Siemens Gigaset SL37H Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
s
Gigaset
Gigaset SL37H
BA SL37H.indd 2-3BA SL37H.indd 2-3 05.03.2007 16:36:49 Uhr05.03.2007 16:36:49 Uhr
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
1
Présentation du combiné
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / overview.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Présentation du combiné
1 Ecran (affichage) en mode veille
2 Niveau de charge du bloc de batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : bloc de batteries presque
déchargé
e V U clignotant : bloc de batteries
en cours de charge
3 Touches écran (p. 9)
4 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste
des messages ;
Clignotante : nouveau message ou
nouvel appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs
lors de la saisie)
7 Répertoire spécial
8 Prise pour kit oreillette et interface PC
9 Microphone
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Ouverture du tableau des caractères
spéciaux
12 Touche 1
Sélection du répondeur (selon la base)/
de la messagerie externe (appui long)
13 Touche « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer
un N°.
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement.
Allumée : mode « Mains-libres » activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Touche de navigation (p. 8)
16 Bluetooth activé (p. 29)
17 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
Remarque :
Représentation d'un combiné inscrit sur une
base compatible SMS.
2
3
5
4
6
7
15
14
12
10
11
9
8
1
13
ÐòV
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
17
16
2
Sommaire
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / SL37HIVZ.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 3
Gigaset SL37H : bien plus
qu'un simple téléphone . . . . . . . . 5
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 5
Installation du support chargeur . . . . . 5
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 6
Inscription / Appairage du combiné à la
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 8
Touche Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . . 9
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 10
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 10
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fin de la communication . . . . . . . . . . 11
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . 11
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répertoire et autres listes . . . . . 12
Répertoire principal/spécial . . . . . . . . 13
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 17
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . 18
Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . 19
Réglages du combiné . . . . . . . . . 20
Numérotation abrégée
Touches de raccourci . . . . . . . . . . . . . 20
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Choix de l'écran de veille . . . . . . . . . . 22
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activation/désactivation du
décroché automatique . . . . . . . . . . . . 22
Réglage des volumes d'écoute . . . . . . 23
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 23
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 26
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Agenda (calendrier des RdV) . . . . . . . 27
Affichage des rendez-vous et
dates anniversaires échus . . . . . . . . . . 28
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage des préfixes . . . . . . . . . . . . . . 31
Rétablissement des réglages
usine du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 31
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 32
Service clients (Customer Care) . . . . . 32
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 36
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . 36
Exemple de sélection de menu . . . . . . 36
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctions supplémentaires
via une interface PC . . . . . . . . . 39
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Consignes de sécurité
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / security.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Consignes de sécurité
Attention :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris-
ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
chargeur.
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué (p. 36) !
Ne jamais utiliser un bloc de batteries autre ou des piles non rechargeables,
susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et
de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la
réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander
à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi-
caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujetpar le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-
libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor-
tants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce
humide (cuisine, salle de bains, etc. ...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux pro-
jections d'eau (p. 31).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne
pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
$
ƒ
4
Consignes de sécurité
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / security.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des
déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement
ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'appli-
que à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primor-
diale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usa-
gés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contactez votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles quelle
que soit la base autre que le Gigaset SL370 avec laquelle le combiné SL37H pourrait être appairé.
5
Gigaset SL37H : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Gigaset SL37H : bien plus
qu'un simple téléphone
Votre téléphone, qui est équipé d'un écran
graphique couleur (65 000 couleurs), ne
se contente pas de permettre l'enregistre-
ment d'un répertoire d'environ 250 con-
tacts multi critères (maison, bureau,
mobile, adresse E-Mail, etc. ...) (p. 12) –
il sait faire beaucoup plus que cela, vous
pouvez :
u Associer les numéros d'appel impor-
tants ou les fonctions couramment uti-
lisées aux touches de votre téléphone.
Il suffit alors d'une seule pression de
touche pour accéder directement au
numéro ou à la fonction associé(e)
(p. 20).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 14).
u Associer des images à vos correspon-
dants. Vous pourrez ainsi reconnaître la
personne qui vous appelle sur l'écran
de votre combiné.
Condition préalable : « Présentation du
numéro de l'appelant ».
u Transférer les entrées importantes du
répertoire sous forme de vCard à votre
répertoire réseau : ces numéros peu-
vent alors être utilisés depuis n'importe
quel téléphone.
u Enregistrer les rendez-vous (p. 27) et
dates anniversaires de vos proches
(p. 16). Le téléphone vous les rappel-
lera en temps utile.
u Grâce à la technologie sans fil Blue-
tooth™, communiquez avec d'autres
appareils (p. ex., kits piéton) qui intè-
grent également cette technologie
(voir p. 28).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u un combiné Gigaset SL37H,
u un support chargeur avec bloc secteur,
u un bloc de batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Installation du support chargeur
Le support chargeur est prévu pour fonc-
tionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise
entre +5 °C et +45 °C.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à
proximité immédiate d'autres appareils
électriques.
u Protégez le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la
liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ,
u aucune réception : | clignote.
6
Premières étapes
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
Insertion du bloc de batteries
¤ Introduire le bloc de batteries dans le
logement par la gauche en l'inclinant,
les ergots vers l'avant.
¤ Appuyer ensuite vers le bas jusqu'à ce
que le ressort de maintien latéral du
bloc de batteries soit fermement
enclenché dans le boîtier.
A noter :
Pour retirer le bloc de batteries vous devez
d'abord appuyer sur le ressort de maintien
latéral.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner le couvercle de la batterie avec
le boîtier, puis appuyer jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné pré-
sente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté.
¤ Prendre l'appareil en main, le clavier
tourné vers la paume.
¤ Appuyer le pouce de l'autre main sur le
haut-parleur (a) et saisir l'enfoncement
en haut du combiné (b) à l'aide de
l'index de la même main.
¤ Retirer le couvercle.
Attention :
Utiliser exclusivement le bloc de batteries
rechargeables fourni par Gigaset Communica-
tions GmbH * (p. 36) ! En d'autres termes, ne
jamais utiliser de piles normales (non rechar-
geables) qui peuvent endommager le com-
biné, représenter un risque pour la santé ou
occasionner des blessures. L'enveloppe du
bloc de piles ou du bloc de batteries pourrait,
par ex., être détruite et le bloc de batteries
pourrait exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonc-
tionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
a
b
7
Premières étapes
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Installation du combiné dans le
support chargeur
¤ Brancher le bloc secteur du support
chargeur sur la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur le support char-
geur, l'écran vers l'avant.
Laisser le combiné sur le support chargeur
pour charger le bloc de batteries.
Pour les questions et problèmes, voir
p. 32.
Premier cycle de charge et de
décharge de la batterie
Lorsque le combiné est en fonctionne-
ment, l'icône de la batterie indique le
niveau de charge du bloc de batteries
(p. 1). Un affichage correct du niveau de
charge n'est possible qu'après un premier
cycle complet de charge puis de décharge
du bloc de batteries.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur le support chargeur, sans le
retirer, pendant environ 10 heures. Il
n'est pas nécessaire que le combiné
soit en marche pour qu'il se charge.
¤ Retirer le combiné du support chargeur
et ne pas l'y replacer avant que le bloc
de batteries ne soit complètement
déchargé après utilisation.
A noter :
u Toujours répéter la procédure de
charge et décharge après le retrait et la
réinsertion du bloc de batteries du
combiné.
u Il est possible que le bloc de batteries
chauffe durant la charge. Ce phéno-
mène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue
au fil du temps et peut nécessiter à
terme son remplacement.
Inscription / Appairage du
combiné à la base
Un combiné Gigaset SL37H peut être
inscrit/appairé au maximum sur 4 bases.
Une fois la batterie chargée, mettre le
combiné en marche (voir p. 8) et procéder
à son inscription/appairage avec la base.
Après une inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex.,
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter
l'opération.
Sur le combiné
w ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
s Sélectionner la base, par ex.
Base 1 et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
§OK§.
L'écran affiche par ex. Base 1.
Sur la base
Reportez-vous au mode d'emploi de la
base pour la procédure d'inscription sur la
base.
Remarques :
Si le combiné s'est mis hors tension parce
que le bloc de batteries était déchargé, il se
met automatiquement en marche lorsque
vous le placez sur le support chargeur.
La charge du bloc de batteries est indiquée
en haut à droite sur l'écran, par le clignote-
ment de l'icône de la batterie e.
Le combiné doit uniquement être posé sur
le support chargeur prévu à cet effet.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur le support chargeur après chaque
communication.
8
Utilisation du combiné
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Réglage de la date et de l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horoda-
tage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et
calendrier.
¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran
§Dat./Hre§
pour ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de sai-
sie comme suit :
w ¢ Ð ¢ Date/Heure
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chif-
fres), par exemple Q M 5
pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appairé à la base
et que l'heure est réglée, l'affichage en
mode veille est le suivant (exemple), selon
la base :
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisa-
tion de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage (« Questions-
réponses », p. 32) ou prenez contact avec
le service clients (Customer Care, p. 32).
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
a Maintenir la touche
«Raccroche enfoncée
(tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
# Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réac-
tivé.
Touche Navigation
Dans ce qui suit, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans
une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche, au
centre), par ex. :v signifie « appuyer à
droite sur la touche de navigation » ou
w « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différen-
tes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
w / v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste des combinés
appairés (Appels internes).
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
9
Utilisation du combiné
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
t Accéder au menu de réglage
des volumes de conversation
(p. 23), de sonneries (p. 23),
de tonalités d'avertissement
(p. 26) et du vibreur (p. 24) du
combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et
les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
w Ouvrir le menu ou valider la
sélection.
u Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, dépla-
cer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double
appel interne.
t Modifier le volume de l'écou-
teur ou modifier le volume du
mode « Mains-libres ».
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
} Touche écran programmable
tant qu'aucune fonction ne lui
est attribuée (p. 20).
¨ Ouvrir le menu principal.
§ Options § Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
Î Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ΠRechercher une adresse e-mail
dans le répertoire.
Ó Copier un numéro dans le
répertoire.
Ÿ Sur les bases avec répondeur
intégré : renvoyer l'appel
externe au répondeur.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
un endroit quelconque du menu en procé-
dant comme suit :
¤ Maintenir la touche
«Raccrochea enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été vali-
dées ou enregistrées avec
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
2
1
? SMS
10
ECO DECT
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont propo-
sées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur w pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affi-
chent en couleurs sur l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms et donnent
accès aux sous menus correspondant
(second niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
La fonction du menu principal sélection-
née s'affiche en tête d'écran, suivie du
sous-menu correspondant sous forme de
liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur
§OK§.
Appuyer une fois brièvement sur la tou-
che « Raccrocher » a, pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler
l'opération.
Présentation dans le manuel
d'utilisation
Les instructions sont présentées succinc-
tement.
Exemple
L'affichage :
w ¢ Ð ¢ Date/Heure
signifie :
w Appuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
Ð Avec la touche de
navigation q, faire défiler
les informations jusqu'au
sous-menu Réglages, puis
appuyer sur
§OK§.
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et
appuyer sur
§OK§.
Autres types d'affichages :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche repré-
sentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode
d'emploi, p. 36.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incor-
recte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie
d'énergie rendu possible grâce à l'adop-
tion d'une alimentation basse consomma-
tion.
Par ailleurs votre combiné régule automa-
tiquement la puissance transmise selon
son éloignement de la base.
11
Appels
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Appels
Appels externes
Les appels externes sont les appels à des-
tination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~ Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Continuer la conversation avec le kit
oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appai-
rage est établi entre le kit oreillette Blue-
tooth et le combiné (voir p. 29).
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit
oreillette ; l'établissement de la liaison
avec le combiné peut prendre jusqu'à
5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit
oreillette, voir le mode d’emploi corres-
pondant.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen-
tes façons :
¤ Appuyer sur la touche
«Décrochec.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
¤ Si le combiné est placé sur le support
chargeur et si la fonction Décroché auto.
est activée (p. 22), il suffit de retirer le
combiné du support chargeur pour
prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
§Silence§. Vous pouvez
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Prise d'appel à l'aide du kit oreillette
Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appai-
rage est établi entre le kit oreillette Blue-
tooth et le combiné (voir p. 29).
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit
oreillette uniquement lorsque celui-ci
sonne ; l'établissement de la liaison avec
le combiné peut prendre jusqu'à
5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit
oreillette, voir le mode d’emploi corres-
pondant.
Mode « Mains-libres »
En mode mains-libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la con-
versation.
Remarques :
L'utilisation des répertoires principal et spécial
(p. 1, p. 13) ou de la liste des numéros bis
(p. 17) permet d'éviter de devoir retaper les
numéros.
12
Répertoire et autres listes
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Activation/Désactivation du mode
mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
«Mains-libre
d Appuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication, vous activez
ou désactivez le mode mains-libres.
Pour placer le combiné sur le support char-
geur sans interrompre la communication
en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée lors du place-
ment sur la base. Si la touche « Mains-
libres » d ne s'allume pas, appuyer
une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume du
mode « Mains-libres », voir p. 23.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communica-
tion externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
u Appuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper
le micro du combiné.
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communica-
tion.
Appel interne
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits / appairés sur la
même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
u Activer l'appel interne.
~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
c Appuyer sur la touche
«Décroche.
Appel de tous les combinés
(« Appel général »)
u Activer l'appel interne.
* Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés
sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
«Raccroche.
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal,
u Répertoire spécial,
u Répertoire réseau,
u Liste des numéros bis,
u Journal des appels (« Messages »)
Vous pouvez enregistrer au max.
250 fiches pour l'ensemble des
répertoires principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 15).
13
Répertoire et autres listes
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Répertoire principal/spécial
Répertoire principal
Dans le répertoire principal, vous pouvez
enregistrer pour chaque contact outre le
nom et le prénom :
u jusqu'à trois numéros (maison, bureau,
mobile),
u une mention VIP ou sonnerie VIP
(en option),
u une adresse e-mail (en option),
u une image CLIP (en option),
u une date anniversaire avec notification.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées (répertoire)
3 numéros : max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail : max. 60 caractères
Répertoire spécial
Dans le répertoire spécial, vous enregis-
trez des numéros spéciaux (préfixes, N° de
services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en état de
veille avec avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom / Nom :
Entrer un nom dans au moins un des
champs.
Téléph. (Maison) / Téléph. (Bureau) /
Téléph. (Mobile)
Entrer un numéro dans au moins un
des champs.
E-mail
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers. :
Sélectionner :
Act.(Activer) ou Dés.(Désactiver)
Une fois activé, saisir Anniversaire (Date)
et Annivers. (Heure) (p. 16), puis sélec-
tionner le mode de notification : Anni-
vers. (Signal).
Portrait
Le cas échéant, sélectionner l'image
qui s'affichera en cas d'appel de ce con-
tact du répertoire (p. 25). Condition :
« Présentation du numéro de
l'appelant » (CLIP).
¤ Enregistrer les modifications (p. 37).
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Nom :
Entrer le nom.
Numéro :
Saisir le numéro.
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoi-
res sont classées par ordre alphabétique
des noms de famille. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. Si un prénom est
entré dans le répertoire sans nom de
famille, il est classé par ordre alphabétique
avec les noms de famille.
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numéro abrégé), vous
pouvez affecter une touche de raccourci à la
fiche correspondante du répertoire (p. 20).
Remarque :
Pour savoir sur quelle base votre combiné
prend en charge ces fonctionnalités,
consultez le site Internet
www.gigaset.com/fr/service
.
14
Répertoire et autres listes
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affi-
che alors au début du répertoire.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir l'un des répertoires
principal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom
(dans lepertoire : premier caractère
du nom ou du prénom si seul le pré-
nom a été saisi) ou rechercher l'entrée
avec s.
Numérotation à partir des répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : « Présentation du numéro
de l'appelant ».
Copier entrée
Copier l'entrée vers un autre combiné
INT (p. 15).
Envoyer une fiche (format VCard) :
via Bluetooth vers un téléphone
compatible
via SMS vers votre répertoire « Mes
contacts » hébergé sur le réseau
(voir aussi p. 17)
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire
principal ou spécial.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un
combiné à l'autre (p. 15).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble des répertoires
principal/spécial (p. 13).
15
Répertoire et autres listes
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Numérotation abrégée à l'aide des
touches de raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 20).
Copie de répertoire entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits / appairés à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C
¢ s (sélectionner une
entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
s Sélectionner le numéro
interne du combiné destina-
taire et appuyer sur la touche
§OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc-
cessivement en répondant
§Oui§ à la ques-
tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Copie de répertoire au format vCard
via Bluetooth
En mode Bluetooth (voir p. 29), vous pou-
vez transférer les entrées du répertoire au
format vCard, par exemple pour échanger
des entrées avec votre téléphone porta-
ble.
s
¢ s (Sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
¢ vCard via Bluetooth
La liste « Appareils connus » (voir p. 30)
s'affiche.
s Sélectionner l'appareil et
appuyer sur
§OK§.
Réception d'une vCard via Bluetooth
Un appareil de la liste « Appareils connus »
(voir p. 30) envoie automatiquement une
vCard au combiné. L'opération s'affiche à
l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié
dans la liste, vous êtes invité à saisir à
l'écran le code PIN correspondant :
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth émetteur et
appuyer sur
§OK§.
La vCard transférée devient alors une
entrée du répertoire.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste
des numéros bis, dans un SMS (selon la
base) ou pendant un appel.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 13.
Remarque :
Vous avez également la possibilité d'envoyer le
répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert
de données :
w ¢ í ¢ Echange de données
¢ Répertoire
16
Répertoire et autres listes
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Pendant la copie du numéro à partir du
journal du répondeur (selon la base),
l'écoute des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou d'une
adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situa-
tions, ouvrir le répertoire, par ex. pour
copier un numéro ou une adresse e-mail.
Il n'est pas nécessaire que le combiné soit
en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire
àl'aide de s, Ò ou
¨
Répertoire.
q Sélectionner une entrée
(p. 14).
Enregistrement d'une date
d'anniversaire
Pour chaque numéro du répertoire princi-
pal, vous pouvez enregistrer une date
d'anniversaire et spécifier l'heure à
laquelle vous souhaitez que cette date
vous soit rappelée (configuration usine :
Annivers. : Dés.).
Les dates anniversaires sont automatique-
ment enregistrées dans le calendrier
(p. 27).
s
¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 14)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers. :.
v Sélectionner Act.(Activer).
¤ Renseigner les différentes lignes :
Anniversaire (Date)
Entrer le jour / le mois / l'année
(8 chiffres).
Annivers. (Heure)
Saisir l'heure / les minutes pour le rap-
pel (4 chiffres).
Annivers. (Signal)
Sélectionner le type de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 37).
Supprimer une date anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 14)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers. :
v Sélectionner Dés.(désactiver).
§Sauver Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélec-
tionnée sur le combiné.
Vous avez alors le choix entre les possibili-
tés suivantes :
§SMS§ Rédiger un SMS (selon la
base).
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel de
date anniversaire et terminer.
Visualisation d'une date anniversaire
échue
En mode veille, une date anniversaire
échue et non confirmée vous sera rappe-
lée par l'affichage unique de
RdV.
¤ Visualisation d'un rendez-vous :
§RdV§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez alors le choix entre les possibili-
tés suivantes :
§SMS§ Rédiger un SMS (selon la
base).
§Effacer§ Effacer le rappel.
Après la suppression, appuyer
sur la touche écran ou
§Retour§ :
une fois le combiné revenu en
mode veille,
§RdV§ ne sera plus
affiché.
Vous pouvez encore consulter les dates
anniversaires passées par la suite (voir
p. 28).
17
Répertoire et autres listes
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Répertoire réseau
***
Le répertoire réseau (NAB) est votre réper-
toire personnel hébergé sur le réseau de
votre opérateur contre abonnement au
service correspondant. Vous pouvez y
enregistrer l'ensemble de vos « Contacts »
avec l'avantage de pouvoir y accéder à dis-
tance, sous certaines conditions, depuis
n'importe quel téléphone fixe ou mobile.
Le répertoire réseau qui obéit à la voix
s Maintenir enfoncé.
Le mode mains-libres est automatique-
ment activé et le numéro d'accès vocal
(3001) au répertoire réseau est immédia-
tement composé.
Laissez-vous ensuite guider par l'assistant
vocal.
Modification de l'accès au répertoire
réseau
w ¢ Ð ¢ Combiné
s Sélectionner Répertoire réseau
et appuyer sur w.
s Sélectionner l'accès à modi-
fier.
~ Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Un signal de confirmation
retentit.
Pour obtenir plus d'informations sur
le pertoireseau, consultez le
site Internet :
www.agence.francetelecom.com
.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
20 derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces
numéros figure dans le répertoire princi-
pal ou spécial, le nom du contact corres-
pondant s'affiche.
Répétition manuelle de la
numérotation
c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée.
c Appuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi-
cher le numéro correspondant avec la tou-
che écran
§Afficher§.
Gestion de la liste des numéros bis
c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répert.
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 13).
Renumérot.Auto.
Le numéro est automatiquement com-
posé à intervalles fixes (toutes les
20 s.). La touche mains-libres clignote
et la fonction « Ecoute amplifiée » est
activée.
Le correspondant répond : appuyer
sur la touche « Décrocher » c.
La fonction est désactivée.
* sous réserve de disponibilité du service sur
le réseau de votre opérateur (ex : « Mes
contacts » sur le réseau France Télécom)
** Pour plus d'informations sur le service
« Mes contacts », consultez le site internet :
www.agence.francetelecom.com
Remarque :
Vous pouvez enregistrer des fiches en les
envoyant par SMS (VCard) du répertoire princi-
pal vers votre répertoire réseau (p. 14).
18
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Le correspondant ne répond pas :
l'appel est interrompu après environ
30 s. La fonction est désactivée
après une pression sur n'importe
quelle touche ou après dix tentatives
infructueuses.
Utiliser le No
(comme pour le répertoire, p. 14)
Effacer entrée
(comme pour le répertoire, p. 14)
Effacer liste
(comme pour le répertoire, p. 14)
Touche « Messages »
Dès qu'un nouveau « Message » est
inséré dans l'une des listes, une tonalité
d'avertissement retentit. La touche
«Messagef clignote (s'éteint une
fois qu'elle est actionnée). En mode
veille, une icône s'affiche à l'écran pour
signaler le nouveau message.
Le nombre de nouvelles entrées est affi-
ché au-dessous de l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche clignotante
f, vous appelez les listes qui contien-
nent de nouveaux messages.
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un niveau sonore défini est
atteint dans l'environnement immédiat du
combiné. Vous pouvez enregistrer un
numéro interne ou externe comme
numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (com-
biné), elle dure environ 3 minutes (selon
la base). Pendant la surveillance de pièce,
toutes les touches sont verrouillées, sauf
la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur
du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans
sonnerie et uniquement affichés à
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pen-
dant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Icône Nouveau message...
Ã
... sur votre messagerie externe
Á
... dans le journal des appels
î
... dans la liste des SMS (selon la
base)
Attention !
Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Tester notamment la
sensibilité. Vérifier l'établissement de la
connexion lorsque la fonction de sur-
veillance de pièce renvoie vers un
numéro externe.
L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est acti-
vée. Le cas échéant, placer le combiné sur
le support chargeur. Vous avez ainsi la
garantie que les batteries ne se décharge-
ront pas.
La distance entre le combiné et la zone à
surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone
doit être dirigé vers la zone à surveiller.
La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur
activé.
19
Mode Talkie-Walkie
Gigaset SL37H / FRK / A31008-M1952-N101-2-7719 / main.fm / 15.10.08
Version 4, 16.09.2005
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de
destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire (appuyer sur
la touche écran
Ò) ou le saisir
directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés.
Numéro interne :
§Options§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (sélectionner le com-
biné ou Appel général pour appeler tous
les combinés inscrits)
¢ §OK§.
Sensibil. :
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
Modification du numéro de destination
défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
s Passer à la ligne Alarme à :.
X ou §Effacer§
Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la
surveillance de pièce et saisie du
numéro de destination » (p. 19).
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la sur-
veillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
Une fois la connexion terminée, la fonc-
tion est désactivée. La surveillance de
pièce ne produira plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (par ex., pas de sonnerie) sont
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran
§Arrêt§.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
¤ activer et enregistrer avec §Sauver§.
Mode Talkie-Walkie
Le mode Talkie-Walkie permet à deux
combinés de communiquer ensemble, au
sein ou hors de la zone de portée de la
base sur laquelle ils sont inscrits.
Les combinés que l'on veut faire commu-
niquer en mode Talkie-Walkie doivent
remplir l'une des conditions suivantes :
u Etre inscrits sur la même base.
u Etre paramétrés sur Meilleure base ou
pas encore inscrits.
Si vous appuyez en mode Talkie-Walkie sur
la touche « Décrocher »
c ou « Mains-
libres »
d, l'appel sera dirigé vers tous
les combinés définis en mode Talkie-Wal-
kie. La communication est établie avec le
premier combiné qui prend l'appel Talkie-
Walkie.
Activation/désactivation du mode
Talkie-Walkie
v ¢ í ¢ App. walky-talky
Activez le mode Talkie-Walkie en appuyant
sur
§OK§. Vous pouvez :
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le mode Talkie-Walkie est
désactivé.
ou
Remarque :
u La portée du combiné va jusqu'à
300 m en l'absence d'obstacle.
u Les combinés en mode Talkie-Walkie
ne peuvent plus recevoir d’appels
entrants.
u L’autonomie des combinés est consi-
dérablement réduite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Siemens Gigaset SL37H Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire