Pioneer DEH-P75BT Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD/MP3/WMA/AAC-Player mit Blue-
tooth Wireless-Technologie, RDS-Tuner und Multi-
CD-Steuerung
Lecteur de CD/MP3/WMA/AAC Puissance élevée
avec technologie sans fil Bluetooth, Syntoniseur RDS
et Contrôleur de Lecteur de CD à chargeur
DEH-P75BT
FrançaisDeutsch
Nous vous remer cions davoir acheté cet appareil
Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 122
Environnement dutilisation 122
Enregistrement du produit 123
Quelques mots sur ce mode demploi 123
En cas danomalie 123
Caractéristiques 123
Quelques mots sur WMA 124
Quelques mots sur AAC 124
Quelques mots sur Bluetooth 124
Réinitialisation du microprocesseur 125
Effacement de toute la mémoire 125
Protection de lappareil contre le vol 126
Détacher la face avant 126
Pose de la face avant 126
Quelques mots sur le mode
démonstration 127
Mode inverse 127
Mode démonstration des
fonctions 127
Utilisation et soin du boîtier de
télécommande 127
Installation de la pile 127
Utilisation de la télécommande 128
Touche FUNCTION et touche
AUDIO 128
Description de lappareil
Appareil central 129
Boîtier de télécommande 130
Opérations de base
Mise en service de lappareil 131
Choix dune source 131
Charger un disque 131
Réglage du volume 132
Mise hors tension de lappareil 132
Syntoniseur
Écoute de la radio 133
Introduction au fonctionnement détaillé du
syntoniseur 134
Mise en mémoire et rappel des fréquences
de stations 134
Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 135
Sélection des stations à partir de la liste des
canaux présélectionnés 135
Accord sur les signaux puissants 135
RDS
Introduction à lutilisation du RDS 137
Choix dune autre fréquence possible 138
Utilisation de la recherche PI 138
Recherche automatique PI dune
station dont la fréquence est en
mémoire 138
Restriction de la recherche aux stations
régionales seulement 139
Réception des bulletins dinformations
routières 139
Utilisation des fonctions PTY 140
Recherche dune station RDS en
utilisant le code PTY 140
Utilisation de linterruption pour
réception dun bulletin
dinformations 140
Réception dune alarme PTY 141
Réception dun message écrit diffusé par
radio 141
Affichage dun message écrit diffusé
par radio 141
Mise en mémoire puis rappel dun
message écrit diffusé par radio 142
Liste des codes PTY 143
Lecteur de CD intégré
Écoute dun CD 144
Sélection directe dune plage 144
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD intégré 145
Répétition de la lecture 145
Écoute des plages musicales dans un ordre
aléatoire 145
Fr
117
Français
Table des matières
Examen du contenu dun CD 146
Pause de la lecture dun CD 146
Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 146
Sélection de la méthode de recherche 147
Recherche toutes les 10 plages sur le disque
en cours 147
Utilisation des fonctions de titre de
disque 147
Saisie des titres de disque 147
Affichage du titre dun disque 148
Utilisation des fonctions CD TEXT 148
Affichage des informations textuelles
sur les disques CD TEXT 149
Défilement des informations textuelles
sur lafficheur 149
Choix de plages à partir de la liste des
titres de plages 149
Lecteur MP3/WMA/AAC/WAV
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/
WAV 150
Sélection directe dune plage dans le dossier
en cours 151
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD (MP3/WMA/AAC/WAV)
intégré 152
Répétition de la lecture 152
Écoute des plages musicales dans un ordre
aléatoire 153
Examen du contenu des dossiers et des
plages 153
Pause en lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/
WAV 153
Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 154
Sélection de la méthode de recherche 154
Recherche toutes les 10 plages dans le
dossier en cours 154
Affichage des informations textuelles dun
disque MP3/WMA/AAC/WAV 155
Si vous lisez un disque MP3/WMA/
AAC 155
Si vous lisez un disque WAV 155
Défilement des informations textuelles sur
lafficheur 155
Choix des plages musicales à partir de la
liste des noms de fichiers 156
Téléphone Bluetooth
Téléphonie mains libres avec des téléphones
cellulaires disposant de la technologie
sans fil Bluetooth 157
Quelques mots sur la source téléphone 158
Mode attente 158
Réglage pour la téléphonie mains
libres 158
Utilisation élémentaire de la téléphonie
mains libres 159
Exécution dun appel 159
Prise dun appel 160
Introduction à lutilisation avancée de la
téléphonie mains libre 161
Connexion dun téléphone cellulaire 162
Recherche des téléphones cellulaires
disponibles 163
Utilisation dun téléphone cellulaire
pour établir une connexion 163
Déconnexion dun téléphone cellulaire 163
Enregistrement dun téléphone cellulaire
connecté 164
Suppression dun téléphone enregistré 164
Connexion à un téléphone cellulaire
enregistré 165
Connexion manuelle à un téléphone
enregistré 165
Connexion automatique à un téléphone
enregistré 165
Utilisation de lAnnuaire 166
Transfert des entrées dans
lAnnuaire 166
Modification de lordre daffichage de
lannuaire 167
Table des matières
Fr
118
Appel dun numéro de lAnnuaire 167
Affectation de genres aux numéros de
téléphone 168
Modification du nom dune entrée de
lAnnuaire 168
Modification des numéros de
téléphone 169
Effacement dune entrée de
lAnnuaire 170
Utilisation des numéros de
présélection 170
Effacement de la mémoire 171
Utilisation de lHistorique des appels 171
Affichage de lHistorique des
appels 171
Appel dun numéro à partir de
lHistorique des appels 172
Affectation des numéros de
présélection 172
Exécution dun appel par saisie dun numéro
de téléphone 173
Annulation décho et réduction de bruit 173
Changement de la tonalité de sonnerie 174
Paramétrage du rejet automatique 174
Paramétrage de la réponse
automatique 174
Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 175
Affichage de ladresse BD de votre
téléphone cellulaire 175
Affichage de ladresse BD de cet
appareil 175
Affichage de la version du système pour les
réparations 176
Sélection de lécran appel entrant 176
Audio Bluetooth
Ecouter des plages musicales sur Audio BT
(lecteur audio BT) 177
Réglages pour le lecteur audio
Bluetooth 178
Connexion dun lecteur audio
Bluetooth 178
Utilisation de la fonction 179
Lecture de plages musicales sur un lecteur
audio Bluetooth 179
Pause dune plage musicale 179
Arrêt de la lecture 180
Déconnexion dun lecteur audio
Bluetooth 180
Affichage de ladresse BD de cet
appareil 180
Affichage de la version du système pour les
réparations 180
Lecteur de CD à chargeur
Écoute dun CD 181
Sélection directe dune plage 182
Lecteur de CD 50 disques 182
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur 182
Répétition de la lecture 183
Écoute des plages musicales dans un ordre
aléatoire 183
Examen du contenu des disques et des
plages 183
Pause de la lecture dun CD 184
Utilisation des listes ITS 184
Création dune liste de lecture avec la
sélection instantanée des plages
ITS 184
Lecture à partir de votre liste de lecture
ITS 185
Suppression dune plage de votre liste
ITS 185
Suppression dun CD de votre liste
ITS 186
Utilisation des fonctions de titre de
disque 186
Saisie des titres de disque 186
Affichage du titre dun disque 187
Choix dun disque à partir de la liste
des titres de disques 187
Fr
119
Français
Table des matières
Utilisation des fonctions CD TEXT 187
Affichage des informations textuelles
sur les disques CD TEXT 188
Défilement des informations textuelles
sur lafficheur 188
Choix de plages à partir de la liste des
titres de plages 188
Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des
graves 189
Lecture de plages musicales sur liPod
Ecoute de plages musicales sur votre
iPod 190
Recherche dune plage musicale 190
Recherche dune plage musicale 191
Sélection dune liste de lecture 191
Affichages dinformations textuelles sur
liPod 191
Introduction à lutilisation avancée de
ladaptateur iPod 192
Répétition de la lecture 193
Lecture des plages musicales dans un ordre
aléatoire (shuffle) 193
Pause dune plage musicale 193
Syntoniseur TV
Regarder la télévision 194
Introduction à lutilisation avancée du
syntoniseur TV 195
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 195
Mise en mémoire séquentielle des stations
les plus fortes 195
Sélection des stations à partir de la liste des
canaux présélectionnés 196
Lecteur DVD
Lecture dun disque 197
Sélection dun disque 197
Sélection dun dossier 197
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur DVD 198
Répétition de la lecture 198
Pause de la lecture 199
Écoute des plages musicales dans un ordre
aléatoire 199
Examen du contenu dun CD/MP3/
WMA 199
Utilisation de la liste ITS et des fonctions de
titre du disque 199
Utilisation des fonctions de titre de
disque 200
Saisie des titres de disque 200
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 201
Réglage de léquilibre sonore 201
Utilisation de légaliseur 202
Rappel dune courbe
dégalisation 202
Réglage des courbes
dégalisation 202
Réglage de légaliseur graphique à 7
bandes 203
Réglage de la correction physiologique 203
Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 204
Réglages du haut-parleur dextrêmes
graves 204
Accentuation des graves 205
Utilisation du filtre passe-haut 205
Ajustement des niveaux des sources 205
Utilisation de lajustement automatique du
niveau sonore 206
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 207
Sélection de la langue daffichage 207
Réglage de la date 207
Réglage de lhorloge 208
Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge appareil éteint 208
Table des matières
Fr
120
Sélection de lincrément daccord en
FM 209
Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 209
Mise en service ou hors service du signal
sonore davertissement 210
Mise en service ou hors service de
louverture automatique de la face
avant 210
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 210
Mise en service ou hors service de
latténuateur de luminosité 210
Réglage de la luminosité 211
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 211
Commutation de la coupure/atténuation du
son 211
Mise en service/hors ser vice de la fonction
démonstration des fonctions 212
Basculement du mode inverse 212
Mise en service ou hors service du
Défilement Permanent 212
Activation de la source BT Audio 213
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 213
Réinitialisation du module technologie sans
fil Bluetooth 213
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX 214
Quelques mots sur AUX1 et
AUX2 214
Choix de lentrée AUX comme
source 214
Définition du titre de lentrée AUX 214
Utilisation des divers affichages
divertissants 215
Informations complémentaires
Explication des messages derreur du lecteur
de CD intégré 216
Soins à apporter au lecteur de CD 216
Disques CD-R et CD-RW 217
Disques Duaux 217
Fichiers MP3, WMA, AAC and WAV 218
Informations MP3 additionnelles 219
Informations WMA additionnelles 219
Informations additionnelles sur
AAC 219
Informations WAV additionnelles 219
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers
MP3/WMA/AAC/WAV 220
Termes utilisés 222
Caractéristiques techniques 225
Fr
121
Français
Table des matières
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroni-
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de lUE,
de Suisse et de Norvège peuvent retourner
gratuitement leurs appareils électroniques
usagés aux centres de collecte agréés ou à un
détaillant (si vous rachetez un appareil simi-
laire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour savoir comment vous pouvez vous débar-
rasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont
vous vous débarrassez sont correctement ré-
cupérés, traités et recyclés et préviendrez de
cette façon les impacts néfastes possibles sur
lenvironnement et la santé humaine.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Europe
de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-
anie. Son utilisation dans dautres régions
peut se traduire par une réception de mau-
vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-
tem) nest opérationnelle que dans les régions
des stations FM diffusent des signaux RDS.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
! PRODUIT LASER CLASSE 1
Ce produit contient une diode laser de classe
supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per-
manente, nenlevez aucun couvercle et nes-
sayez pas daccéder à lintérieur du produit.
Faites exécuter toutes les opérations dentre-
tien par un personnel qualifié.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra-
tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité.
! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
Environnement dutilisation
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de
température ci-dessous.
Plage de température de fonctionnement : -10
°C à +60 °C (14 °F à 140 °F)
Température de test ETC EN300328 : -20 °C et
+55 °C (-4 °F et 131 °F)
Avant de commencer
Fr
122
Section
01
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant :
! Enregistrez votre produit. Nous conser ve-
rons sur fichier les détails de votre achat
pour vous permettre de vous reporter à ces
informations en cas de déclaration à votre
assurance pour perte ou vol.
Quelques mots sur ce mode
demploi
Cet appareil possède des fonctions sophisti-
quées qui lui assurent une réception et un
fonctionnement de haute qualité. Toutes les
fonctions ont été conçues pour en rendre luti-
lisation la plus aisée possible, mais un grand
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce
mode demploi vous aidera à profiter pleine-
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-
ser votre plaisir découte.
Nous vous recommandons de vous familiari-
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-
sant lensemble du mode demploi avant de
commencer à utiliser lappareil. Il est particu-
lièrement important que vous lisiez et respec-
tiez les indications ATTENTION et
PRÉCAUTION de ce mode demploi.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le centre dentretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Caractéristiques
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est
possible.
Lecture de fichiers MP3
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
! La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dutilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de li-
cence ni nimplique aucun droit dutilisa-
tion de ce produit pour une diffusion
commerciale (cest-à-dire générant des re-
venus) en temps réel (terrestre, par satel-
lite, câble et/ou tout autre média),
diffusion/streaming via internet, des intra-
nets et/ou dautres systèmes électroniques
de distribution de contenu, telles que les
applications audio payante ou audio sur
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour de telles utilisations. Pour les
détails, veuillez visiter le site
http://mp3licensing.com.
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
Lecture de fichiers AAC
Vous pouvez lire des fichiers AAC enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
Lecture de fichiers WAV
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
Avant de commencer
Fr
123
Section
Français
01
Téléphonie mains libres
Cet appareil offre des fonctions de téléphonie
mains libres aisée grâce à lutilisation de la
technologie sans fil Bluetooth.
Compatibilité avec un lecteur audio
Bluetooth
Quand vous utilisez cet appareil avec un lec-
teur audio Bluetooth disposant de la technolo-
gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler le
lecteur audio Bluetooth.
Compatibilité iPod
®
Quand vous utilisez cet appareil avec un adap-
tateur iPod Pioneer (CD-IB100), vous pouvez
contrôler un iPod avec un Dock Connector
(Connecteur de station daccueil).
! iPod est une marque commerciale de
Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-
Unis et dans dautres pays.
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media imprimé sur le cof-
fret indique que ce produit peut lire les don-
nées WMA.
WMA est un acronyme pour Windows Media
Audio et fait référence à une technologie de
compression développée par Microsoft Corpo-
ration. Les données WMA peuvent être enco-
dées en utilisant Windows Media Player
version 7 ou ultérieure.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques
commerciales déposées de Microsoft Corpora-
tion aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
Remarques
! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment selon lapplication utilisée pour encoder
les fichiers WMA.
! Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms dalbum et les autres informations tex-
tuelles peuvent ne pas safficher correcte-
ment.
! Il peut se produire un léger retard lors du dé-
marrage de la lecture de fichiers WMA/AAC
encodés avec des données image.
Quelques mots sur AAC
AAC est un acronyme pour Advanced Audio
Coding (Codage audio avancé) et fait réfé-
rence à un standard de technologie de
compression audio utilisé avec MPEG 2 et
MPEG 4.
Plusieurs applications sont disponibles pour
encoder des fichiers AAC, mais les formats de
fichier et les extensions diffèrent selon les ap-
plications utilisées pour effectuer lencodage.
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
iTunes
®
version 4.8 et antérieures.
iTunes
®
est une marque commerciale de
Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-Unis
et dans dautres pays.
Quelques mots sur Bluetooth
Avant de commencer
Fr
124
Section
01
Bluetooth est une technologie de connexion
par radio sans fil de courte portée qui est déve-
loppée pour remplacer le câble pour les télé-
phones mobiles, les ordinateurs de poche et
dautres appareils. Bluetooth fonctionne dans
la gamme de fréquences 2,4 GHz et transmet
la voix et les données à une vitesse allant jus-
quà 1 mégabit par seconde. Bluetooth a été
lancé en 1998 par un groupe dintérêt spécial
(SIG) comprenant Ericsson Inc. Intel Corp.,
Nokia Corp., Toshiba et IBM, et est maintenant
développé par près de 2000 sociétés dans le
monde.
! La marque Bluetooth et les logos associés
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Pio-
neer Corporation seffectue sous licence.
Les autres noms de marques et marques
commerciales appartiennent à leurs pro-
priétaires respectifs.
Réinitialisation du
microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
! En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
! Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur lécran
% Appuyez sur RESET avec la pointe dun
stylo ou un autre instrument pointu.
Touche RESET
Effacement de toute la
mémoire
Pour protéger les informations personnelles et
privées, les données relatives au téléphone en-
registrées dans cet appareil peuvent être effa-
cées.
1 Maintenez la pression sur SOURCE jus-
quà ce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL jusquà
ce que Language select apparaisse sur lé-
cran.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
Phone reset.
Phone reset apparaît sur lafficheur.
4 Poussez MULTI-CONTROL vers la droite
pour afficher un écran de confirmation.
Clear memory YES saffiche. Leffacement de
la mémoire est maintenant en attente.
# Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoire
du téléphone, appuyez sur BAND.
Avant de commencer
Fr
125
Section
Français
01
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
facer la mémoire.
Toutes les données enregistrées dans la
source téléphone, incluant les entrées de lAn-
nuaire, les numéros préenregistrés et lhisto-
rique des appels, sont effacées.
Protection de lappareil
contre le vol
Afin dempêcher le vol, la face avant peut être
retirée de lappareil central et rangée dans le
boîtier de protection fourni.
! Si vous ne retirez pas la face avant de lap-
pareil central dans les cinq secondes qui
suivent la coupure du contacte, un signal
sonore davertissement se fait entendre et
la face avant souvre.
! Vous pouvez mettre hors service ce signal
sonore davertissement. Reportez-vous à la
page 210, Mise en service ou hors service
du signal sonore davertissement.
! Vous pouvez mettre hors service louverture
automatique de la face avant. Reportez-
vous à la page 210, Mise en service ou hors
service de louverture automatique de la face
avant.
Important
! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches trop fort
pour retirer ou fixer la face avant.
! Évitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Quelques secondes après la mise en service
ou la coupure du contact dallumage, la face
avant se déplace automatiquement. Quand
cela se produit, vos doigts pourraient être co-
incés dans la face avant; gardez donc vos
mains à lécart.
Détacher la face avant
1 Appuyez et maintenez la pression sur
EJECT pour ouvrir la face avant.
2 Faites glisser la face avant et retirez-la
en la tirant vers vous.
Faites attention de ne pas trop serrer la face
avant quand vous la saisissez, de ne pas la
faire tomber et de la protéger de tout contact
avec leau ou dautres fluides pour éviter tout
dommage permanent.
3 Rangez la face avant dans le boîtier de
protection four ni à cet effet.
Pose de la face avant
1 Assurez-vous que le couvercle interne
est fermé.
2 Remettez la face avant en place en len-
clipsant.
Avant de commencer
Fr
126
Section
01
Quelques mots sur le mode
démonstration
Cet appareil possède deux modes de démons-
tration. Lun est le mode inverse, lautre le
mode démonstration des fonctions.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors fonction du contact dallu-
mage. Ne pas respecter cette condition peut
conduire au déchargement de la batterie.
Mode inverse
Si vous neffectuez pas une opération dans un
délai denviron 30 secondes, les indications de
lécran commencent à sinverser, puis conti-
nuent à sinverser toutes les 10 secondes. Ap-
puyer sur la touche BAND quand
lalimentation de cet appareil est coupée alors
que le contact dallumage est dans la position
ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez
à nouveau sur la touche BAND pour démarrer
le mode inverse.
Mode démonstration des fonctions
La démonstration des fonctions démarre auto-
matiquement quand lalimentation de cet ap-
pareil est coupée alors que le contact
dallumage est en position ACC ou ON. Ap-
puyer sur DISPLAY pendant le fonctionnement
du mode démonstration des fonctions annule
ce mode. Appuyez à nouveau sur DISPLAY
pour démarrer le mode démonstration des
fonctions. Rappelez-vous que si la démonstra-
tion des fonctions continue à fonctionner
quand le moteur est coupé, cela peut déchar-
ger la batterie.
Utilisation et soin du
boîtier de télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-
mande et insérez la pile en respectant les po-
larités (+) et ().
! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas la pile serait avalée, consultez immédiate-
ment un médecin.
PRÉCAUTION
! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au
lithium.
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisé pendant un mois ou plus.
! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,
ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le
feu.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place
une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lenvironnement.
Avant de commencer
Fr
127
Section
Français
01
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lappareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement en lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou daccélé-
rateur.
Touche FUNCTION et touche AUDIO
Vous pouvez aussi sélectionner le mode désiré
avec les touches FUNCTION et AUDIO du boî-
tier de télécommande. Mais le fonctionne-
ment des touches FUNCTION et AUDIO du
boîtier de télécommande diffèrent du fonction-
nement du MULTI-CONTROL sur lappareil
central. Quand vous utilisez le boîtier de télé-
commande, basculez entre les modes comme
décrit ci-dessous pour la sélection dun mode.
Utilisation de la touche FUNCTION
% Appuyez sur FUNCTION pour choisir le
mode désiré (par exemple, Lecteur de CD
intégré).
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour passer dun des modes suivants à lau-
tre :
Play mode (répétition de la lecture)
Random mode (lecture aléatoire)
Scan mode (examen du disque)Pause
(pause)Compression (compression et BMX)
Search mode (méthode de recherche)
TitleInput "A" (saisie du titre du disque)
Remarque
Reportez-vous à la page 145, Introduction au fonc-
tionnement détaillé du lecteur de CD intégré.
Utilisation de la touche AUDIO
% Appuyez sur AUDIO pour choisir le
mode désiré.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour
passer dun des modes suivants à lautre :
Fader (réglage déquilibre sonore)PWRFL
(réglage de légaliseur graphique)50Hz (ré-
glage de légaliseur graphique à 7 bandes)
LOUD (correction physiologique)Sub W.1
(réglage en/hors fonction du haut-parleur dex-
trêmes graves)Sub W.2 (réglage du haut-
parleur dextrêmes graves)Bass (accentua-
tion des graves)HPF (HPF (filtre passe-haut))
SLA (réglage du niveau de la source)ASL
(ajustement automatique du niveau sonore)
Remarque
Reportez-vous à la page 201, Introduction aux ré-
glages sonores.
Avant de commencer
Fr
128
Section
01
Appareil centr al
1 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou les gammes MW/
LW (PO/GO), ou encore abandonner le
mode commande des fonctions.
2 Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
3 Touche LIST
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
4 Touche PHONE
Appuyez sur cette touche pour choisir le té-
léphone comme source. Quand vous utilisez
une source téléphone, appuyez pour termi-
ner un appel, rejeter un appel entrant ou an-
nuler lémission dun appel.
5 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes daccord manuel, avance ra-
pide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisé aussi pour contrôler les
fonctions.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
6 Touche TA/NEWS
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction TA. Ap-
puyez de façon prolongée sur cette touche
pour mettre en service ou hors service la
fonction NEWS.
7 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD
que contient le lecteur de CD intégré.
Appuyez et maintenez a pression sur cette
touche pour ouvrir ou fermer la face avant.
8 Touche RESET
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
le microprocesseur.
9 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
a Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses courbes dégalisation.
b Indicateur détat de connexion
Sallume quand votre téléphone cellulaire
ou votre lecteur audio Bluetooth est
connecté via la technologie sans fil Blue-
tooth.
1
1
1
6
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
7
7
7
a
a
a
8
8
8
c
b
b
b
9
Description de lappareil
Fr
129
Section
Français
02
c Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra-
pidement le niveau du volume denviron
90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni-
veau de volume initial.
Boîtier de télécommande
Le fonctionnement est le même quavec lutili-
sation des touches de lappareil central.
d Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
e Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
f Joystick
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes daccord manuel, avance ra-
pide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisé aussi pour contrôler les
fonctions.
Ses fonctions sont les mêmes que celles de
MULTI-CONTROL sauf pour la commande
du volume.
g Touche DIRECT
Appuyez sur cette touche pour choisir direc-
tement la plage désirée.
h Touche CLEAR
Appuyez pour annuler les chiffres entrés
quand vous utilisez les touches 0-9.
i Touches 0-9
Appuyez pour sélectionner directement la
plage musicale, laccord sur présélection ou
le disque désirés. Avec la source
Telephone, appuyez pour composer un nu-
méro de téléphone. Les touches 16 per-
mettent de contrôler laccord sur
présélection pour le syntoniseur ou la re-
cherche de numéro de disque pour le lec-
teur de CD à chargeur.
j Touche OFF HOOK
Appuyez pour commencer à parler dans le
téléphone lors de lutilisation dune source
téléphone.
k Touche ON HOOK
Lors de lutilisation de la source téléphone,
appuyez pour terminer un appel ou rejeter
un appel entrant.
l Touche ENTERTAINMENT
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-
fichage divertissant.
m Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses commandes de correction sonore.
d
d
d
1
1
1
e
e
e
f
f
f
g
g
g
h
h
h
i
i
i
j
j
j
c
c
c
k
k
k
l
l
l
2
2
2
m
m
m
Description de lappareil
Fr
130
Section
02
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en
service lappareil.
Le fait de choisir une source met lappareil en
service.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de
CD intégré, chargez un disque dans lappareil
(reportez-vous à la page 144).
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une
source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
pour choisir lune après lautre les sources sui-
vantes :
SyntoniseurTélévisionLecteur de
DVD/Lecteur de DVD à chargeurLecteur
de CD intégréLecteur de CD à chargeur
iPodSource extérieure 1Source ex-
térieure 2AUX1AUX2Téléphone
Audio BT
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée :
Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté à cet appareil.
Lappareil ne contient pas de disque.
Lappareil ne contient pas de lecteur DVD.
Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
Le lecteur de DVD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 210).
La source BT Audio est mise hors service
(reportez-vous à la page 213, Activation de
la source BT Audio).
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res par cet appareil. Cet appareil peut contrô-
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, leur af-
fectation à la source extérieure 1 ou la source
extérieure 2 est effectuée automatiquement
par lappareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter lantenne, mettez la source hors
service.
Charger un disque
1 Appuyez sur EJECT pour ouvrir la face
avant.
Le logement pour CD apparaît.
# Après avoir introduit un CD, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
2 Introduisez un CD dans le logement
pour CD.
La face avant est fermée automatiquement, et
la lecture commence.
Logement pour CD
# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur
EJECT.
Opérations de base
Fr
131
Section
Français
03
Remarques
! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
12 cm ou 8 cm à la fois. Nutilisez pas un
adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun CD et le début de lémission du
son. Au moment de la lecture du format,
Format read saffiche.
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous layez in-
séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la
face étiquetée du disque est sur le dessus. Ap-
puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri-
fiez que le disque nest pas abîmé avant de le
réinsérer.
! Quand le chargement ou léjection du CD ne
fonctionne pas correctement, vous pouvez
éjecter le CD en appuyant de façon prolongée
sur EJECT pendant que vous ouvrez la face
avant.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 216, Explica-
tion des messages derreur du lecteur de CD in-
tégré.
Réglage du volume
% Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le
niveau sonore.
Sur lappareil central, tournez
MULTI-CONTROL pour augmenter ou dimi-
nuer le volume.
Sur le boîtier de télécommande, appuyez sur
VOLUME pour augmenter ou diminuer le
volume.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE jus-
quà ce que lappareil soit mis hors
tension.
Opérations de base
Fr
132
Section
03
Écoute de la radio
6
6
6
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-
seur est expliquée à partir de la page suivante.
La fonction AF (recherche des autres fréquen-
ces possibles) peut être mise en service et
hors service. La fonction AF doit être hors ser-
vice pour les opérations daccord normales
(reportez-vous à la page 138).
1 Indicateur de gamme
Indique la bande sur laquelle la radio est ac-
cordée, MW/LW (PO/GO) ou FM.
2 Indicateur de stéréo (5)
Il signale que la station sélectionnée émet
en stéréo.
3 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi-
sie.
4 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur
une station locale est en service.
5 Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence daccord
du syntoniseur.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur
SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que Tuner
saffiche.
2 Appuyez sur BAND pour choisir la
gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme
désirée, FM-1, FM-2, FM-3 en FM ou MW/LW
(PO/GO), soit affichée.
3 Pour effectuer un accord manuel, pous-
sez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers
la droite.
La fréquence augmente ou diminue par éta-
pes.
4 Pour effectuer un accord automatique,
poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite pendant environ une seconde
puis relâchez.
Le syntoniseur examine les fréquences jusquà
ce que se présente une émission dont la ré-
ception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
# Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite et maintenez la pression,
vous pouvez sauter des stations. Laccord auto-
matique démarre dès que vous relâchez
MULTI-CONTROL.
Syntoniseur
Fr
133
Section
Français
04
Introduction au
fonctionnement détaillé du
syntoniseur
1
1
1
1 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction.
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-
paraissent sur lécran.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu, ap-
puyez pour la sélectionner.
Le nom de la fonction saffiche sur lécran.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-
guilles dune montre ou le sens inverse pour
parcourir les fonctions dans lordre suivant :
BSM (mémoire des meilleures stations)
Regional (programme régional)Local (ac-
cord automatique sur une station locale)
PTY search (choix du type démission - PTY)
Traffic Announce (attente dun bulletin din-
formations routières) Alternative FREQ (re-
cherche des autres fréquences possibles)
News interrupt (interruption pour réception
dun bulletin dinformations)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
de la fréquence.
# Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les
fonctions BSM et Local sont disponibles.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique
à nouveau la fréquence daccord.
Mise en mémoire et rappel
des fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà 6 fréquences démission pour les rap-
peler ultérieurement.
1 Quand vous trouvez une fréquence que
vous voulez mettre en mémoire appuyez
sur LIST pour passer en mode liste des ca-
naux présélectionnés.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion, appuyez de façon prolongée pour enre-
gistrer.
Le numéro de présélection que vous avez choi-
si clignote, puis reste allumé. La fréquence de
la station de radio sélectionnée a été enregis-
trée en mémoire.
# Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-
condes environ, le mode liste des canaux présé-
lectionnés est annulé automatiquement.
Remarques
! Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquà
18 stations FM, six pour chacune des trois
gammes FM, et six stations MW/LW (PO/GO).
! Vous pouvez aussi mettre en mémoire des fré-
quences de station de radio affectées à des
numéros de présélection en appuyant de
façon prolongée sur une des touches de pré-
sélection 16 de la télécommande.
Syntoniseur
Fr
134
Section
04
Mise en mémoire des
fréquences des émetteurs
les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet dutiliser les touches 0-9
(16) du boîtier de télécommande pour mé-
moriser automatiquement les six fréquences
des émetteurs les plus puissants, fréquences
que vous pouvez ultérieurement rappeler par
une simple pression sur une de ces touches.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner BSM dans le menu des fonctions.
BSM apparaît sur lafficheur.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre en service BSM.
Searching saffiche. Pendant que Searching
saffiche, les six stations démission les plus
fortes sont enregistrées sur les touches 0-9
(1-6) dans lordre de la force du signal. Quand
lenregistrement est terminé, la liste des ca-
naux présélectionnés saffiche.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
sur MULTI-CONTROL.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer la station, appuyez pour
sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
Remarque
La mise en mémoire de fréquences à laide de la
fonction BSM peut provoquer le remplacement
dautres fréquences déjà enregistrées avec les
touches 0-9 (16) du boîtier de télé-
commande.
Sélection des stations à
partir de la liste des canaux
présélectionnés
La liste des canaux présélectionnés vous per-
met de voir la liste des stations préréglées et
de sélectionner celle que vous voulez recevoir.
1 Appuyez sur LIST pour passer au mode
liste des canaux présélectionnés pendant
laffichage de la fréquence.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer la station, appuyez pour
sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-
condes environ, le mode liste des canaux présé-
lectionnés est annulé automatiquement.
Remarques
! Vous pouvez aussi rappeler les fréquences
des stations radio mises en mémoire dans les
numéros de présélection en poussant
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas
pendant laffichage de la fréquence.
! Vous pouvez aussi rappeler les fréquences de
station de radio affectées à des numéros de
présélection en appuyant sur une des touches
de présélection 0-9 (1-6) du boîtier de télé-
commande.
Accord sur les signaux
puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir
une réception de bonne qualité.
Syntoniseur
Fr
135
Section
Français
04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227

Pioneer DEH-P75BT Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues