Roland UM-1G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Claviers MIDI
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
UM-1G_f.book Page 1 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
2
201a, 202
Avant d’utiliser l’unité, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
« REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3 ; p. 5). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives
au bon fonctionnement de l’unité. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de
votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez
conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter si besoin.
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans l’autorisation
écrite de ROLAND CORPORATION.
UM-1G_f.book Page 2 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
002a
N’ouvrez pas l’appareil ou n’effectuez
aucune modification à l’intérieur.
...................................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer l’appareil
ou d’en remplacer des pièces
(sauf si le présent manuel fournit des
instructions spécifiques dans ce sens).
Pour toute opération de maintenance,
prenez contact avec votre revendeur,
avec le centre de maintenance Roland le plus
proche, ou avec un distributeur Roland agréé
(voir la page Information).
...................................................................................................................
004
N’installez jamais l’appareil dans l’un
des emplacements suivants :
exposé à des températures extrêmes
(par exemple, exposition directe à la
lumière du soleil dans un véhicule fermé,
près d’un conduit de chauffage, ou sur un
équipement produisant de la chaleur) ;
embué (par exemple, salle de bains,
cabinet de toilettes, sol mouillé) ;
exposé à la vapeur ou à la fumée ;
•exposé au sel ;
humide ;
exposé à la pluie ;
poussiéreux ou sableux ;
soumis à de fortes vibrations
et secousses.
...................................................................................................................
007
Assurez-vous que l’appareil est toujours
placé sur une surface plane et qu’il est
stable. Ne placez jamais l’appareil sur
un support susceptible d’osciller, ou sur
des surfaces inclinées.
...................................................................................................................
011
Ne laissez aucun objet
(matériaux inflammables, pièces,
épingles, par exemple) ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, boissons, etc.)
s’introduire dans l’appareil.
...................................................................................................................
012d
Mettez immédiatement l’appareil
hors tension et demandez une opération
de maintenance à votre revendeur,
au centre de maintenance Roland le
plus proche, ou à un distributeur Roland
agréé (voir la page Information), dans
les situations suivantes :
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil ;
l’appareil a été exposé à la pluie
(ou s’est embué de quelque autre façon) ;
l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous remarquez une
modification notable des performances.
...................................................................................................................
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécique à eectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signication
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans
le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche
indique une interdiction de démonter l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type
AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
AVERTISSEMENT
ATTENTION
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
UM-1G_f.book Page 3 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
4
013
En présence de jeunes enfants, il est
essentiel qu’un adulte exerce une
surveillance jusqu’à ce l’enfant soit capable
de respecter toutes les règles essentielles
à une utilisation sans risque de l’appareil.
...................................................................................................................
014
Protégez l’appareil des forts impacts.
(Ne pas laisser tomber.)
...................................................................................................................
023
Ne lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD
audio conventionnel. Le son perçu serait
d’un volume pouvant entraîner une perte
auditive permanente. D’autre part, cela
pourrait également endommager les haut-
parleurs ou d’autres composants système.
...................................................................................................................
104
Essayez d’éviter que les cordons et les
câbles ne s’entremêlent. Les cordons et
les câbles doivent également être placés
hors de portée des enfants.
...................................................................................................................
106
Ne montez jamais sur l’appareil et ne
déposez jamais d’objets lourds dessus.
...................................................................................................................
108c
Déconnectez tous les cordons
de périphériques externes avant
de déplacer l’appareil.
...................................................................................................................
AVERTISSEMENT
ATTENTION
UM-1G_f.book Page 4 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
5
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
307
Avant de connecter cet appareil à d’autres
périphériques, mettez tous les appareils hors tension.
Ceci vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement
et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
352a
Cet appareil peut interférer avec la réception radio
et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité
de tels récepteurs.
352b
Il peut y avoir production de bruit si des
appareils de communication sans fil (par exemple,
des téléphones portables) sont utilisés à proximité
de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la
réception ou de l’émission d’un appel, ou encore
pendant une conversation. Si vous rencontrez ces
problèmes, vous devez soit déplacer les appareils
sans fil concernés à une plus grande distance de
l’appareil, soit les mettre hors tension.
354a
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil,
ne le placez pas à proximité d’appareils produisant de
la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule
fermé, et ne le soumettez pas de quelque manière
que ce soit à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
355b
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très différentes,
des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent
se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut
alors présenter des dysfonctionnements ou des
dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces
conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil,
vous devez le laisser reposer pendant quelques
heures, jusqu’à ce que la condensation se soit
complètement évaporée.
Entretien
401a
Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un
chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé
d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un
chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif.
Essuyez ensuite l’appareil soigneusement à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
402
N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou
de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter
tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
553
Manipulez avec suffisamment de précautions les
boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil,
ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation
un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
556
Lors du branchement/débranchement de tous les
câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur
le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une
détérioration des éléments internes du câble.
558b
Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de
maintenir le volume de l’appareil à des niveaux
raisonnables (en particulier à une heure tardive).
559a
Lorsque vous devez transporter l’appareil,
utilisez si possible l’emballage d’origine
(y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
Manipulation des CD-ROM
801
Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant
(surface codée) du disque. Les CD-ROM sales ou
endommagés peuvent présenter des problèmes de
lecture. Conservez vos disques propres à l’aide d’un
nettoyant pour CD disponible dans le commerce.
204
* Microsoft, Windows et Windows Vista sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
206e
* Les captures d’écran apparaissant dans ce
document sont utilisées conformément aux
directives de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® est officiellement appelé : « système
d’exploitation Microsoft® Windows® ».
207+209
* Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées d’Apple Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans
ce document sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
* Roland est une marque déposée de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
UM-1G_f.book Page 5 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
6
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................................................................ 3
REMARQUES IMPORTANTES....................................................................................................................... 5
Contenu du paquet......................................................................... 7
Description des éléments et de leurs fonctions ...........................8
Installation des pilotes et connexions ........................................11
Windows 7/Windows Vista.......................................................................................................................11
Installation du pilote .....................................................................................................................11
Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application ..........14
Windows XP ...................................................................................................................................................15
Installation du pilote .....................................................................................................................15
Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application ..........18
Paramètres d’utilisation de l’UM-1G avec Windows Media Player...............................18
Macintosh .......................................................................................................................................................19
Installation du pilote .....................................................................................................................19
Paramètres du périphérique MIDI............................................................................................20
Utilisation de base ........................................................................23
Connexions de base et flux MIDI............................................................................................................23
Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI
ou d'un piano numérique au logiciel séquenceur .............................................................23
Transmission de messages MIDI du logiciel séquenceur
à un module de sons MIDI ou à un piano numérique.......................................................24
Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI
ou d’un autre périphérique à un module de sons MIDI ...................................................25
Guide de dépannage ....................................................................26
Désinstallation du pilote ...........................................................................................................................34
Paramètres « Performances » du système (Windows) ....................................................................35
Annexes .........................................................................................37
À propos du mode « Pilote Standard » (Standard Driver) .............................................................37
Principales caractéristiques techniques .....................................38
Index ..............................................................................................39
UM-1G_f.book Page 6 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
7
Contenu du paquet
L’UM-1G contient les éléments ci-après. À l’ouverture du paquet, veuillez immédiatement
vous assurer qu’il ne manque aucun élément. Si un élément est manquant, adressez-vous au
revendeur où vous avez acheté l’UM-1G.
Interface MIDI USB UM-1G
CD-ROM « UM-1G CD-ROM »
Il contient les pilotes nécessaires à l’utilisation de l’UM-1G.
Mode d’emploi
Il s’agit du présent document. Veuillez le conserver à portée de main pour vous y référer.
UM-1G_f.book Page 7 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
8
Description des éléments et de leurs fonctions
Câble USB
Utilisez-le pour connecter l’UM-1G à votre ordinateur.
Voyant USB
Il s’allume lorsque vous connectez l’UM-1G à votre ordinateur
et que celui-ci la reconnaît.
Voyant MIDI IN
Quand le commutateur [MIDI THRU] est en position OFF, ce
voyant s’allume lors de la réception de messages MIDI provenant
du périphérique branché au connecteur MIDI IN.
Voyant MIDI OUT
Quand le commutateur [MIDI THRU] est en position OFF, ce voyant
s’allume lors de la transmission de messages MIDI depuis l’ordinateur.
Câble MIDI IN (À BRANCHER À UN CONNECTEUR MIDI OUT)
Branchez ce câble au connecteur MIDI OUT du périphérique (par exemple
un clavier MIDI) qui transmettra des messages MIDI à votre ordinateur.
Câble MIDI OUT (À BRANCHER À UN CONNECTEUR MIDI IN)
Branchez ce câble au connecteur MIDI IN du périphérique (par exemple un
module de sons) que votre ordinateur utilisera pour la lecture de musique.
Vous devez installer le pilote avant de connecter pour la première fois l’UM-1G à votre ordinateur.
Installez le pilote comme décrit dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11).
5 6
2
1
3
4
1
2
3
4
5
Circulation du message MIDI
6
Circulation du message MIDI
UM-1G_f.book Page 8 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
9
Description des éléments et de leurs fonctions
fig.panel
Commutateur [ADVANCED DRIVER] (sélecteur de mode)
Ce commutateur permet de passer en mode de fonctionnement Avancé
ou en mode Pilote Standard.
Vous devriez normalement utiliser le mode Avancé (ON).
*FPT = Fast Processing Technology of MIDI Transmission
(technologie de traitement rapide des transmissions MIDI)
Commutateur [MIDI THRU]
Sélectionne la destination vers laquelle les messages MIDI reçus par l’UM-1G
seront transmis (réglage ON/OFF du commutateur [MIDI THRU] p. 23–p. 25).
Bouton [MIDI CHECK]
Il transmet un message MIDI de type note via l’UM-1G.
Vous pouvez l’utiliser pour vérifier que votre module de sons ou un autre périphérique
MIDI reçoit les données MIDI correctement (« Test de la connexion MIDI OUT » (p. 24)).
* Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [MIDI CHECK] si le commutateur [MIDI THRU]
est en position ON.
ON
(Mode Avancé)
Ce mode fait appel au pilote MIDI avancé spécifique de l’UM-1G.
Ce pilote utilise la technologie FPT* qui permet des transmissions
MIDI rapides et de grande qualité.
OFF
(Mode Pilote
Standard)
Ce mode fait appel au pilote MIDI standard fourni avec le système
d’exploitation.
Utilisez-le si le pilote spécifique n’est pas installé sur l’ordinateur.
7 8
9
7
8
9
UM-1G_f.book Page 9 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
10
Description des éléments et de leurs fonctions
Réglage ON/OFF du commutateur [MIDI THRU]
Le commutateur [MIDI THRU] permet de spécifier la destination des messages MIDI
envoyés par le clavier MIDI ou le piano numérique branché au câble MIDI IN.
fig.connect-change_e
* Vous pouvez modifier le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsque
l’UM-1G est connectée à un ordinateur. Il n’est pas nécessaire de connecter
à nouveau l’UM-1G à l’ordinateur.
* Ne modifiez pas le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsqu’une lecture
est en cours. Cela générerait des erreurs MIDI.
Réglage du
commutateur
Périphérique de destination des messages MIDI
OFF
Les messages MIDI arrivant par le câble MIDI IN de l’UM-1G sont
dirigés vers l’ordinateur (logiciel séquenceur).
ON
Les messages MIDI arrivant par le câble MIDI IN de l’UM-1G sont
dirigés vers le câble MIDI OUT de l’UM-1G. Réglez le commutateur
en position ON si vous n’utilisez pas de logiciel séquenceur.
Circulation du message MIDI (THRU en position OFF)
Circulation du message MIDI (THRU en position ON)
UM-1G_f.book Page 10 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
11
Installation des pilotes et connexions
Qu’est-ce qu’un pilote (« Driver ») ?
Un « pilote » est un logiciel qui transfère des données entre l’UM-1G et les applications
installées sur votre ordinateur lorsque votre ordinateur et l’UM-1G sont connectés. Le pilote
envoie des données de votre application vers l’UM-1G, et de l’UM-1G vers votre application.
Les étapes à réaliser directement sur l’UM-1G sont repérées à l’aide du symbole
.
Ne connectez pas l’UM-1G à votre ordinateur tant que vous n’en avez pas reçu l’instruction.
* Les captures d’écran présentées à titre d’exemple proviennent de Windows Vista.
1. Démarrez Windows sans que l’UM-1G ne soit connectée.
* Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles USB clavier et/ou souris
(le cas échéant).
2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution.
3. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM « UM-1G » fourni.
Windows 7/Windows Vista
Installation du pilote
La procédure d’installation varie selon le système d’exploitation que vous utilisez.
Parmi les sections proposées ci-dessous, consultez celle qui correspond à votre système.
Windows 7/Windows Vista........................ p. 11
Windows XP....................................................p. 15
Macintosh (Mac OS X) ................................. p. 19
* Si vous souhaitez utiliser le mode Pilote Standard, reportez-vous à la section
« Installation du pilote Standard » (p. 37).
Fonctionnement de l’UM-1G
UM-1G_f.book Page 11 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
12
Installation des pilotes et connexions
4. Dans le dossier approprié sur le CD-ROM, double-cliquez sur l’icône Setup pour
démarrer le programme d’installation.
Si vous recevez un message vous informant que « Le système d’exploitation que vous
utilisez n’est pas pris en charge » ou que « La version de ce fichier n’est pas compatible
avec la version de Windows que vous utilisez », ou si encore vous ignorez la version de
votre système d’exploitation, vérifiez votre système d’exploitation comme décrit ci-dessous.
Si le Type de système indique Système d’exploitation 64-bit, veillez à utiliser la version
64-bit.
Windows 7
Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et sécurité, puis cliquez sur
Système.
Si le Panneau de configuration présente l’affichage en icônes, cliquez sur Système.
Windows Vista
Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et maintenance, puis cliquez sur
Système.
Si le Panneau de configuration présente l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône
Système.
5.
Un écran de contrôle du compte utilisateur s’affiche.
Cliquez sur [Oui] si vous utilisez Windows 7, ou sur [Continuer] si vous utilisez Windows Vista.
6. L’écran affiche le message « Le pilote UM-1G sera installé sur votre ordinateur ».
Cliquez sur [Suivant].
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
Système d'exploitation Programme d'installation
Windows 7 Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Win7]
Windows Vista Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Vista]
Windows 7 Édition 64-bit Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Win7]
Windows Vista Édition 64-bit Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Vista]
UM-1G_f.book Page 12 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
13
Installation des pilotes et connexions
7. Cliquez à nouveau sur [Suivant] pour lancer l’installation.
L’installation est lancée.
Si une boîte de dialogue relative à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur [Installer].
L’écran indique « Le pilote est prêt à l’installation ».
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
8. Placez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G
en position ON.
* Si le commutateur [ADVANCED DRIVER] est en position OFF, l’installation ne se déroulera
pas selon la procédure suivante.
9. Connectez l’UM-1G à votre ordinateur.
Le pilote sera installé automatiquement.
* L’installation du pilote peut prendre quelques minutes.
Fonctionnement de l’UM-1G
Fonctionnement de l’UM-1G
Connecter
au port USB de
l’ordinateur.
Commutateur
[ADVANCED DRIVER] sur ON
UM-1G_f.book Page 13 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
14
Installation des pilotes et connexions
10.Une fois l’installation effectuée, le message « L’installation est terminée »
s’affiche. Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue d’installation
du pilote de l’UM-1G.
Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres système » s’affiche, cliquez sur [Oui].
Windows redémarre automatiquement.
L’installation du pilote est alors terminée.
Il vous faut ensuite configurer les périphériques d’entrée/de sortie pour votre application.
* L’UM-1G ne peut pas être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres.
Spécifiez le périphérique MIDI que vous utiliserez avec votre application. (Pour de plus amples
détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez.)
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner le périphérique UM-1G dans les paramètres des
périphériques de votre application, il se peut qu’un problème se soit produit. Reportez-vous
à la section « Guide de dépannage » (p. 26).
* Vous ne pouvez pas utiliser le périphérique d’entrée/sortie MIDI de l’UM-1G dans l’application
Media Player incluse dans Windows 7 ou Windows Vista.
Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application
Périphérique MIDI OUT UM-1G
Périphérique MIDI IN UM-1G
UM-1G_f.book Page 14 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
15
Installation des pilotes et connexions
Les étapes à réaliser directement sur l’UM-1G sont repérées à l’aide du symbole
.
Ne connectez pas l’UM-1G à votre ordinateur tant que vous n’en avez pas reçu l’instruction.
1. Démarrez Windows sans que l’UM-1G ne soit connectée.
* Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles USB clavier et/ou souris
(le cas échéant).
2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution.
3. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM « UM-1G » fourni.
4. Sur le CD-ROM, ouvrez les dossiers [Driver], puis [XP], et double-cliquez sur l’icône
Setup.
* Si vous recevez un message vous informant que « Le système d’exploitation que vous utilisez
n’est pas pris en charge » ou que l’application n’est pas valide, vérifiez la version de votre
système d’exploitation.
* Si la boîte de dialogue « Installer le programme en tant qu’utilisateur différent »
s’affiche, cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation, ouvrez une session Windows
à l’aide d’un compte Administrateur et relancez l’installation.
5. L’écran affiche le message « Le pilote UM-1G sera installé sur votre ordinateur ».
Cliquez sur [Suivant].
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
Windows XP
Installation du pilote
Fonctionnement de l’UM-1G
UM-1G_f.book Page 15 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
16
Installation des pilotes et connexions
6. Cliquez sur [Suivant] pour lancer l’installation.
Si la boîte de dialogue Installation logicielle s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour
poursuivre l’installation.
* Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour interrompre l’installation, puis modifiez
les paramètres en suivant les instructions de la section « Paramètres des options de signature
du pilote (Windows XP) » (p. 28).
L’écran indique « Le pilote est prêt à l’installation ».
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
7. Placez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G
en position ON.
* Si le commutateur [ADVANCED DRIVER] est en position OFF, l’installation ne se déroulera
pas selon la procédure suivante.
8. Utilisez un câble USB pour connecter l’UM-1G à votre ordinateur.
Fonctionnement de l’UM-1G
Fonctionnement de l’UM-1G
Connecter
au port USB de
l’ordinateur.
Commutateur
[ADVANCED DRIVER] sur ON
UM-1G_f.book Page 16 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
17
Installation des pilotes et connexions
1. Le message « Nouveau matériel détecté » s’affiche dans le coin inférieur droit
de l’écran, et l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté apparaît.
* L’affichage de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté peut prendre
de dix secondes à plusieurs minutes.
Si vous devez préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows Update, choisissez
«Non » et cliquez sur [Suivant].
2. Sélectionnez Installer le logiciel automatiquement (recommandé) puis cliquez
sur [Suivant].
3.
Si la boîte de dialogue
Installation matérielle
s’affiche, cliquez sur
[Continuer]
pour
poursuivre l’installation.
* Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour interrompre l’installation, puis modifiez
les paramètres en suivant les instructions de la section « Paramètres des options de signature
du pilote (Windows XP) » (p. 28).
4. L’écran indique alors « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ».
Cliquez sur [Terminer].
9. Lorsque l’installation est terminée, la boîte de dialogue Installation du pilote
affichera « L’installation est terminée ».
Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue Installation du pilote.
Si la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche, cliquez sur [Oui]
pour redémarrer Windows.
L’installation du pilote est alors terminée.
Configurez alors les paramètres comme suit.
* L’UM-1G ne peut pas être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres.
UM-1G_f.book Page 17 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
18
Installation des pilotes et connexions
Il vous faut spécifier le périphérique MIDI que vous utiliserez avec votre application.
(Pour de plus amples détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d’emploi du
logiciel que vous utilisez.)
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner le périphérique UM-1G dans les paramètres
des périphériques de votre application, il se peut qu’un problème se soit produit.
Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p. 26).
1.
Ouvrez le
Panneau de configuration
, cliquez sur
Sons, voix et périphériques audio
,
puis sur
Sons et périphériques audio
.
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône Sons et périphériques audio.
2. Cliquez sur l’onglet Audio, puis sélectionnez UM-1G dans le champ lecture MIDI.
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner le port MIDI ci-dessus, il se peut qu’un problème
se soit produit. Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p. 26).
3. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre Propriétés de Sons et périphériques audio.
4. Lancez Windows Media Player, puis sélectionnez un fichier MIDI et lisez-le.
Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application
Périphérique MIDI OUT UM-1G
Périphérique MIDI IN UM-1G
Paramètres d’utilisation de l’UM-1G avec Windows Media Player
UM-1G_f.book Page 18 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
19
Installation des pilotes et connexions
Les étapes à réaliser directement sur l’UM-1G sont repérées à l’aide du symbole
.
Ne connectez pas l’UM-1G à votre ordinateur tant que vous n’en avez pas reçu l’instruction.
* Si la boîte de dialogue Authentification ou Saisir le mot de passe s’affiche pendant
l’installation, saisissez votre mot de passe et cliquez sur [OK].
* Les informations s’affichant sur votre écran peuvent être différentes selon votre système
d’exploitation.
1. Démarrez le Macintosh sans que l’UM-1G soit connectée.
* Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles USB clavier et/ou souris
(le cas échéant).
2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution.
3. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM « UM-1G » fourni.
4. Double-cliquez sur l’une des icônes suivantes sur le CD-ROM pour démarrer le
programme d’installation.
Il est possible qu'un message s'affiche pour vérifier si l'installation est possible. Si c'est le cas,
cliquez sur [Continuer].
Si un message s’affiche pour indiquer que l’installation n’est pas possible, vérifiez le système
d’exploitation que vous utilisez, et réalisez l’étape 4.
5. Le message « Bienvenue dans le programme d’installation du logiciel UM-1G
Driver » s’affiche à l’écran. Cliquez sur [Continuer].
6. Si l’écran affiche « Sélectionner une destination », cliquez sur le disque sur lequel le
système d’exploitation est installé pour le sélectionner, puis cliquez sur [Continuer].
* Sélectionnez votre disque de démarrage comme disque d’installation.
7. L’écran affiche alors « Installation simplifiée » ou « Installation standard ».
Cliquez sur [Installer] ou sur [Mettre à jour].
Macintosh
Installation du pilote
Système d'exploitation Programme d'installation
Mac OS X 10.6 ou ultérieur [UM1G_USBDriver.pkg] (/Driver/10.6)
Mac OS X 10.5 ou antérieur [UM1GUSBDriver.pkg] (/Driver/10.4_10.5)
Fonctionnement de l’UM-1G
UM-1G_f.book Page 19 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
20
Installation des pilotes et connexions
8. L’écran indique alors « L’installation de ce logiciel requiert le redémarrage
de votre ordinateur à la fin de l’installation ».
Cliquez sur [Poursuivre l’installation].
9. L’écran affiche « Cliquez sur Redémarrer pour terminer l’installation du logiciel ».
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer votre Macintosh.
* Le redémarrage de votre Macintosh peut prendre un certain temps.
L’installation du pilote UM-1G est terminée.
Il vous faut ensuite configurer les paramètres du périphérique MIDI.
* L’UM-1G ne peut pas être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres.
1. Placez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G
en position ON.
2. Connectez l’UM-1G à votre Macintosh.
3. Ouvrez le dossier Applications de votre disque dur Macintosh. Dans le dossier
Utilitaires, double-cliquez sur [Configuration audio et MIDI] pour ouvrir la boîte
de dialogue Configuration audio et MIDI.
La boîte de dialogue Configuration audio et MIDI s’affiche.
4. Accédez à la boîte de dialogue.
Mac OS X 10.6 ou ultérieur
Dans le menu Fenêtre, sélectionnez Afficher la fenêtre MIDI pour ouvrir MIDI Studio.
Mac OS X 10.5 ou antérieur
Cliquez sur l’onglet Périphériques MIDI.
5. Vérifiez que UM-1G apparaît dans la boîte de dialogue MIDI
Studio ou Configuration audio et MIDI.
*Si UM-1G n’apparaît pas ou est grisé, l’UM-1G n’est pas
reconnue correctement. Cliquez sur [Réinit. MIDI]. Vous
pouvez également essayer de déconnecter l’UM-1G puis
de la connecter à nouveau.
* Les anciens paramètres issus de l’installation d’une version
différente du pilote ont peut-être été conservés. Dans ce cas,
cliquez sur UM-1G (grisé) pour le sélectionner, puis sur
[Suppr. périph.] pour effacer ces paramètres.
Paramètres du périphérique MIDI
Fonctionnement de l’UM-1G
Fonctionnement de l’UM-1G
UM-1G_f.book Page 20 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Roland UM-1G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Claviers MIDI
Taper
Le manuel du propriétaire