Champion Power Equipment 100248 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
9000 Watts au démarrage
7200 Puissance nominale continue
Démarrage Électrique
GÉNÉRATRICE PORTATIVE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
inclues dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100248-20180514
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
100248
NUMÉRO DE MODÈLE
T
h
r
e
e
Y
e
a
r
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
T
h
r
e
e
Y
e
a
r
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
G
a
r
a
n
t
i
e
l
i
m
i
t
é
e
d
e
t
r
o
i
s
a
n
s
G
a
r
a
n
t
i
e
l
i
m
i
t
é
e
d
e
t
r
o
i
s
a
n
s
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
info produits et mises à jour
foire aux questions
bulletins techniques
enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1 877 338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
MESSAGE IMPORTANT CONCERNANT LA TEMPÉRATURE:
Votre la produit Champion Power Equipment est conçue et calibrée pour fonctionner en continu à la température ambiante jusqu’à 40 °C
(104 °F). Lorsque votre produit est nécessaire de votre la produit peut fonctionner à des températures variant de -15 °C (5 °F) à 50 °C
(122 °F) durant de courts laps de temps. Si la produit est expoe à des températures excédant ces limites durant l’entreposage, elle doit
être ramenée à l’intérieur de ces écarts avant d’être utilisée. Dans tous les cas, la produit doit toujours être utilisée à l’extérieur, dans une
zone bien aérée et éloignée des portes, fenêtres et autres trappes de ventilation.
Commande de pièces:
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
100248
9000 Watts au démarrage
7200 Puissance nominale continue
Démarrage Électrique
GÉNÉRATRICE PORTATIVE
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ............................ 1
Introduction .......................... 1
Conventions de ce manuel .................. 2
Consignes de sécurité ..................... 3
Emplacement des étiquettes de curité ...... 5
Commandes et caractéristiques ............... 6
Génératrice .......................... 6
Panneau électrique ..................... 7
Pièces fournies . ....................... 8
Montage ............................... 9
Pour sortir la génératrice
d’emballage .......................... 9
Installation du jeu de roues ............... 9
Installation du pied-support ............... 9
Connecter la batterie . ................... 9
Pour ajouter de l’huile au moteur .......... 10
Pour ajouter de l’essence ................ 11
Mise à la terre ....................... 11
Fonctionnement ........................ 12
Emplacement de la génératrice . ........... 12
Protection contre les surtensions . .......... 12
Démarrage du moteur .................. 12
Branchement des charges électriques ....... 13
Pour arrêter le moteur .................. 13
Mise à la terre ....................... 13
Ne pas surcharger la génératrice . .......... 14
Capacité ......................... 14
Gestion de la consommation ........... 14
Fonctionnement à haute altitude . . . . . . . . . 14
Entretien et entreposage .................. 15
Entretien du moteur ................... 15
Huile ........................... 15
Bougie d’allumage .................. 15
Filtre à air ........................ 15
Pare-étincelles . .................... 16
Nettoyage ........................ 16
glages ......................... 16
Calendrier de maintenance ................. 16
Entretien de la génératrice ................. 17
Entreposage ........................... 17
Entreposage de la génératrice .......... 17
Caractéristiques techniques ................ 18
Caractéristiques du moteur . .............. 18
Caractéristiques de la génératrice .......... 18
Carburant .......................... 18
Huile . ............................. 18
Bougies d’allumage .................... 18
Jeu de soupapes . ..................... 18
Message important concernant la température . 18
Diagramme des pièces .................... 19
Liste des pièces ...................... 20
Diagramme des pièces du moteur .......... 21
Liste des pièces du moteur .............. 22
Diagramme de câblage ................. 23
Guide de dépannage ..................... 24
1
FRANÇAIS 100248
Introduction
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion
Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes
directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage curitaire et un entretien régulier, ce
produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel.
Nous nous servons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel
moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre
sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et
les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance
et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et, assurez-vous que les
personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes decurité et les procédures
de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez
le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez
d’utiliser votre produit CPE/CET et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu dachat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1 877 338-0999
100248
Pour le type d’huile, voir la section « Pour ajouter de l’huile au moteur ».
Pour le type de carburant, voir la section « Pour faire l’appoint en carburant ».
2
100248 FRANÇAIS
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner
des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
ATTENTION
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole
de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession
du matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il
n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire
mortelles.
DANGER
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entrner des
blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
CONVENTIONS DE CE MANUEL
Si vous avez des questions concernant votre génératrice,
nous pouvons vous aider. Veuillez utiliser notre ligne
d’assistance téléphonique au 1 877 338-0999.
REMARQUE
3
FRANÇAIS 100248
CONSIGNES DE CURITÉ
Les émanations de la génératrice contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation
de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des
étourdissements, l’évanouissement ou la mort. En présence
d’étourdissement ou de faiblesse, sortir à l’air frais sur-le-
champ.
DANGER
Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement
et dans une zone bien aérée.
N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment, une
enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment
du générateur d’un véhicule récatif.
NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par
les fenêtres, les portes, les évents ou autres ouvertures.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE : l’utilisation
d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
Les pièces mobiles peuvent happer les mains, les pieds, les
cheveux, les vêtements ou tout autre accessoire et entraîner
une amputation traumatique ou de graves lacérations.
DANGER
Éloignez les mains et le reste du corps des
pièces mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les
bijoux retirés.
Faites fonctionner le matériel en ayant les équipements de
protection en place.
NE portez PAS de vêtements amples, de pendentifs, de
cordons de serrage ni d’articles risquant de saccrocher.
Lire attentivement ce manuel avant dutiliser la génératrice.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
La génératrice produit une puissante tension.
DANGER
NE touchez PAS les fils nus ni les prises.
N’utilisez PAS de cordons électriques usas,
endommagés ou effilochés.
NE faites PAS fonctionner la génératrice par temps
humide.
NE laissez PAS le fonctionnement ni l’entretien de la
génératrice aux mains des enfants ou des personnes non
qualifiées.
Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel) dans
les lieux humides ou contenant des matériaux conducteurs
tels que les supports métalliques.
Utilisez du matériel d’isolation homologué pour isoler la
génératrice de votre installation électrique et avisez votre
compagnie d’électricité avant de brancher la génératrice
sur votre système électrique.
Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou des
décharges électriques.
Pour les procédures d’entretien de la génératrice :
débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne
puisse pas toucher la bougie.
NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la bougie
est retirée.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage
approuvés.
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant. En
cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les
matériaux combustibles peuvent senflammer en cas de
contact.
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants.
Laissez le matériel refroidir avant de le toucher.
Observez un dégagement de 91,4 cm (3 pi) minimum de
part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat.
Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m
(5 pi) minimum.
MISE EN GARDE
Utilisations médicales et de soutien vital.
En cas d’urgence, composer le 911 sur-le-champ.
NE JAMAIS utiliser ce produit pour alimenter les appareils
ou dispositifs de soutien vital.
NE JAMAIS utiliser ce produit pour alimenter les appareils
ou dispositifs médicaux.
Informer le fournisseur d’électrici sur-le-champ si la vie
de quiconque dans votre foyer dépend dun équipement
électrique.
Informer le fournisseur d’électricité sur-le-champ si une
perte d’alimentation pourrait causer une urgence médicale
pour quiconque dans votre foyer.
MISE EN GARDE
4
100248 FRANÇAIS
CONSIGNES DE CURITÉ
Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura pour
effet d’entraîner votre main et votre bras en direction du
moteur avant que vous n’ayez le temps de lâcher prise.
Un démarrage accidentel peut provoquer un
enchevêtrement, une amputation traumatique ou des
lacérations.
Des fractures, des hématomes ou des entorses peuvent
aussi survenir.
Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à la résistance, puis tirer rapidement pour
éviter tout rebond.
NE PAS démarrer ni arrêter le moteur lorsque des
dispositifs électriques sont branchés.
MISE EN GARDE
Dépasser la capacité de fonctionnement de la génératrice
peut l’endommager ou endommager les appareils
électriques qui y sont branchés.
NE PAS surcharger la génératrice.
marrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser
avant de brancher des charges électriques.
Le matériel électrique doit être branché hors tension
(position « off » ou arrêt), puis mis sous tension pour
fonctionner.
Éteindre le matériel électrique et le débrancher avant
d’arrêter la génératrice.
NE PAS altérer la vitesse signée
NE modifier lanératrice d’AUCUNE façon.
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice
peut l’endommager, écourter sa durée de vie utile et annuler
sa garantie.
Utiliser la génératrice uniquement pour les applications
auxquelles elle est destinée.
Faire fonctionner que sur des surfaces de niveau.
NE PAS exposer la génératrice à de l’humidité, de la
poussière ou de la saleté excessive.
NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de
refroidissement.
En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les
éteindre et les débrancher de la génératrice.
NE PAS utiliser la génératrice si :
La puissance restituée est perdue,
Le matériel produit des étincelles, fumées ou flammes.
Le matériel vibre de manière excessive.
ATTENTION
Le fonctionnement de cet équipement peut créer des
étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de
la végétation sèche.
Un pare-étincelles peut être nécessaire. L’exploitant
doit communiquer avec les organismes municipaux pour
les lois et les règlements relatifs à la prévention des
incendies.
MISE EN GARDE
Le carburant et les vapeurs du carburant sont
particulièrement inflammables et explosifs.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures
graves, voire mortelles.
Un marrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement,
une amputation traumatique ou des lacérations.
DANGER
Pour ajouter de lessence ou vider le réservoir
Éteignez génératrice et laissez-la refroidir pendant au moins
deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à
carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la
pression du réservoir.
NE PAS pomper d’essence directement dans génératrice
à la station-service. Utiliser un contenant adéquat pour
transférer le carburant à génératrice.
N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à l’extérieur,
dans un lieu bien aéré.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant.
Toujours garder le carburant loin des étincelles, des
flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute
source de chaleur et d’allumage.
N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer la génératrice
NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée.
Vérifiez que le bouchon du servoir, le filtre à air, la
bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système
d’échappement sont correctement positionnés.
Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement
avant de tenter de démarrer le moteur.
Vérifiez que génératrice est solidement placée sur un sol à
niveau.
Pour faire fonctionner la génératrice
NE PAS déplacer ni incliner la génératrice lorsqu’elle est
en marche.
NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant
ou de l’huile.
Pour le transport ou l’entretien de génératrice
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est en
position « off » (arrêt) et que le réservoir est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la génératrice
La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles, des
flammes nues et des lampes témoins, ainsi que de toute
source de chaleur ou d’allumage.
5
FRANÇAIS 100248
CONSIGNES DE CURITÉ
Emplacement des étiquettes de sécurité
Ces étiquettes vous avisent des dangers potentiels pouvant causer des blessures graves. Lisez-les attentivement.
Si l’étiquette se détache ou devient difficile à lire, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle de
Champion Power Equipment pour obtenir une étiquette de remplacement.
(A) DANGER : étiquette de monoxyde de carbone
(B) DANGER : étiquette d’échappement / de gaz
inflammable
(C) AVERTISSEMENT : étiquette d’avertissement de
dégagement minimum
(D) AVERTISSEMENT : étiquette d’octane minimum
(E) AVERTISSEMENT : étiquette pare-étincelles
MISE EN GARDE : étiquette de silencieux chaud
(F) MISE EN GARDE : étiquette de commutateur de
transfert
F
A
BB
C
D
E
6
100248 FRANÇAIS
Lisez ce manuel avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des
difrentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
(1) Réservoir à carburant Réservoir à carburant de
22,9 L (6 gal).
(2) Échappement – Permet de démarrer le moteur.
(3) Vanne de carburantMettez cette vanne sur
« On » (ouverture) pour alimenter le moteur en
carburant.
(4) Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la
poussière et les débris de lair d’admission.
(5) Lanceur à rappel – Permet de démarrer le moteur.
(6) Bouchon du réservoir d’huile – Pour vérifier le
niveau d’huile du moteur et faire lappoint.
(7) Panneau électrique – Voir « Panneau électrique »
(8) Poignée
Génératrice
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
1
2
4
5
6
7
8
3
7
FRANÇAIS 100248
Panneau électrique
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
(1) Interrupteur de démarrage – Déplacer le
interrupteur en position « DÉMARRAGE » pour
amorcer la génératrice et en position « MARCHE »
pour démarrer la génératrice manuellement. Faire
basculer le commutateur en position « ARRÊT »
pour éteindre la génératrice.
(2) Voltmètre Affiche la tension de sortie de la
génératrice.
(3) Disjoncteur – Protège la génératrice contre les
surcharges électrique.
(4) Mise à la terre Consulter un électricien pour les
réglementations en vigueur sur la mise à la terre.
(5) Prise à verrouillage 120 ou 240 V / 30 A
(NEMA L14-30R) Peut être utilisé pour fournir de
l’électricité pour fonctionnement sur des charges
électriques 60 Hz monophase de 120 ou 240 Volt
CA, 30 Amp.
(6) Prise à verrouillage 120 V / 30 A
(NEMA L5-30R) Peut être utilisé pour fournir de
l’électricité pour fonctionnement sur des charges
électriques 60 Hz monophase de 120 Volt CA,
30 Amp.
(7) Duplex 120 V / 20 A (2) – (NEMA 5-20R) Peut
être utilisé pour fournir de l’électricité pour
fonctionnement sur des charges électriques 60 Hz
monophase de 120 Volt CA, 20 Amp.
1 2
4
5 6
3
7
A B
8
100248 FRANÇAIS
Pièces fournies
Votre génératrice à essence 100248 est livrée avec les
pièces suivantes :
Jeu de Roues
Roue plaine de 24,1 cm (9,5 po) ............. 2
Goupille cylindrique, Ø16 x Ø10 x 107 (pour la roue) . 2
Goupille en R .......................... 2
Pied support avec silentblocs . ............... 1
Boulon de bride (M8x16 pour le pied support) .... 2
Contre-écrou à bride (M8) . ................. 2
Autres
Entonnoir à huile ........................ 1
Bouchon à vis M5x10 (pour les terminaux de batterie) . .... 2
Écrou M5 . ............................ 2
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
(Boulons de la batterie)
9
FRANÇAIS 100248
MONTAGE
Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être
montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre
usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter
le carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le montage de
votre génératrice, veuillez appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1 877 338-0999. Munissez-vous au
préalable du numéro de série et de modèle.
Pour sortir la génératrice de lemballage
1. Installez la bte sur une surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments de la boîte à lexception de
la nératrice.
3. Découpez soigneusement le carton de haut en bas
dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux
à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour
l’installation du jeu de roues et du pied-support.
Installation du jeu de roues
Installation du pied-support
1. Fixez le pied-support au châssis de la génératrice avec
des boulon de bride (M8x16) et des contre-écrou à
bride (M8).
2. Inclinez légèrement la génératrice de manière quelle
repose sur les roues et le pied-support.
Ces roues ne sont pas prévues pour la route.
ATTENTION
1. Et ensuite renverser la génératrice de manière que le
côté moteur est en place.
2. Glissez la goupille cylindrique à travers la roue à partir
de lextérieur.
3. Glissez la goupille cylindrique à travers le point de
montage sur le bâti.
4. Fixez avec la goupille en R.
5. péter les étapes 2-4 pour fixer la roue de seconde.
Connecter la batterie
1. Retirez le couvercle de protection du fil de sortie rouge
(positif) de la batterie.
2. Fixez le fil rouge (positif) à la borne rouge (positif) de
la batterie avec le bouchon de bride (M5x10) et fixez le
tout avec un contre-écrou (M5).
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour le fil noir (négatif) de la
batterie.
10
100248 FRANÇAIS
MONTAGE
Le type d’huile recommandé pour la génératrice est
10W-30 automobile huile.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la période
de rodage. Référez-vous au chapitre « Entretien » pour les
intervalles de rification recommandés.
REMARQUE
Le rotor de la génératrice a un roulement à billes étanche
et prélubrifié qui ne nécessite aucune lubrification
supplémentaire pendant toute la durée de vie de ce
roulement.
REMARQUE
Pour ajouter de l’huile au moteur
Pour ajouter de l’huile au moteur (suite)
1. Placez lanératrice sur une surface plane et à niveau.
2. Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour
ajouter de l’huile.
3. Ajouter jusquà 1,1 L (1,2 qt) d’huile (non inclus) et
replacer le bouchon de remplissage d’huile. NE PAS
REMPLIR.
4. Vérifiez le niveau quotidiennement et en ajouter au
besoin.
Le moteur est équipé d’un dispositif de détection du
niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter
descend sous un certain seuil.
ATTENTION
NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur sans
avoir au préalable ajouté le type et la quantité d’huile
recommandés. Les dommages subis par la génératrice en
raison de la négligence de ces consignes annuleraient sa
garantie.
ATTENTION
La période de rodage initiale de l’unité est estimée à
cinq heures de fonctionnement. Durant cette période,
garder la puissance de fonctionnement à la moitié de sa
capacité et varier la charge occasionnellement pour laisser
l’enroulement du stator chauffer et refroidir. Ajuster la
charge permettra également à la vitesse du moteur de
varier et facilitera le placement des segments de pistons.
Après la période de rodage de cinq heures, changer l’huile.
REMARQUE
Une fois l’huile ajoutée, un contrôle visuel devrait indiquer
le niveau d’huile à environ un ou deux filets avant le
débordement du trou de remplissage.
Si la jauge d’huile est utilisée pour vérifier le niveau, NE
PAS la visser lors de la vérication.
REMARQUE
La température affectera l’huile du moteur et sa
performance. Changer le type d’huile à moteur utilisée
selon les conditions atmosphériques afin de répondre aux
besoins du moteur.
REMARQUE
LE BOUCHON
DE VIDANGE
LA JAUGE DU
RÉSERVOIR D'HUILE
DE REMPLISSAGE
DE REMPLISSAGE
Degrés Celsiusº (à l’extérieur)
Complètes synthétiques 5W-30
L’huile s ynthétique pe ut ê tre utilisé e a p rès la p ériod e
de rodage initiale de cinq heures. L’utilisation d’huile
synthétique n’augmente pas les intervalles de changement
d’huile recommans. Complète synthétique huile 5W-30
aidera à partir de froid ambiant <5°C (41ºF)
REMARQUE
11
FRANÇAIS 100248
Pour ajouter de l’essence
1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans impuretés
et cent, avec un taux doctane minimum de 85 et une
teneur en éthanol inférieure à 10 % en volume.
2. NE mélangez PAS l’huile avec le carburant.
3. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant.
4. Retirez le bouchon du servoir.
5. Ajouter lentement le carburant auservoir. ÉVITER
DE TROP REMPLIR. Le carburant peut prendre de
l’expansion après le remplissage. Un espace minimal
de 6,4 mm (¼ po) doit être libre dans le réservoir
pour permettre cette expansion. Plus de 6,4 mm
(¼ po) est recommandé. Le carburant peut être
expulsé du réservoir suite à l’expansion, si ce
dernier est trop rempli et cela peut affecter le bon
fonctionnement du produit. Lors du remplissage du
servoir, il est recommandé de prévoir suffisamment
d’espace pour que le carburant puisse prendre de
l’expansion.
6. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute
trace de carburant.
Mise à la terre
Votre génératrice doit être correctement branchée avec
une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge
électrique.
Une borne de mise à la terre connectée au châssis de
la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau
électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez
un long fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum)
entre la borne de terre de la génératrice et un piquet en
cuivre enfon dans le sol. Nous vous recommandons
vivement de vous adresser à un électricien qualifié pour
que l’installation soit conforme aux codes électriques en
vigueur.
Pour ajouter de l’essence (suite)
Négliger de mettre à la terre la génératrice peut entraîner
un choc électrique.
MISE EN GARDE
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux
d’octane minimum de 85.
Ne mélangez pas l’huile avec l’essence.
Remplissez le réservoir en vous arrêtant à 6,4 mm (1/4 po)
en haut du réservoir pour la dilatation du carburant.
NE PAS pomper d’essence directement dans la génératrice
à la station-service. Utiliser un contenant adéquat pour
transférer le carburant à la génératrice. NE remplissez PAS
le réservoir à carburant à l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir à carburant si le moteur est
en marche ou qu’il est chaud.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant.
N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en faisant
l’appoint en carburant.
ATTENTION
Verser le carburant trop rapidement dans le filtre à
carburant pourrait créer un refoulement de carburant vers
l’opérateur lors du remplissage
MISE EN GARDE
Nos moteurs fonctionnent bien avec des mélanges de
carburant contenant 10 % ou moins d’éthanol. Lors
de l’utilisation de mélanges de carburant, il faut noter
certains risques :
Les mélanges d’essence et éthanol peuvent absorber
plus d’eau que l’essence seule.
Ces mélanges peuvent éventuellement se séparer,
laissant de l’eau ou une boue aqueuse dans le
servoir, la soupape de carburant et le carburateur.
Avec l’alimentation en combustible par gravité, ce
carburant compromis peut atteindre le carburateur et
causer des dommages au moteur et représenter des
risques potentiels.
Il n’existe que quelques fournisseurs d’additifs
stabilisateurs formulés pour fonctionner avec les
mélanges de carburant à l’éthanol.
Tout dommage ou risquesultant de l’utilisation
d’un mauvais carburant, de carburant mal entreposé
et d’additifs stabilisateurs mal formulés n’est pas
couvert par la garantie du fabricant.
Il est recommandé de toujours fermer la soupape
d’alimentation de carburant, de faire fonctionner le
moteur jusqu’à épuisement et de purger leservoir
lorsque l’équipement n’est pas utilisé durant plus de
30 jours.
REMARQUE
MONTAGE
12
100248 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Protection contre les surtensions
Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs
et de nombreux dispositifs programmables, utilisent des
composants conçus pour fonctionner sur une plage de
tension étroite et peuvent être affectés par des fluctuations
transitoires de tension. Bien qu’il nexiste aucun moyen
d’éviter ces fluctuations de tension, il est possible de
protéger le matériel électronique sensible en suivant ces
étapes.
1. Installez des parasurtenseurs UL1449, certifiés CSA,
dans les prises alimentant le matériel sensible.
Les parasurtenseurs se présentent sous forme de prise
unique ou de multiprise. Ils sont conçus pour protéger
pratiquement contre toutes les fluctuations de tension
de brève durée.
Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon
fonctionnement du matériel électronique sensible.
ATTENTION
Ne pas actionner ni ranger la génératrice sous la pluie, la
neige ou des températures humides.
L’utilisation d’une génératrice ou d’un appareil électrique
dans des conditions humides comme la pluie ou la neige,
près d’une piscine ou d’un système de gicleurs ou avec les
mains mouillées pourrait causer l’électrocution.
MISE EN GARDE
Emplacement de la génératrice
NE JAMAIS faire fonctionner la génératrice à l’intérieur
d’un immeuble, incluant les garages, sous-sol, vides
sanitaires et remises, endroits fermés ni compartiments,
incluant le compartiment pour génératrice d’un véhicule
récréatif. S’adresser aux autorités locales. Dans certains
secteurs, les génératrices doivent être enregistrées auprès
des services publics locaux. Les génératrices utilisées
sur les chantiers de construction peuvent faire l’objet
de règles ouglements additionnels. Les génératrices
devraient être placées sur une surface plane et de niveau
en tout temps (même lorsqu’elles ne sont pas utilisées).
Cette génératrice doit être placée à 1,5 m (5 pi) minimum
des matériaux combustibles. En plus d’être éloignées de
tout matériel inflammable les génératrices doivent avoir
un espace libre d’au moins 91,4 cm (3 pi) de dégagement
de part et d’autre de la génératrice pour permettre un
refroidissement, une maintenance et un entretien. Les
génératrices ne devraient jamais être démarrées ou
fonctionner à l’arrière d’un VUS, d’une caravane, d’une
remorque, dans le lit d’un camion (gulier, plat ou autre),
sous des escaliers, des cages d’escalier, près des murs
ou des bâtiments ou à tout autre endroit qui ne permettra
pas un refroidissement adéquat de la génératrice ou du
silencieux. NE PAS enfermer les génératrices durant
le fonctionnement. Laisser les génératrices refroidir
adéquatement avant le transport ou l’entreposage.
Placer la génératrice dans une zone bien ventie, loin
des fenêtres, portes et trappes de ventilation. NE PAS
placer la génératrice près des trappes de ventilation ni
les entrées d’air où les vapeurs d’échappement pourraient
être attirées dans les espaces occupés ou confinés.
Toujours tenir compte du vent et des courants d’air pour
placer la génératrice.
Le défaut de respecter toutes les consignes de sécurité et
le mode d’emploi peut annuler la garantie du fabricant et
constituer des risques potentiels.
MISE EN GARDE
Durant le fonctionnement, le silencieux et les vapeurs
d’échappement produites deviennent chauds. Un espace
suffisant de refroidissement et d’aération doit être prévu
pour éviter les risques potentiels.
Démarrage du moteur
1. Vérifiez que la génératrice est sur une surface plane et
à niveau.
2. Débranchez toutes les charges électriques de la
génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez jamais la
génératrice si des appareils électriques sont branchés
ou allumés.
3. Tournez la vanne de carburant sur « ON » (ouverture).
4. Basculez l’interrupteur sur « ON » (marche).
5. Amenez le levier de l’étrangleur sur « CHOKE »
(étrangleur).
6. Démarrage électrique : Appuyez et maintenez le
contacteur d’allumage en position “START”. Relâchez
que le moteur commence à rouler. Si le moteur ne
démarre pas dans les cinq secondes, relâchez le
bouton et attendre au moins dix secondes avant de
tenter de redémarrer le moteur..
7. Lanceur à rappel : tirez lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à sentir une résistance, puis tirez-la
rapidement.
8. Ne pas trop étouffer. Pendant que le moteur chauffe,
mettez le levier d’étrangleur sur « RUN » (position de
marche).
13
FRANÇAIS 100248
Branchement des charges électriques
1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant
quelques minutes aps avoir démarré.
2. Branchez les charges électriques de 120 ou 240 volts
c.a., monophaes, 60 Hzsirées.
NE branchez PAS de charges triphaes sur la génératrice.
NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur lanératrice.
NE surchargez PAS la génératrice.
Connexion d’un générateur de lignes à haute tension de
votre société d’électricité ou à une autre source d’énergie
peut être contraire à la loi. En outre, cette action, si mal
fait, risque d’endommager votre générateur et les appareils
et provoquer des blessures graves, voire mortelles pour
vous ou un travailleur d’utilité qui peuvent travailler sur
les lignes électriques à proximité. Si vous envisagez de
faire tourner un générateur électrique portable lors d’une
panne, s’il vous plaît aviser votre compagnie d’électricité
immédiatement et n’oubliez pas de brancher vos appareils
directement dans le générateur. Ne pas brancher le
générateur dans n’importe quelle prise électrique de votre
maison. Cela pourrait créer une connexion à des lignes
d’utilité compagnie d’électricité. Vous êtes responsable
de veiller à ce que votre générateur d’électricité n’est pas
pris en compte dans les lignes d’alimentation électrique
utilitaire.
Si le générateur sera connecté à un renforcement du
système électrique, consultez votre compagnie locale
d’électricité ou un électricien qualifié. Les connexions
doivent isoler la puissance du générateur de courant de
secteur et doit se conformer à toutes les lois et codes.
REMARQUE
FONCTIONNEMENT
Si le moteurmarre, mais ne tourne pas,rifiez que la
génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le
moteur est doté d’un détecteur de faible niveau d’huile
qui empêche le moteur de tourner au-dessous d’un seuil
critique.
REMARQUE
Garder le levier de l’étrangleur à la position «Étrangleur»,
la première fois où le lanceur à rappel est tiré, puis
déplacer le levier de l’étrangleur à la position «Marche»
pour les 3 fois suivantes. Garder le levier de l’étrangleur
à la position «Étrangleur», la première foisle lanceur à
rappel est tiré, puis déplacer le levier de l’étrangleur à la
position «Marche» pour les 3 fois suivantes.
REMARQUE
Pour arrêter le moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques.
Ne démarrez ni n’arrêtez la génératrice si des appareils
électriques sont brancs ou allumés.
2. Laissez la génératrice tourner sans charge pendant
plusieurs minutes afin de stabiliser les températures
internes du moteur et de la génératrice.
3. Tournez la vanne de carburant sur « OFF » (fermeture).
4. Laisser le moteur fonctionner jusqu’à ce que le
carburant ait été complètement utilisé dans la
conduite d’essence et le carburateur et que le
manque de carburant ait arrêté le moteur. Cela prend
habituellement quelques minutes.
5. Mettez l’interrupteur de démarrage sur « OFF » (arrêt).
Important : toujours sassurer que la soupape de carburant
et le interrupteur de démarrage et d’allumage soient en
position «ARRÊT» lorsque le moteur nest pas utilisé.
Si le moteur ne sera pas utilisé durant une période
de deux (2) semaines ou plus, consulter la section
Entreposage pour le rangement adéquat du moteur et du
carburant.
REMARQUE
Mise à la terre
La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis
aux bornes de terre du panneau électrique. La mise à la
terre du système est reliée au fil neutre c.a.
14
100248 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Ne pas surcharger la génératrice
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de
fonctionnement et de démarrage selon les différentes
utilisations envisagées.
1. Sélectionnez les appareils électriques que vous envisagez
de faire tourner simultanément.
2. Calculez le nombre total de watts nécessaires au
fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu
correspond à la puissance nécessaire pour alimenter ces
articles.
3. Déterminez la puissance de démarrage la plus élevée
parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1.
Ajoutez ce chiffre au nombre calculé dans l’étape 2.
La puissance de surtension correspond au nombre de
watts supplémentaires nécessaires pour faire démarrer
certains appareils électriques. Les étapes indiquées sous
« Gestion de la consommation » permettent de sassurer
du démarrage d’un seul appareil à la fois.
Gestion de la Consommation
Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et
l’ampérage en puissance :
Volts x ampères = watts
Pour prolonger la durée de vie utile de la génératrice et de
celle des appareils qui y sont branchés, suivez ces étapes
pour ajouter des charges électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour
qu’il se stabilise.
3. Branchez le premier appareil et mettez-le sous tension. Il
est préférable de brancher en premier lappareil ayant la
plus lourde charge.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout appareil supplémentaire.
Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en ajoutant
des charges.
REMARQUE
Lutilisation du pointeau principal de remplacement à une
altitude inférieure à l’altitude minimale recommandée
peut endommager le moteur. Pour le fonctionnement à
plus faible altitude, on doit utiliser le pointeau principal
standard. L’utilisation du moteur avec la mauvaise
configuration à une altitude donnée peut augmenter les
émissions et diminuer l’efficacité et le rendement du
carburant.
MISE EN GARDE
Fonctionnement à haute altitude
La densité de l’air à haute altitude est plus élevée quau
niveau de la mer. La puissance du moteur diminue à
mesure que la masse atmosphérique et le rapport air-
carburant diminuent. La puissance du moteur et la
sortie de la génératrice sont réduites d’environ 3½ % à
chaque 305 mètres (1000 pieds) d’élévation au-dessus
du niveau de la mer. Il s’agit d’un effet naturel et il est
impossible d’y remédier en ajustant le moteur. À haute
altitude, l’augmentation des émissions d’échappement
peut entraîner l’augmentation du rapport air-carburant.
D’autres problèmes peuvent également se produire à
haute altitude, y compris un démarrage difficile, une
consommation accrue de carburant et l’encrassement des
bougies.
Pour réduire les problèmes liés à la haute altitude, autres
que la perte de puissance naturelle, Champion Power
Equipment peut vous fournir un pointeau principal de
carburateur pour haute altitude. Le pointeau principal de
remplacement et les instructions d’installation peuvent
être obtenus en communiquant avec le centre de service à
la clientèle. Les instructions d’installation sont également
disponibles dans le bulletin technique du site internet de
Champion Power Equipment.
Le numéro de pièce et l’altitude minimale recommandée
pour lutilisation du pointeau principal du carburateur à
haute altitude sont fournis dans le tableau ci-dessous.
Pour choisir le bon pointeau principal, vous devez
disposer du modèle du carburateur. Le code figure sur le
côté du carburateur. Sélectionnez le numéro de pièce du
pointeau principal correspondant au code qui figure sur
votre carburateur.
Code du
carburateur
Pointeau
principal
Numéro de pièce Altitude
P28-2-Z
Standard 47.131017.21.Z
5500 Feet
(1676 Meters)
Altitude 47.131017.21.01.Z
P28-2-H
Standard 47.131017.21.H
Altitude 47.131017.21.01.H
P28-2-Y
Standard 47.131017.21.Y
Altitude 47.131017.21.01.Y
15
FRANÇAIS 100248
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez et mettre
à la terre le fil de bougie avant d’effectuer une maintenance.
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Référez-
vous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de
sélectionner la qualité d’huile correspondant à votre
environnement de travail.
1. Retirez le bouchon de vidange avec une douille et un
prolongateur de 15 mm. (non inclus)
2. Laissez lhuile se vider complètement.
3. Remettez le bouchon de vidange.
4. Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour
ajouter de l’huile.
5. Ajouter jusquà 1,1 L (1,2 qt) dhuile et replacer le
bouchon de remplissage d’huile. NE PAS REMPLIR.
6. Disposez de l’huile usagée dans un centre de gestion
des déchets approuvé.
Filtre à air
1. Retirez le couvercle à déclic qui retient le filtre à air
sur l’assemblage.
2. Retirez l’élément en mousse.
3. Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau.
Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher.
4. Imprégnez-le d’huile à moteur propre.
5. Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un
chiffon absorbant propre.
6. Placez le filtre dans l’assemblage.
7. Remettez le couvercle du filtre à air en lenclenchant en
position.
0,7 à 0,8 mm
(0,028 à 0,031 po)
Bougie d’allumage
1. Retirez le câble de la bougie.
2. Utilisez l’outil à bougie (non inclus) livré avec la
génératrice pour retirer la bougie.
3. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit être propre
et non usée pour produire létincelle nécessaire à
l’allumage.
4. Vérifiez que l’écartement de la bougie est de
0,7 à 0,8 mm (0,028 à 0,031 po).
5. Référez-vous au tableau des bougies recommandées
avant de changer la bougie.
6. Vissez délicatement la bougie dans le moteur.
7. Utilisez loutil à bougie (non inclus) pour fixer solidement
la bougie.
8. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci.
Une fois que l’huile a été ajoutée, faites une vérification
visuelle pour vous assurer qu’il y ait un ou deux filets de
vis avant qu’elle n’atteigne lorifice de remplissage. Si vous
utilisez la jauge pour vérifier le niveau d’huile, NE PAS
visser le bouchon jaugeur.
REMARQUE
Huile (suite)
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Le propriétaire ou l’utilisateur est tenu de s’acquitter de
toute maintenance périodique.
Effectuez ponctuellement toutes les procédures de
maintenance systématique. Corrigez tout problème avant
de faire fonctionner la génératrice.
Ne jamais faire fonctionner une génératrice endommagée ou
défectueuse.
Pour le service à la clientèle ou les pièces, utilisez notre
ligne d’assistance au 1 877 338-0999.
REMARQUE
Lentretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués
par toute entreprise de réparation de moteurs hors route
ou tout individu.
REMARQUE
MISE EN GARDE
Modifier le réglage effectué en usine annulera la garantie.
MISE EN GARDE
Toute maintenance inadéquate annule la garantie.
MISE EN GARDE
16
100248 FRANÇAIS
Réglages
Le mélange air-carburant nest pas réglable. Laltération du
régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que
vos appareils électriques, et annulera la garantie. CPE vous
recommande d’utiliser notre ligne dassistance téléphonique
au 1 877 338-0999 pour tout autre besoin en matre de
révision et/ou de réglage.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance indiqués
dans le calendrier ci-dessous. Entretenez la génératrice
plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des
conditions difficiles. Utilisez notre ligne dassistance au
1 877 338-0999 pour obtenir ladresse du concessionnaire
agréé Champion Power le plus proche de chez vous, pour
toute maintenance de lanératrice ou du moteur.
Nettoyage
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures du moteur.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples.
Utilisez un compresseur dair (1724 hPA/25 PSI) pour
retirer la poussière et les débris du moteur.
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
ATTENTION
L’e au p e ut c ont aminer le circuit de c arbur ant.
effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés
ou des détaillants Champion Power Equipment autorisés.
Pare-étincelles
1. Laissez le moteur refroidir complètement avant toute
procédure d’entretien du pare-étincelles.
2. Retirez les trois vis de fixation de la plaque de finition
qui maintient l’extrémité du pare-étincelles sur le
silencieux.
3. Retirez la grille du pare-étincelles.
4. Éliminez soigneusement les dépôts de carbone de la
grille du pare-étincelles avec une brosse métallique.
5. Remplacez le pare-étincelles s’il a é endommagé.
6. Repositionnez le pare-étincelles dans le silencieux et
fixez-le avec les trois vis.
Le défaut de nettoyer le pare-étincelles réduira la
performance du moteur.
ATTENTION
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Toutes les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile
Nettoyer autour de ladmission d’air et du silencieux
5 Premières heures
Changer l’huile
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyer le filtre à air
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes
ou en milieu chaud
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changer l’huile
Nettoyer ou recaler l’écartement bougie
Vérifier ou ajuster le jeu de soupapes *
Nettoyer le pare-étincelles
Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre *
Toutes les 250 heures
Nettoyer hambre de combustion *
Tous les 3 ans
Remplacer la ligne de carburant
17
FRANÇAIS 100248
Entretien de la génératrice
Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger
correctement. Ne faites fonctionner lunité que sur une
surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec.
N’exposez PAS l’unité à des conditions extrêmes ainsi qu’à
un taux excessif de poussière, de saleté, d’humidité ou de
vapeurs corrosives.
Entreposage
La génératrice doit êtremarrée au moins une fois
tous les 14 jours et doit fonctionner pendant au moins
20 minutes. Pour le rangement à long terme, veuillez
suivre ces directives.
Entreposage de la génératrice
1. Ajouter l’additif stabilisateur formulé correctement au
réservoir.
2. S’assurer que tous les appareils sont débranchés de la
génératrice.
3. Faire fonctionner le génératrice durant quelques minutes
pour que le carburant traité circule dans les conduites
d’essence et le carburateur.
4. Tourner la soupape de carburant en position «ARRÊT».
5. Laisser le génératrice fonctionner jusquà ce que le
manque de carburant ait arrêté le moteur. Cela prend
habituellement quelques minutes.
6. Le génératrice doit refroidir complètement avant tout
nettoyage ou entreposage.
7. Nettoyez le génératrice selon les instructions de la
section Entretien.
8. Changez l’huile.
9. Retirez la bougie et verser environ 14,8 mL
(1/2 once) d’huile dans le cylindre. Faire tourner le
moteur lentement à distribuer l’huile et lubrifier le
cylindre.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures de la génératrice.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples.
Utilisez un compresseur dair (1724 hPA/25 PSI) pour
retirer la poussière et les débris de la génératrice.
Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de
refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans
obstruction.
Générateur de stockage (suite)
Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau d’arrosage pour
nettoyer la génératrice.
L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les évents
d’aération et endommager ses enroulements.
ATTENTION
Léchappement de la génératrice contient du monoxyde de
carbone, un gaz inodore et incolore.
Pour éviter un contact accidentel ou involontaire avec le
démarreur de la génératrice pendant qu’elle est rangée,
prendre les précautions suivantes :
Lorsque vous rangez la génératrice pour de
courtes périodes de temps assurez-vous que le
commutateur d’allumage et la valve de carburant
sont en position OFF.
DANGER
Nos moteurs fonctionnent bien avec des mélanges
de carburant contenant 10 % ou moins d’éthanol.
Lors de l’utilisation de mélanges de carburant, il faut
noter certains risques :
Les mélanges d’essence et éthanol peuvent
absorber plus d’eau que l’essence seule.
Ces langes peuvent éventuellement se
séparer, laissant de l’eau ou une boue aqueuse
dans le servoir, la soupape de carburant et le
carburateur.
Avec l’alimentation en combustible par gravité,
ce carburant compromis peut atteindre le
carburateur et causer des dommages au moteur
et représenter des risques potentiels.
Il n’existe que quelques fournisseurs d’additifs
stabilisateurs formulés pour fonctionner avec les
mélanges de carburant à l’éthanol.
Tout dommage ou risquesultant de l’utilisation
d’un mauvais carburant, de carburant mal
entrepo et d’additifs stabilisateurs mal formulés
n’est pas couvert par la garantie du fabricant.
Il est recommandé de toujours fermer la soupape
d’alimentation de carburant, de faire fonctionner le
moteur jusqu’à épuisement et de purger le réservoir
lorsque l’équipement n’est pas utilisé durant plus de
30 jours.
REMARQUE
10. Remettez la bougie.
11. Stockez l’appareil dans un endroit propre et sec, hors
de la lumière solaire directe.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Champion Power Equipment 100248 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur