Pentax WG-4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
3
2
6
7
8
5
4
/
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE
S.A.S
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)
RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)
RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA
INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA
CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les scifications, le design
et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
OPWG40102/FR Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.02.2014 Printed in Europe
Appareil photo numérique
RICOH WG-4 GPS
RICOH WG-4
Appareil photo numérique
La lecture du mode d’emploi vous permettra de
bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre
appareil.
Préparation de
l’appareil
Opérations de base
Opérations de prise
de vue
Lecture et suppression
des images
Édition et impression
Réglages
Branchement à un
ordinateur
Annexe
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-4 GPS/
RICOH WG-4.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 desties à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains
types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être
expoes. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être
utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marquesposées
Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
•ArcSoft
®
et son logo sont des marques posées ou des marques de fabrique
d’ArcSoft Inc. aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques dépoes de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
AMD, AMD Athlon et ATI Radeon sont des marques de fabrique ou des
marques déposées d’Advanced Micro Devices, Inc.
NVIDIA et GeForce sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées
de NVIDIA Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels
d’aider les photographes à produire des images plus files à leurs intentions.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas
en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque dépoe par Seiko Epson Corporation. Le
logo PRINT Image Matching est une marquepoe par Seiko Epson Corporation.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à
aucune rémunération, de (i) l’encodage vio en conformité avec la norme AVC
AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vio AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue
par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
Le présent mode demploi s’applique aux modèles
RICOH WG-4
GPS /
RICOH WG-4
.
Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle RICOH WG-4.
Aide-mémoire
1
Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de
leurs détenteurs respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui
génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes de l’appareil
et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de ts haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au
minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou
au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun
effet sur l’image enregistrée.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent des affichages réels.
Dans le présent manuel, les cartes mémoires SD, les cartes mémoire SDHC et
les cartes mémoire SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes
mémoire SD.
Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien rérence à un PC
Windows qu’à un Macintosh.
Dans ce manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé
pour cet appareil photo et les accessoires.
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
photo pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous
demandons donc d’être particulièrement vigilant quant aux points
précédés des symboles suivants.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de pouvoir mieux répondre à vos demandes, nous vous invitons à remplir le
formulaire d’enregistrement du produit qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec
l’appareil photo ou sur notre site Web. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous à « Enregistrement du produit sur Internet » (p.209) pour en
savoir plus.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
2
Danger
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge
électrique.
Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez
particulrement vigilant avec les enfants en bas âge.
Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fue,
ou d’odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique.
Attention
Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela
comporte un risque de brûlure.
Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vostements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux
ou la bouche.
En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition
physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des
mangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles
anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un
avis médical.
À propos de votre appareil
3
Danger
Veillez à utiliser l’adaptateur d’alimentation ou l’adaptateur secteur
exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de
détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un l’adaptateur d’alimentation ou
d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et voltage
différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez le centre de réparation le plus
proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique.
En cas de pétration d’eau à l’inrieur de l’appareil, contactez le centre de
paration le plus proche. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entrner
un incendie ou une décharge électrique.
Si un épisode de foudre ou d’orage se produit lorsque vous utilisez l’adaptateur
d’alimentation ou l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise et cessez
l’utilisation. Le fait de continuer à utiliser le produit peut l’endommager, ou
entraîner un incendie ou unecharge électrique.
Essuyez la prise de l’adaptateur secteur en présence de poussière.
L’accumulation de poussières peut provoquer un incendie.
Attention
Ne posez pas et ne laissez pas tomber d’objet lourd sur le cordon USB ou le
cordon d’alimentation secteur et évitez toute déformation excessive susceptible
de le tériorer. Si le cordon est endomma, contactez le centre deparation
le plus proche.
Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon USB ou
du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
Ne manipulez pas la prise d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
N’utilisez pas l’adaptateur d’alimentation pour recharger des batteries autres
que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92, sous peine de surchauffe,
d’explosion ou de défaillance.
À propos de l’adaptateur d’alimentation et de l’adaptateur secteur
4
Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémi d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à
l’autre extrémité d’un connecteur femelle mou (de configuration non
industrielle CEI) ou équivalent.
Danger
Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la
bouche peut provoquer une décharge électrique.
En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, vous pourriez encourir
des troubles visuels sérieux. Rincez-les à l’eau claire et consultez
immédiatement undecin. Ne les frottez pas.
Attention
Utilisez uniquement la batterie conseillée pour cet appareil photo afin d’éviter
tout risque d’explosion ou d’incendie.
Ne démontez pas la batterie sous peine d’entrner une explosion ou des fuites.
Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Maintenez les polarités (+) et (–) de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine
de provoquer une explosion ou un incendie.
En cas de contact avec la peau ou les vêtements, il existe des risques
d’irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS
CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C OU
NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
À propos de la batterie
5
Danger
Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des
enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des
blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner
une asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’inrer les petits éléments (batterie, carte
mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle d’un accessoire.
Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif duseau de service
après-vente international inclus dans la bte ; il vous sera utile en cas de
problèmes à l’étranger.
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période,rifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu de
l’enregistrement ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le
transfert des dones vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte
mémoire SD), etc.
L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
Pour conserver la batterie en condition optimale, évitez de la stocker lorsqu’elle
est entièrement chargée, ou à une température élevée.
Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant
longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira
sa durée de vie.
Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
L’adaptateur de prise secteur D-PL135 est prévu pour être exclusivement
utilisé avec l’adaptateur d’alimentation D-PA135. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
Veillez à ranger l’appareil photo et ses accessoires hors de
portée des jeunes enfants
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
À propos de la batterie et de l’adaptateur d’alimentation
6
Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez
particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très
importantes sont possibles.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil,
générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un
sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette,
voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du
centre de paration le plus proche.
La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
-10 °C et 40 °C.
L’affichage s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une
température normale.
L’affichage de l’écran s’effectue plus lentement par basse température. Ceci
fait partie des proprs de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz
toxique, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait être endommagé.
Essuyez les gouttes d’eau ou de pluie sur l’appareil.
N’exercez pas une pression excessive sur l’écran. car cela pourrait
l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la
vis du filetage du pied sur l’appareil.
N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour
le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
Nettoyage de l’appareil
7
Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un
endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximid’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des
variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le
laisser exposé en plein soleil.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
La carte mémoire SD est dotée d’un
commutateur écriture-protection. Placez
le commutateur en position LOCK pour
empêcher l’enregistrement de nouvelles
données sur la carte, la suppression des
données existantes et le formatage de la
carte par l’appareil ou l’ordinateur.
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est
protégée en écriture.
Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie reste
fermée, ne retirez pas la carte SD et n’éteignez pas l’appareil photo
pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si
l’appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d’un câble USB.
Vous risquez sinon de perdre des données ou d’endommager la carte.
Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne
soit pas soumise à des températures élevées.
Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
Rangement de l’appareil
Autres précautions
Commutateur
écriture-
protection
8
Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire
SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être
tenus responsables de la suppression des données
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de
générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte.
(4) lors de l’éjection de la carte mémoire SD ou du retrait des batteries
alors que la carte est en cours d’accès.
Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil. Reportez-vous à la section « Formatage de la
mémoire » (p.177).
Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que
l’enregistrement s’arrête lorsque vous enregistrez une séquence vidéo,
même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou il se peut que la prise
de vue ou la lecture nécessite plus de temps.
Notez que la suppression de données, ou le formatage de cartes mémoire
SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données
d’origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers supprimés en
utilisant les logiciels disponibles dans le commerce. L’utilisateur est seul
responsable de la protection de ces données privées.
9
Concernant la résistance à l’eau, à la
poussière et aux chocs
Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau,
conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la
poussièrequivalent à IP68).
L’appareil photo satisfait à notre essai de chute (d’une hauteur de 2 m sur une
surface de contreplaq de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme
MIL-Standard 810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
L’appareil satisfait à nos essais en termes desistance à l’eau, à la poussière
et aux chocs, sans que cela garantisse toutefois qu’il ne présentera aucun
problème ou dommage.
La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des
impacts, notamment chutes ou heurts.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc de
la trappe de protection du logement de la batterie.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussre, sable, cheveux,
peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces
joints sont en contact avant de fermer la trappe de protection du logement de la
batterie. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non pelucheux.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie. De l’eau risque sinon
de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager.
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil
dans l’eau
Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau
Surface de contact
Joint étanche
10
Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie lorsque vous
êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Lors du
changement de batterie ou de carte mémoire SD, évitez les environnements où
l’appareil peut être exposé à l’eau ou à la poussière, et veillez à ce que
l’appareil et vos mains soient parfaitement secs.
L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et
à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau
ou à proximité.
La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les
caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau
sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre
en permanence.
N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau à plus de 14 mètres de profondeur.
N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 120 minutes
consécutives.
N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie sous l’eau.
N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eau chaude.
N’exercez pas une pression excessive sur l’appareil, par exemple en plongeant
avec. Vous risquez sinon de compromettre l’étanchéité de l’appareil et de
provoquer l’ouverture de la trappe de protection.
Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe
ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de
fortes pressions qui pourraientrer une perte d’étanchéité. Si l’appareil
photo a été soumis à des vibrations, des pressions ou des chocs importants,
apportez votre appareil photo au centre de réparation le plus proche pour le
faire vérifier.
Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en
décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez imdiatement l’appareil à
l’eau tiède.
Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la
formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de
l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence
de température.
Soyez prudent à proximité de l’eau
Précautions à prendre lorsque vous utilisez
l’appareil dans l’eau
11
N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie si l’appareil est
mouillé. Essuyez l’eau avec un chiffon propre et non pelucheux.
Il arrive que la surface interne de la trappe de protection soit mouillée lors de
l’ouverture de la trappe. Essuyez l’eau qui se trouve sur la trappe.
Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil, tout
nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que la trappe
de protection du logement de la batterie soit soigneusement fermée avant
de laver l’appareil à l’eau courante. Après le lavage, séchez l’appareil avec
un chiffon doux.
Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint étanche ou la surface
de contact. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est
pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact comporte des fissures
ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation le
plus proche.
Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que
la trappe de protection du logement de la batterie est correctement fere
avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger 2 à 3 minutes dans un
bol d’eau propre.
Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse,
détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité
de l’appareil.
Pour conserver une étancité efficace, il est conseillé de changer le joint
étanche une fois par an. Contactez le centre de réparation le plus proche pour
changer le joint étanche. (Ce service vous sera facturé.)
Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas étanches.
Précautions à prendre après avoir utilisé
l’appareil dans l’eau
12
Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......................................... 1
Précautions d’utilisation........................................................................... 5
Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs................ 9
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau .................... 9
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ......... 10
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau ............. 11
Table des matières................................................................................ 12
Composition du mode d’emploi............................................................. 19
Préparation de l’appareil 20
Vérification du contenu de l’emballage.................................................... 20
Descriptif de l’appareil............................................................................... 21
Noms des éléments fonctionnels ............................................................. 22
Indications à l’écran................................................................................... 23
Affichage en mode A ........................................................................... 23
Affichage en mode Q .......................................................................... 27
Affichage Aide ....................................................................................... 30
Histogramme ......................................................................................... 30
Niv. électroniq........................................................................................ 31
Indicateur de l’écran secondaire (RICOH WG-4 GPS uniquement)....... 32
Fixation de la dragonne avec mousqueton ............................................. 33
Alimentation de l’appareil.......................................................................... 34
Installation de la batterie ....................................................................... 34
Charge de la batterie............................................................................. 36
Utilisation de l’adaptateur secteur ......................................................... 39
Installation d’une carte mémoire SD ........................................................ 41
Mise sous/hors tension de l’appareil ....................................................... 44
Démarrage en mode lecture.................................................................. 45
Réglages initiaux........................................................................................ 46
Réglage de la langue d’affichage .......................................................... 46
Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 49
Opérations de base 51
Compréhension des fonctions des boutons ........................................... 51
Mode A ................................................................................................ 51
Mode Q ............................................................................................... 53
Basculer du mode A au mode Q ....................................................... 55
Réglage des fonctions de l’appareil......................................................... 56
Utilisation des menus ............................................................................ 56
Liste des menus .................................................................................... 58
Table des matières
13
Opérations de prise de vue 64
Prise de vue images fixes ......................................................................... 64
Opérations de prise de vue ................................................................... 64
Utilisation du zoom ................................................................................ 67
Réglage du mode scène ....................................................................... 70
Utilisation de la fonction Détection visage............................................. 73
Prise de vue en mode de base (mode vert) .......................................... 74
Prise de vue avec difrentes vitesses d’obturation
(mode Priorité vitesse).................................................................... 75
Utilisation du mode E........................................................................ 76
Prise de vue de votre animal domestique
(mode Animaux Domestiques) ....................................................... 78
Prise de vue en mode Microscope numérique ...................................... 78
Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre)................................ 79
Utilisation du retardateur ....................................................................... 81
Prise de vue en série (rafale/rafale haute vitesse) ................................ 82
Prise de vue à l’aide d’une télécommande (en option).......................... 83
Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition
(bracketing auto)............................................................................. 84
Réglage des fonctions de la prise de vue................................................ 86
Éléments du menu Mode Enregistrt ...................................................... 86
Sélection du mode Flash....................................................................... 87
Sélection du mode centre...................................................................... 88
Réglage du ton de l’image..................................................................... 92
Sélection du nombre de pixels enregistrés............................................ 93
Sélection du niveau de quali des images fixes................................... 94
Réglage de la balance des blancs ........................................................ 95
Réglage de la mesure AE ..................................................................... 97
Réglage de la sensibilité ....................................................................... 98
Réglage de la plage ISO AUTO ............................................................ 99
Réglage de l’exposition (Correction IL) ............................................... 100
Correction de la luminosi(Régl. Plage Dyn.).................................... 100
Réglage de la fonction Shake Reduction ............................................ 102
Passage à la fonction Détection visage .............................................. 103
Réglage de la fonction Dét° yeux fermés ............................................ 106
Réglage du mode Affich. Immédiat ..................................................... 106
Réglage de la fonction Régl. Bout. Vert .............................................. 107
Réglage de la netteté (Netteté) ........................................................... 110
Réglage de la saturation/de l’harmonisation ....................................... 110
Réglage du contraste (Contraste) ....................................................... 111
Réglage de la fonction Imprimer la date.............................................. 111
Réglage du traitement IQ renforcée .................................................... 112
Réglage de la fonction Eclairage macro.............................................. 112
Réglage du niveau électronique.......................................................... 113
Utilisation d’un objectif de conversion ................................................. 113
14
Prise de vue sous l’eau ........................................................................... 115
Prise de vue sous l’eau (Mode Sous-marin/
Mode Film subaquatique)............................................................. 115
Enregistrement dequences vidéo...................................................... 117
Enregistrement de séquences vidéo ................................................... 117
Enregistrement rapide d’une vidéo à l’aide du bouton Vidéo .............. 120
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo ............................................... 121
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) .......................... 122
Suppression du bruit du vent pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo (Suppr. du vent)........................................ 122
Ajustement permanent de la mise au point lors de
l’enregistrement de quences vidéo ........................................... 123
Réglage du zoom optique ................................................................... 123
Combinaison de photos prises à intervalles prédétermis
en une séquence vidéo (Vidéo par intervalle) .............................. 124
Utilisation de la fonction Vidéo Time-lapse.......................................... 127
Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse ...................................... 128
Utilisation de la fonction Vidéo Macro 1 cm......................................... 129
Sauvegarde des réglages (Mémoire)...................................................... 131
Lecture et suppression des images 133
Lecture des images.................................................................................. 133
Lecture des images fixes..................................................................... 133
Lecture d’une séquence vidéo ............................................................ 134
Affichage multi-images ........................................................................ 135
Utilisation des fonctions de lecture...................................................... 137
Diaporama........................................................................................... 140
Rotation de l’image.............................................................................. 142
Lecture zoom....................................................................................... 143
Suppression d’images............................................................................. 144
Suppression d’une seule image .......................................................... 144
Suppression d’images sélectionnées .................................................. 145
Suppression de toutes les images ...................................................... 146
Protection des images contre la suppression (Protéger)..................... 147
Connexion de l’appareil photo à un équipement audiovisuel ............. 149
Connexion de l’appareil photo à une prise d’entrée vidéo................... 149
Connexion de l’appareil photo à une prise HDMI................................ 151
15
Édition et impression 153
Édition d’images ...................................................................................... 153
Modification de la taille d’image (Redéfinir)......................................... 153
Recadrage d’images ........................................................................... 154
Traitement des images pour réduire les visages................................. 155
Utilisation des filtres numériques......................................................... 156
Utilisation du filtre HDR ....................................................................... 158
Utilisation du filtre empreinte ............................................................... 159
Création d’une image Collage............................................................. 160
Retouche yeux rouges ........................................................................ 163
Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes ................... 164
Édition de séquences vidéo ................................................................ 168
Copie d’images.................................................................................... 171
Réglages d’impression............................................................................ 173
Réglage de l’impression (DPOF)......................................................... 173
glages 176
Réglages de l’appareil ............................................................................. 176
Éléments du menu Réglages .............................................................. 176
Formatage de la mémoire ................................................................... 177
Changement des réglages sonores .................................................... 178
Modification de la date et de l’heure.................................................... 179
Réglage du réveil ................................................................................ 180
Réglage de l’heure monde .................................................................. 182
Réglage de la taille du texte dans le menu ......................................... 184
Changement de la langue d’affichage................................................. 185
Changement du système de nomination du dossier ........................... 186
Modification du sysme de nomination du fichier............................... 188
Changement du format de sortie vidéo ............................................... 190
Sélection du format de sortie HDMI..................................................... 191
Réglage de la communication Eye-Fi.................................................. 192
Réglage de la brillance de l’écran .......................................................192
Utilisation de la fonction Eco. d’énergie .............................................. 193
Utilisation de la fonction Arrêt auto...................................................... 193
Réglage de la fonction Zoom rapide ................................................... 194
Réglage de l’affichage Aide................................................................. 194
Exécutez la fonction Pixels Mapping................................................... 195
Changement de l’écran de démarrage................................................ 196
Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) .................... 197
Configuration du Raccourci démarr..................................................... 197
Affichage de l’horloge.......................................................................... 198
Allumer les LED d’éclairage macro ..................................................... 199
Rotation automatique des images pendant la lecture ......................... 199
Utilisation du capteur de pression ...................................................... 200
16
Branchement à un ordinateur 202
Branchement à un ordinateur ................................................................. 202
Réglage du mode de connexion USB ................................................. 202
Raccordement de l’appareil photo et d’un ordinateur.......................... 203
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur..................................... 204
Utilisation du logiciel fourni .................................................................... 205
Configuration système requise............................................................ 205
Installation du logiciel .......................................................................... 206
Utilisation de MediaImpression sous Windows ................................... 209
Utilisation de MediaImpression sous Macintosh.................................. 211
Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi ................................. 213
Annexe 216
Fonctions disponibles pour chaque mode scène................................. 216
Messages.................................................................................................. 220
Solutions de dépannage.......................................................................... 222
Réglages par défaut................................................................................. 224
Liste des villes Heure monde.................................................................. 230
Caracristiques principales................................................................... 231
Guide d’utilisation du GPS...................................................................... 236
Avant d’utiliser le GPS............................................................................. 236
À propos du GPS ................................................................................ 236
Fonction GPS sur le RICOH WG-4 ..................................................... 236
Précautions d’utilisation du GPS ......................................................... 237
Utilisation du GPS.................................................................................... 239
Précautions d’utilisation de la fonction GPS........................................ 239
Enregistrement des informations GPS sur les images capturées ....... 240
Enregistrement et sauvegarde d’un journal......................................... 242
Correction automatique de l’heure ...................................................... 248
Réglage de la boussole électronique (Etalonnage)............................. 249
Garantie..................................................................................................... 251
Index .......................................................................................................... 256
17
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illuste comme suit.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
Précise des informations utiles à conntre.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de
l’appareil.
5
ou
2ou
3
ou
ou
4
3
5
2
4
4
2
5
3
Aide-mémoire
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Pentax WG-4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à