Pentax Optio 330GS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio
330GS.Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil
afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit.Ce document, qui est à
conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre
l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio 330GS destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le
cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées.Les images prises dans le but d’obtenir
des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur
définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet
égard.
Marques déposées
CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Le pilote USB utilise un logiciel développé par Phoenix Technologies Ltd.
Ce produit reconnaît le système PRINT Image Matching II.
La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image
Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation.Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
A l’attention des utilisateurs de cet appareil
Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonne-
ments électromagnétiques ou de champs magnétiques.
L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Danger
Ces pictogrammes indiquent que l’utilisateur risque de
rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation
d
e la précaution d’emploi spécifiée.
Attention
Ces pictogrammes indiquent que l’utilisateur risque de
rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que
l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas
de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Danger :
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute
tension et il existe un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou
pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux d’enrouler la courroie autour de son cou. Soyez particulièrement vigilant avec les
enfants en bas âge.
Veillez à utiliser un adaptateur secteur et un chargeur de batterie de tension et voltage correspon-
dant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un
adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez
votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quel-
conque dysfonctionnement.Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utili-
sation prolongée de l’appareil.
Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique.
Attention :
N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la pile. Ne la jetez jamais dans un feu,
elle pourrait exploser.
N’essayez jamais de recharger une pile autre que la pile NiMH rechargeable car cela peut provo-
quer un incendie ou une explosion.Parmi les piles adaptées à l’Optio 330GS, seule la pile NiMH
est rechargeable.
Retirez immédiatement les piles de l'appareil si elles chauffent ou commencent à fumer.Veillez à
ne pas vous brûler pendant cette opération.
Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de
légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
Soyez très vigilant si les piles sont usées ou commencent à fuir.
En cas de fuite et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
1
Précautions d’utilisation
N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
Evitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des
endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des tempéra-
tures très importantes sont possibles.
Evitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits
chimiques.
Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs vibratoires importants ou à de
fortes pressions.
Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau,
etc.
L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60°C (140ºF) mais
redevient correct à une température normale.
L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut
de fonctionnement.
Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur et l’objectif.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le
faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue période et que vous devez
prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous
effectuiez des essais préalables. Pentax n’est pas responsable des dommages résultant de
l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie
des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de
condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil
dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C (32ºF
et 104ºF).
Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre
dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement pré-
sente sur l’appareil.
Veuillez vous reporter au paragraphe « Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une carte
CF » (p.14) à l’égard de la carte CompactFlash (CF).
2
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL ·················1
Précautions d’utilisation ·································································································2
Table des matières··········································································································3
Table des matières du mode d’emploi ···········································································5
Vérification du contenu de l’emballage···········································································6
Désignation des pièces ··································································································7
Noms des éléments fonctionnels ··················································································8
Préparation de l’appareil ······································································9
Mise en place de la courroie···························································································9
Alimentation de l’appareil······························································································10
Insertion des piles ······························································································10
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) ··················································12
Installation ou extraction de la carte CF·······································································13
Mise sous/hors tension de l’appareil·············································································15
Mode lecture seule ····························································································15
Réglages initiaux···········································································································16
Réglage de la langue d’affichage ······································································16
Réglage de la ville ·····························································································17
Réglage de l’horaire d’été ··················································································17
Réglage du système de sortie vidéo ·································································18
Réglage de la date et de l’heure ·······································································18
Démarrage rapide·················································································20
Prise de vue images fixes·····························································································20
Lecture des images fixes······························································································22
Comment visualiser les images enregistrées ······························································24
Opérations de base ·············································································26
Utilisation des fonctions des boutons············································································26
Mode capture ·····································································································26
Mode lecture ······································································································27
Prise de vue ·························································································28
Réglage des fonctions de la prise de vue·····································································28
Changement du mode ·······················································································28
Sélection du mode de mise au point ·································································29
Sélection du mode flash ····················································································31
Réglage des menus ·····································································································32
Comment régler les menus ···············································································32
Liste des menus ·································································································34
Sélection des pixels enregistrés ········································································36
Sélection des niveaux de qualité ·······································································37
Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance des blancs) ·············38
Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) ··································40
Réglage de la plage de mesure pour détermination de l’exposition (Mesure AE) ··4
1
Réglage de la sensibilité ISO (Sensibilité ISO) ·················································42
Sélection du mode couleur (Couleur) ································································43
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat) ·······················44
Réglage de la netteté (Netteté) ·········································································45
Réglage de la saturation (Saturation) ································································46
Réglage du contraste (Contraste) ······································································47
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage) ·······················48
Prise de vue··················································································································49
Prise de vues avec toutes les fonctions programmées (Mode standard) ··········49
Sélectionnez le mode programme en fonction de la prise de vue Scène
(Mode programme) ··················································································50
Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) ·······································52
Prise de vue vidéo (Mode séquences vidéo) ····················································53
3
Table des matières
Prise de vue images stéréo (Mode Image 3D) ··················································55
Prise de vue en continu ·····················································································60
Utilisation du retardateur ····················································································61
Zoom ··················································································································62
Se photographier soi-même (mode auto-portrait) ·············································64
Correction d’exposition ······················································································65
Changement automatique des conditions de prise de vue (bracketing auto) ···66
Sauvegarde des réglages (Mémoire)············································································68
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) ················································68
Lecture/Effacement ·············································································70
Lecture des images·······································································································70
Lecture des images fixes ···················································································70
Lecture zoom ·····································································································70
Lecture des séquences vidéo ············································································71
Affichage 9 images ····························································································72
Diaporama ·········································································································73
Effacement des images·································································································74
Effacement d’une seule image ··········································································74
Effacement de toutes les images ······································································75
Protection des images contre l’effacement (Protéger) ······································76
Visualisation des images sur écran de téléviseur·························································77
Réglage de l’impression································································································78
Impression d’une seule image ···········································································78
Impression de toutes les images ·······································································80
Visualisation des images sur votre écran PC·······························································82
A propos du logiciel fourni ·················································································82
Configuration requise ·························································································82
Installation des logiciels ·····················································································83
Connexion de votre appareil au PC ···································································86
Visualisation des images sur votre écran PC ····················································87
Déconnexion de la liaison appareil/PC ······························································88
Visualisation des images avec Macintosh····································································90
A propos du logiciel fourni ·················································································90
Configuration requise ·························································································90
Installation des logiciels ·····················································································91
Connexion de l’appareil au Macintosh ·······························································92
Visualisation des images sur votre Macintosh ···················································93
Déconnexion de la liaison appareil/Macintosh ··················································93
Réglages ·······························································································94
Réglages de l’appareil ··································································································94
Formatage d’une carte CF ·················································································94
Réglage du format de la date ············································································95
Changement de la date/heure ···········································································96
Changement de la langue d’affichage ·······························································96
Changement du système de sortie vidéo ··························································97
Réglage du bip sonore ······················································································97
Réglage de l’heure ·····························································································98
Effet d’écran ·······································································································99
Système d’économie d’énergie ACL (Tps mise en veille) ·······························100
Réglage de la luminosité ·················································································101
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ·········································101
Annexe ································································································102
Liste des noms de ville ·······························································································102
Messages····················································································································103
Dépannage··················································································································105
Caractéristiques principales························································································108
Accessoires optionnels ·······························································································110
GARANTIE··················································································································111
4
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
Préparation de l’appareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.Il est
important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont
données.
Démarrage rapide
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et
de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il explique égale-
ment l’utilisation de la carte CF.
Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de mode et des
boutons ainsi que l’utilisation des menus.Pour plus de renseignements, reportez-vous respecti-
vement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Lecture/Effacement] et [Réglages].
Prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment
régler les fonctions correspondantes.
Lecture/effacement
Ce chapitre indique comment lire les images sur l’appareil ou un écran TV et comment
supprimer des images.
Réglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
Annexe
L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder
en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
5
renvoi à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
indique les précautions à prendre lors du maniement de
l’appareil.
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture
qui peuvent activer la fonction.
précise des informations utiles à connaître.
Vérification du contenu de l’emballage
6
Appareil photo
Optio 330GS
Câble vidéo
I-VC2
Câble USB
I-USB2
Visionneuse Image 3D
O-3DV1
Pile lithium
CR-V3
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent manuel)
Courroie
O-ST5
Logiciel (CD-ROM)
S-SW6
Désignation des pièces
Vue avant
Vue arrière
7
Déclencheur
Interrupteur général
Viseur
Témoin du
retardateur/faisceau AF
Flash incorporé
Port USB/Port de sortie
vidéo
Prise alimentation externe
Cache des ports
Objectif
Viseur
Moniteur ACL
Attache de la courroie
Trappe de protection du
logement de la carte CF
Couvercle du comparti-
ment de piles
Ecrou de pied
Noms des éléments fonctionnels
Indications du guide
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL.Les boutons sont
représentés comme indiqué ci-dessous.
8
Bouton /
Bouton ////
Interrupteur général
Déclencheur
Sélecteur de mode
Commande du zoom/ /
Bouton menu
Bouton de lecture /confirmation
Bouton de navigation
(
   
)
Bouton d’affichage
Témoin lumineux (vert)
Témoin de l’état du flash (rouge)
Bouton d’inversion
Bouton de navigation (
)
Bouton de navigation (
)
Bouton d’affichage
Commande du zoom/ / (uni-
quement pour le zoom numérique
et la lecture d’images agrandies)
Bouton de navigation (
)
Bouton
Bouton de navigation (
)
Bouton
Bouton menu
Bouton d’inversion
Bouton de lecture /confirmation
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache courroie et
passez l’autre extrémité dans la boucle.
9
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Préparation de l’appareil
Insertion des piles
Insérez les piles dans l’appareil photo. Utilisez deux piles alcalines
AA, deux piles nickel AA, deux piles NiMH AA, deux piles lithium AA
ou un bloc d’alimentation piles lithium CR-V3.
z
Faites glisser le couvercle du logement de piles dans le sens
indiqué par la flèche et soulevez-le.
x
Insérez les piles dans le sens indiqué par les repères (+) (–)
dans le logement des piles.
c
Fermez le couvercle et faites-le glisser à nouveau en place.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en
option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (
p.12)
Ne tentez pas d’ouvrir le couvercle du logement de piles
ni d’extraire les piles lorsque l’appareil est sous tension.
En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles.
La date doit être de nouveau réglée si les piles sont restées
longtemps hors de l’appareil.
Veillez à introduire les piles correctement. Une mauvaise
orientation peut être responsable d’un dysfonctionnement.
10
Alimentation de l’appareil
Préparation de l’appareil
11
Nombre approximatif d’images enregistrables et temps de
lecture approximatif (avec des piles neuves)
Préparation de l’appareil
Nombre d’images enregistrables (50% des prises
de vue avec le flash, moniteur ACL allumé)
Lecture
(minute)
CR-V3
500
240
Lithium AA
350
150
NiMH AA
200
100
Nickel AA
100
60
Alcaline AA
50
30
* Les indications du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de mesu-
re Pentax et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
En règle générale, la performance des piles est momentané-
ment affectée en cas de baisse de température. Protégez l’ap-
pareil contre le froid en le plaçant dans un sac ou à l’abri de
votre vêtement.Les piles retrouvent leur performance optimale
lorsqu’elles sont revenues à température ambiante.
Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du symbole
affiché sur le moniteur ACL.
(voyant vert) : Piles suffisamment chargées.
(voyant jaune) : Piles très faibles.
(voyant rouge) : Piles déchargées.
[Piles épuisées] : L’affichage de ce message est suivi de la
mise hors tension de l’appareil.
12
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option)
en cas d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de
l'appareil à un ordinateur.
z
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le
cache des ports.
x
Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port
d'entrée DC de l'appareil.
c
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
v
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou
de débrancher l’adaptateur secteur.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble
de raccordement soient bien raccordés.Si le cordon se
débranche lors de la prise de vue, les données pourraient
être perdues.
En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC5, il est
impératif de lire son mode d’emploi.
Préparation de l’appareil
Prise secteur
z
x
c
v
Les images capturées sont enregistrées sur la carte CompactFlash
(CF).Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’installer ou
d’extraire la carte CF (en option).
Installation de la carte CF
z
Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte
CF dans le sens indiqué par la flèche et soulevez-le.
x
Tournez la carte de telle sorte que le symbole de la carte
soit situé du côté de l’objectif et que le connecteur à broches
de la carte soit orienté vers la fente, puis introduisez la carte
à fond.
c
Refermez la trappe de protection du logement de la carte CF.
Extraction de la carte
z
Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte
CF dans le sens indiqué par la flèche et soulevez-le.
x
Pressez le bouton d’éjection de la carte CF et retirez la carte.
c
Refermez la trappe de protection du logement de la carte CF.
Si vous ouvrez la trappe de protection du logement de la
carte CF, un avertissement sonore se déclenche et l’appareil
se met automatiquement hors tension.
Si vous ouvrez la trappe pendant l’enregistrement de l’image,
celui-ci se désactive (l’image n’est pas sauvegardée).
13
Installation ou extraction de la carte CF
Préparation de l’appareil
Nombre approximatif d’images enregistrables et pixels
enregistrés/niveaux de qualité
Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images enregistrables sur
une carte CF de 16 Mo.
Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation
standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le
sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte CF,
etc.
Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une carte CF
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la
carte CF.
Une carte CF pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la
avec précaution.
N’ouvrez jamais la trappe de protection du logement de la carte CF ou n’essayez jamais de mettre
l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un
PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
Ne déformez pas la carte CF et évitez-lui tout choc important.Veillez à ce qu’elle n’entre pas en
contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoires non utilisées ou celles ayant
servi sur un autre appareil. Reportez-vous au paragraphe « Formatage de la carte CF » (p.94).
N’ouvrez jamais la trappe de protection du logement de la carte CF en cours de formatage car
ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte CF dans les conditions sui-
vantes.En aucun cas, Pentax ne peut être tenu responsable de l’effacement des données.
utilisation défectueuse de la carte CF.
carte CF placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des
interférences électriques.
Non-utilisation prolongée de la carte.
carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors du transfert de
données en cours.
La carte CF a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées
si la carte CF reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les
sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Evitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou
d'interférence électrique.
Evitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
14
Préparation de l’appareil
Niveaux de
qualité
Pixels enregistrés
Excellent
()
Très bon
(
)
Bon
(
)
Séquences animées
(320 × 240)
2048 × 1536
1600 × 1200
Environ 8
Environ 16
Environ 33
1024 × 768
Environ 13
Environ 27
Environ 60
30 s × 2 séquences
640 × 480
Environ 24
Environ 50
Environ 89
Environ 50
Environ 89
Environ 128
L’appareil est mis sous tension et hors tension à l’aide de l’interrup-
teur général.
z
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
A la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif sort
légèrement.
Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil
hors tension.
Mode lecture seule
La mise en marche de l’appareil et la pression simultanée du bouton
de lecture/confirmation activera le mode lecture seule.
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode lecture seule, le cache-
objectif reste fermé et l‘objectif ne sort pas.
• Vous ne pouvez pas passer en mode capture à partir du mode lecture
seule.
Lecture des images
p.70
15
Mise sous/hors tension de l’appareil
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
Bouton de lecture /confirmation
16
Préparation de l’appareil
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension
de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage,
la ville, l’horaire d’été, le système de sortie vidéo et la date et l’heure
actuelles. Si la date et l’heure qui apparaissent dans la partie infé-
rieure droite du moniteur ACL lors de la première utilisation de l’ap-
pareil ne sont pas exactes, suivez les instructions du paragraphe
« Changement de la date/heure » (p.96) pour les régler.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des mes-
sages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français,
allemand, espagnol, italien et japonais.
z
Mettez l’appareil sous tension.
x
Sélectionnez la langue d’affichage
à l’aide du bouton de navigation
(
).
Le réglage par défaut est l’anglais.
c
Pressez le bouton de navigation
(
).
L’écran de réglage de l’élément suivant
s’affiche.
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous au
paragraphe « Changement de la langue d’affichage » (p.96).
Réglages initiaux
Interrupteur général
Bouton menu
Bouton de navigation
Bouton de lecture /confirmation
Bouton d’affichage
Réglage initial
Langue/ Anglais
17
Préparation de l’appareil
Réglage de la ville
Vous pouvez choisir la ville dans laquelle
vous utilisez l’appareil.
z
Sélectionnez la ville souhaitée à
l’aide du bouton de navigation (
 ).
x
Pressez le bouton de navigation
(
).
L’écran de réglage de l’élément suivant s’affiche.
Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en
p.102.
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous au
paragraphe « Réglage de l’heure » (p.98).
Réglage de l’horaire d’été
Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été.
z
Sélectionnez (Oui) or (Arrêt)
à l’aide du bouton de navigation
(
).
La valeur par défaut est de (Arrêt).
x
Pressez le bouton de navigation
(
).
L’écran de réglage de l’élément suivant
s’affiche.
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous au
paragraphe « Réglage de l’heure » (p.98).
Réglage initial
Langue/ Anglais
Réglage initial
Langue/ Anglais
18
Préparation de l’appareil
Réglage du système de sortie vidéo
Vous pouvez choisir le système de sortie (NTSC ou PAL) pour
prendre ou lire des images à l’aide d’un écran de télévision.
z
Utilisez le bouton de navigation
(
) pour sélectionner le système
de sortie vidéo.
Le réglage par défaut est NTSC.
x
Appuyez sur le bouton de
lecture/confirmation.
L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous au
paragraphe « Changement du système de sortie vidéo » (p.97).
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure actuelles.
z
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (
).
x
Appuyez sur le bouton de naviga-
tion (
).
et s’affichent au-dessus et en
dessous du jour.
Réglage initial
Langue/
Anglais
Réglage date
Réglage date
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Pentax Optio 330GS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire