................. 254
Raccordement de l’appareil à un ordinateur .................................... 255
Utiliser le logiciel fourni................................................................ 256
Installation du logiciel....................................................................... 256
Utilisation du flash 259
Utilisation du flash incorporé........................................................ 260
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition................. 260
Utilisation du mode flash synchro vitesses lentes............................ 260
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé ......... 261
Utilisation d’un flash externe (optionnel)...................................... 263
Utilisation du flash automatique P-TTL ............................................ 264
Utilisation du flash synchro haute vitesse ........................................ 265
Utilisation du flash en mode sans fil................................................. 266
Raccordement d’un flash externe avec une rallonge....................... 269
Utilisation du mode synchro flash contrôle des contrastes .............. 270
K-500_FRE.book Page 13 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
14
Annexe 273
Réglages par défaut .................................................................... 274
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ..... 282
Régler la focale ................................................................................ 285
Utilisation de la bague du diaphragme............................................. 286
Nettoyage du capteur CMOS....................................................... 288
Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) ........ 288
Retrait de la poussière à l’aide d’une soufflette ............................... 289
Utilisation de l’unité GPS ............................................................. 291
Prise de vue de corps célestes (Traceur astronomique) ................. 292
Messages d’erreur....................................................................... 294
Problèmes de prise de vue.......................................................... 297
Caractéristiques principales......................................................... 300
Index............................................................................................ 309
GARANTIE .................................................................................. 317
K-500_FRE.book Page 14 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
15
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
Composition du manuel d’utilisation
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les accessoires fournis et les noms et fonctions des différentes parties
de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des
premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance
de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique les procédures de base pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vue
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Réglages de prise de vue
Explique la procédure pour modifier les réglages de prise de vue, comme
le format de fichier.
6 Fonctions lecture et retouche d’images
Présente les opérations permettant de lire et de supprimer les photos.
7 Changement de réglages supplémentaires
Décrit les réglages généraux de l’appareil et les réglages de gestion
des fichiers, comme les réglages de l'affichage de l’écran et le système
de désignation des dossiers image.
8 Branchement aux ordinateurs
Explique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les
instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
9 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashs externes.
10Annexe
Donne des conseils de dépannage et indique les différentes ressources
disponibles.
1
5
4
3
2
6
10
9
8
7
K-500_FRE.book Page 15 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
16
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée
ci-dessous.
Dans ce mode d’emploi, les touches flèches du
bouton de navigation sont désignées comme suit.
1
Indique les numéros des pages de référence fournissant
des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
K-500_FRE.book Page 16 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
1 Avant d’utiliser votre
appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi
que le nom et la fonction des différents éléments.
Vérification du contenu de l’emballage ...................18
Noms et fonctions des éléments ............................19
Comment modifier les réglages des fonctions .......39
K-500_FRE.book Page 17 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
18
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
* L’alimentation fournie avec cet appareil varie en fonction du pays ou de la région d’achat.
L’appareil peut être fourni avec le tiroir batterie D-BH109 et quatre piles lithium AA,
à la place de la batterie lithium-ion rechargeable D-LI109 et du chargeur D-BC109.
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Œilleton F
R
(monté sur l’appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Courroie
O-ST132
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI109
*
Chargeur de batterie
D-BC109
*
Cordon d’alimentation
secteur
Câble USB
I-USB7
Logiciel (CD-ROM)
S-SW133
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
K-500_FRE.book Page 18 Friday, June 14, 2013 4:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325

Pentax K-500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à