NordicTrack NTEVEL96207.0 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle NTEVEL96207.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
www.iconeurope.com
Notre site Internet
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contactez au :
(+33) (0) 810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés).
site internet : www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
E
MPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C
OMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQU DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant illustré ci-dessous a été apposé
sur l’appareil elliptique. Si le texte sur l’auto-
collant est en anglais, trouvez la feuille
d’autocollants qui contient l’information
dans autres langues. Placez l’autocollant
en français par-dessus l’autocollant en
anglais à l’endroit indiqué. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, veuillez communi-
quer avec notre service à la clientèle au
numéro sans frais (voir le dos de ce
manuel). Placez l’autocollant de remplace-
ment à l’endroit indiqué. Remarque : l’ auto-
collant n’est pas illustré à son taille réelle.
3
1. Consultez votre médecin avant d’entre-
prendre un programme d’exercices. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux per-
sonnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de
santé.
2.
Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appa-
reil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. Votre appareil elliptique est conçu pour être
utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
4. Utilisez et gardez votre appareil elliptique à
l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la pous-
sière. Placez l’appareil elliptique sur une sur-
face plane et sur un tapis pour protéger
votre sol ou votre moquette. Assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace autour de
l’appareil elliptique pour vous permettre de
monter, de descendre et d’utiliser facilement
l’appareil.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate-
ment toute pièce usée.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de votre
appareil elliptique.
7. Votre appareil elliptique ne doit jamais être
utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 125 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se coin-
cer dans le votre appareil elliptique. Portez
toujours des chaussures de sport pour pro-
téger vos pieds.
9.
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou
les bras pour la partie supérieure du corps
quand vous montez ou descendez de l’appa-
reil et quand vous l’utilisez.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de votre appareil elliptique ;
évitez d’arquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent rendre la
lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations du rythme
cardiaque lors de l’exercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais-
sez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
13. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis-
sements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
14. N’utilisez votre appareil elliptique que de la
manière décrite.
AVERTISSEMENT :afin de diminuer les risques de blessures graves, lisez
t
outes les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements inscrits sur
votre appareil elliptique avant d’utiliser cet appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des
blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’appareil elliptique NordicTrack
®
C
X 650. L’appareil elliptique CX 650 offre un éventail
impressionnant de fonctionnalités pour rendre vos
exercices à la maison plus agréables et efficaces—et
quand vous ne l’utilisez pas, l’appareil elliptique
unique peut se plier pour être rangé.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utili-
ser l’appareil elliptique. Si vous avez des questions
concernant cet appareil, voir la page de couverture de
c
e manuel. Pour mieux nous assister, notez le numé-
ro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant
de nous appeler (voir la page de couverture de ce
manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur
Cardiaque
Bras PSC
Disc de la Pédale
Roue
Pédale
Port Bouteille d’Eau*
Console
Poignée
Bouton du Loquet
Ventilateur
*La bouteille n’est pas incluse
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
e
t enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
En plus de la clé hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis Philips , deux clés
réglables , et un maillet en caoutchouc .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assembla-
ge. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce de la LISTE DES PIÈCES
vers la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage.
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si une pièce est manquante dans le sac de quincaille-
rie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée.
Rondelle de
M8 x 23mm x 2
(96)–8
Rondelle Fendue
de M8 (97)–16
Vis à Tête Ronde de
M4 x 16mm (78)–25
Rondelle de M8
(95)–4
Vis en Bouton de
M8 x 14mm (84)–6
Rondelle
Ondulée (80)–2
Vis en Bouton de
M8 x 19mm (85)–6
Vis à Épaulement de
M8 x 23mm (86)–4
Boulon de Carrosserie de M10 x 78mm (92)–2
Écrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (82)–2
Rondelle Fendue
de M10 (99)–2
Vis en Bouton de M10 x 80mm (93)–2Vis en Bouton de
M8 x 45mm (90)–6
Grande Rondelle
Ondulée (89)–4
Rondelle de
M8 x 23mm x 1mm
(31)–4
6
2. Attachez les Boîtiers Gauche et Droit du Cadre
(36, 37) autour du Cadre (1) à l’aide de quatre
Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (78).
78
78
36
37
1
2
1.
Référez-vous à COMMENT PLIER ET
DÉPLIER L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la page
1
2 puis, dépliez l’appareil elliptique.
Pendant qu’une personne soulève la partie
avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (4) sur le Cadre à l’aide de deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 78mm (92) et deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (82).
4
92
8
2
82
1
1
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, posez
doucement l’appareil elliptique sur un de ses
côtés. Attachez le Pied de Nivellement (40) sur
le Cadre (1). Ensuite, replacez l’appareil ellip-
tique dans sa position droite.
Orientez le Stabilisateur Arrière (3), comme
illustré. Pendant qu’une deuxième personne
soulève le Cadre de Pliage (2), attachez le
Stabilisateur
Arrière sur le Cadre de Pliage à
l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 80mm
(93) et deux Rondelles Fendues de M10 (99).
3
99
99
40
2
93
3
1
P
our faciliter l’assemblage, lisez les infor-
mations à la page 5 avant de commencer à
assembler l’appareil elliptique.
7
4. Pendant qu’une deuxième personne tient le
M
ontant (10) près du Cadre (1), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (65) sur le
G
roupement de Fils Inférieur (64).
Ensuite, insérez le Montant (10) sur le Cadre
(1). Attachez le Montant à l’aide de quatre Vis
e
n Bouton de M8 x 19mm (85) et quatre
R
ondelles Fendues de M8 (97).
N
e serrez pas
encore les Vis en Bouton.
Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils (64, 65) durant cette
étape.
10
1
97
97
97
97
85
85
65
64
4
Faites attention de ne
p
as pincer les groupe-
ments de fils (64, 65)
5. Orientez les Boîtiers Gauche et Droit du
Montant (19, 20) comme illustré. Ensuite,
attachez les Boîtiers du Montant autour du
Montant (10) à l’aide de cinq Vis à Tête Ronde
de M4 x 16mm (78).
5
19
20
10
78
78
78
8
6
65
24
7
2
71
96
85
85
80
80
10
96
6. Appliquez une couche épaisse de la graisse
incluse sur l’Essieu PSC (71). Insérez l’Essieu
PSC dans le Montant (10). Faites attention de
ne pas endommager le Groupement de Fils
Supérieur (65).
Appliquez une légère couche de graisse sur
u
ne Rondelle Ondulée (80). Glissez la Rondelle
Ondulée sur l’extrémité de l’Essieu PSC (71).
Identifiez la Jambe PSC Gauche (24) sur laque-
lle est collé un autocollant (L ou Left pour la
gauche ; R ou Right pour la droite), et orientez-
la comme illustré. Glissez la Jambe PSC
Gauche dans le côté gauche de l’Essieu PSC
(71).
Attachez la Jambe PSC Gauche (24) sur
l’Essieu PSC (71) à l’aide d’une Vis en Bouton
de M8 x 19mm (85) et d’une Rondelle de M8 x
23mm x 2mm (96).
Répétez cette étape avec la Jambe PSC
Droite (72).
G
raisse
Graisse
7. Attachez le Bras PSC Gauche (22) sur la
Jambe PSC Gauche (24) à l’aide de trois Vis en
Bouton de M8 x 14mm (84) et trois Rondelles
Fendues de M8 (97).
Attachez le Bras PSC Droit (23) de la même
manière.
22
23
24
97
97
84
7
9
8. Placez le Boîtier PSC Arrière Gauche (26) et le
Boîtier PSC Avant Gauche (27) autour de la
J
ambe PSC Gauche (24). Attachez les Boîtiers
PSC à l’aide de cinq Vis à Tête Ronde de M4 x
1
6mm (78).
Attachez le Boîtier PSC Arrière Droit (28) et
le Boîtier PSC Avant Droit (29) de la même
manière.
24
78
78
7
8
26
28
27
8
9
29
Couvercle
des Piles
Piles
11
9. La Console (11) fonctionne avec quatre piles de
1,5 volts de type « D » ; nous recommandons
les piles alcalines.
IMPORTANT : si l’appareil
elliptique a été entreposé à basse tempéra-
ture, permettez-lui de revenir à la tempéra-
ture ambiante avant d’insérer les piles dans
la Console. Si vous ne suivez pas cette con-
signe, les affichages de la console et
d’autres composantes électriques peuvent
être endommagés. Retirez le couvercle des
piles et placez quatre piles dans la Console.
Assurez-vous que les piles sont placées dans
les positions illustrées à droite. Replacez ensuite
le couvercle des piles.
La Console (11) peut aussi fonctionner avec un
bloc d’alimentation de 6 volts, 2 ampères (non-
inclus). Pour acheter un bloc d’alimentation,
appelez le numéro de téléphone inscrit sur la
page de couverture de ce manuel. Pour
éviter d’endommager la console, utilisez
uniquement un bloc d’alimentation fourni
pas le fabricant.
Branchez le bloc d’alimenta-
tion dans la prise sur l’appareil elliptique ;
branchez l’autre bout dans une prise murale
conforme aux normes électriques locales.
10
11. Orientez le Bras de Jonction (30) comme illus-
tré.
Attachez la Pédale Gauche (34) sur le Bras
de Jonction à l’aide de trois Vis en Bouton de
M8 x 45mm (90), trois Rondelles Fendues de
M8 (97) et trois Rondelles de M8 x 23mm (96).
Attachez un Boîtier du Bras de la Pédale (39)
sur le Bras de Jonction (30) à l’aide d’une Vis à
Tête Ronde de M4 x 16mm x 2 (78).
Répétez cette étape avec la Pédale Droite
(non-illustrée) et l’autre Bras de Jonction
(non-illustré).
11
34
96
96
97
97
90
30
78
39
10. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (11) près du Montant (10), branchez le
g
roupement de fils de la console dans le
Groupement de Fils Supérieur (65).
Attachez la Console (11) sur le Montant (10) à
l’aide de quatre Vis à Tête Ronde de M4 x
16mm (78).
Faites attention de ne pas pincer
les groupements de fils durant cette étape.
10
78
65
Groupements
de Fils de la
Console
11
Faites attention de
ne pas pincer les
groupements de fils.
10
11
13. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont correctement serrées. Remarque : il
peut rester des pièces inutilisées une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette,
placez un tapis sous l’appareil elliptique.
12. Appliquez une couche épaisse de graisse sur
l’essieu sur la Jambe PSC Gauche (24) et sur
l
’essieu sur le Bras du Pédalier (55) gauche.
Ensuite, appliquez de la graisse sur deux
G
randes Rondelles Ondulées (89).
Glissez une Bague d’Espacement de la Jambe
PSC (9) et une Grande Rondelle Ondulée (89)
sur la Jambe PSC Gauche (24). Assurez-vous
que la partie plate de la Bague
d’Espacement de la Jambe PSC soit face à
l’extérieur.
Ensuite, glissez l’autre Grande
Rondelle Ondulée sur le Bras du Pédalier (55)
gauche.
Glissez le Bras de la Pédale (32) gauche sur la
Jambe PSC Gauche (24) tout en glissant le
Bras de Jonction (30) gauche sur l’essieu sur le
Bras du Pédalier (55).
Attachez le Bras de la Pédale (32) sur la Jambe
PSC Gauche (24) à l’aide d’une Vis à Épaule-
ment de M8 x 23mm (86), une Rondelle de M8
(95), une Rondelle de l’Essieu (66) et une
Rondelle de M8 x 23mm x 1mm (31).
Ensuite, attachez le Bras de Jonction (30) sur le
Bras du Pédalier (55) à l’aide d’une Vis à
Épaulement de M8 x 23mm (86), une Rondelle
de M8 (95), une Grande Rondelle de l’Essieu
(52) et une Rondelle de M8 x 23mm x 1mm
(31).
Répétez cette étape avec le Bras de la
Pédale (32) droit et le Bras de Jonction (30)
droit.
Référez-vous à l’étape 4. Serrez les Vis en
Bouton de M8 x 19mm (85).
12
9
30
30
32
89
89
66
52
55
95
3
1
86
24
Graisse
Graisse
95
31
86
32
12
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’APPAREIL ELLIP-
TIQUE
Quand vous n’utilisez pas l’appareil elliptique, vous
p
ouvez le plier et le ranger. Pour plier l’appareil ellip-
tique, soulevez la poignée à l’arrière de l’appareil ellip-
tique jusqu’à ce que l’appareil elliptique se bloque à la
verticale.
Pour déplier l’appareil elliptique, tenez la poignée,
appuyez sur le bouton du loquet puis, baissez le cadre
jusqu’au sol.
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’appareil elliptique, pliez-le d’abord
comme décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous devant
l
’appareil elliptique et placez un pied contre le centre
du stabilisateur avant. Tirez la poignée de transport
vers l’arrière jusqu’à ce que l’appareil elliptique roule
sur ses roues avant. Déplacez avec précaution l’appa-
reil elliptique jusqu’à l’endroit désiré puis, baissez-le.
COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation,
tournez un ou les deux pieds de nivellement sous la
base jusqu’à ce que l’appareil soit stable. Si l’appareil
elliptique se plie au centre durant son utilisation,
tournez le pied de nivellement sous le centre de la
base.
Poignée
Poignée
Placez
votre
Pied ici
Poignée de
Transport
Bouton du
Loquet
13
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’APPAREIL ELLIP-
TIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez les poi-
g
nées puis, montez sur la pédale dans la position la
plus basse. Ensuite, montez sur l’autre pédale.
Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles commencent à
bouger dans un mouvement continu.
Remarque : les disques des pédales peuvent tour-
ner dans les deux sens. Il est recommandé de tour-
ner les disques des pédales dans la direction indi-
quée par la flèche ci-dessous ; cependant, pour
diversifier votre entraînement, vous pouvez tourner
les disques des pédales dans la direction opposée.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez que
les pédales se soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront de tourner jusqu’à
l’arrêt du volant.
Quand les pédales sont immobiles,
descendez d’abord de la pédale la plus haute.
Descendez ensuite de la pédale plus basse.
Pédales
Bras de la Pédale
G
uidons
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
Le détecteur cardiaque du torse comporte deux élé-
m
ents : la sangle et l’unité du détecteur (Référez-vous
au schéma en encadré ci-dessus). Insérez la languette
se trouvant sur une des extrémités de la sangle du
torse dans une des extrémités de l’unité du détecteur.
Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur sous la
boucle se trouvant sur la sangle du torse.
Placez le détec-
teur cardiaque du
torse autour de
votre abdomen.
Attachez l’extré-
mité libre de la
sangle du torse
sur l’unité du
détecteur comme décrit ci-dessus. Ajustez la longueur
de la sangle du torse, au besoin. Le détecteur car-
diaque du torse devrait être placé sous vos vêtements,
au contact de votre peau, et aussi haut que possible
sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en
étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à
l’endroit.
Soulevez l’unité du détecteur de votre peau de quelques
centimètres et localisez les deux surfaces des élec-
trodes sur l’intérieur du détecteur
. A l’aide de solution
saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles
de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes.
Replacez l’unité du détecteur sur votre peau.
ENTRETIEN DU DÉTECTEUR CARDIAQUE DU
TORSE
Séchez complètement le détecteur cardiaque du
torse après chaque utilisation. Le détecteur cardiaque
du torse est activé quand les électrodes sont
mouillées et que le détecteur cardiaque du torse est
porté ; le détecteur cardiaque du torse s’éteint quand
il est n’est pas porté et que les électrodes sont
sèches. Si le détecteur cardiaque du torse n’est pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé
même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
Rangez le détecteur cardiaque du torse dans un
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur car-
diaque du torse dans un sac en plastique ou tout
autre récipient qui retient l’humidité.
N’exposez pas le détecteur cardiaque du torse aux
rayons directs du soleil pendant de longues
périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à
des températures au-dessus de 50°C ou au-des-
sous de –10°C.
Ne pliez ni n’étirez pas le détecteur cardiaque du
torse quand vous le rangez.
Nettoyez l’unité du détecteur avec un chiffon humi-
de—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants
abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être
lavée à la main et séchée à l’air.
PROBLEMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
DU TORSE
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne
pas correctement, ou si le rythme cardiaque affi-
ché est excessivement rapide ou lent, suivez les
étapes ci-dessous.
Assurez-vous que vous portez le détecteur car-
diaque du torse comme décrit dans la colonne de
gauche. Si le détecteur cardiaque du torse ne fonc-
tionne pas quand il est dans la position décrite,
essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre
abdomen.
Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque
du torse, mouillez les deux surfaces des électrodes à
l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la
solution pour lentilles de contact (référez-vous au
schéma ci-dessous). Si votre rythme cardiaque ne
s’affiche pas avant que vous ne commenciez à trans-
pirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras
de la console.
Pour que la console affiche le ryth
-
me cardiaque, l’utilisateur ne doit être plus loin
de la console que la longueur de son bras.
Le détecteur cardiaque du torse est conçu pour
fonctionner sur des personnes qui ont un rythme
cardiaque normal. Les problèmes de lecture du ryth-
me cardiaque peuvent être causés par certaines
pathologies telles que les extrasystoles ventricu-
laires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
Le fonctionnement du détecteur cardiaque du torse
peut être af
fecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes à hautes tensions ou par
d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interféren-
ce magnétique peut être la cause d’un problème,
essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
Sangle du Torse
Unité du Détecteur
Languette
Boucle
Unité du
Détecteur
Logo
14
15
Locust
ELNE96207
ELSN59507
NTEVEL96207.0
23765.1
NTEL00507.0
DIAGRAMME DE
LACONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console, de technologie avancée, offre un éventail
de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne-
ments plus efficaces et plus agréables. Quand vous
sélectionnez le mode manuel de la console, vous pou-
vez changer la résistance des pédales d’une pression
de touche. Alors que vous vous entraînez, la console
vous fournit des données continues sur votre entraîne-
ment. Vous pouvez même mesurer votre rythme car-
diaque en utilisant le détecteur cardiaque manuel ou
le détecteur cardiaque du torse inclus.
La console of
fre aussi quatre programmes pré-enreg-
istrés. Chaque programme contrôle automatiquement
la résistance des pédales et vous motive pour accélér-
er ou ralentir votre cadence tout au long d’un entraîne-
ment efficace.
Deux programmes de rythme cardiaque sont aussi
inclus. Ils contrôlent la résistance des pédales pour
maintenir votre rythme cardiaque proche d’un rythme
cardiaque programmé durant votre entraînement.
La console est aussi équipée de la nouvelle technolo-
gie d’entraînement interactif iFIT
. Le système iFIT
Interactive Workout est compatible avec les cartes iFIT.
Celles-ci contiennent des programmes d’entraînement
conçus pour vous aider à atteindre des buts spéci-
fiques. Par exemple, perdez vos kilos en trop avec le
programme Perte de Poids de huit semaines. Les pro-
grammes iFIT contrôlent la résistance des pédales
alors que la voix d’un entraîneur personnel vous
motive tout au long de vos exercices. Une carte iFIT
de démo est incluse. Des cartes iFIT supplémentaires
sont vendues séparément.
Pour acheter des cartes
iFIT, visitez le site www.iFIT.com ou appelez le
numéro de téléphone sur la page de couverture de
ce manuel. Les cartes iFIT sont aussi disponibles
dans certains magasins.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD
sur le système audio de la console et écoutez ainsi
vos musiques préférées ou des livres audio pendant
que vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes qui commencent à la page 16. Pour utiliser
un programme pré-enregistré, allez à la page 18.
Pour utiliser un programme iFIT, allez à la page 20.
Pour utiliser le système audio de la console, allez à
la page 20.
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
R
emarque : si la console est recouverte d’un film plas-
tique transparent, retirez-le.
1. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Quand vous allumez la console, l’écran et l’indica-
teur d’objectif de cadence s’allument. Un son
retentit et la console est prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné. Si vous avez sélectionné un pro-
gramme, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur n’importe quelle touche
de Programmes jusqu’à ce qu’une piste virtuelle
apparaisse sur le côté gauche de l’écran.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales, comme désiré.
Alors que vous
pédalez, changez la
résistance des pédales
en appuyant sur les
touches rapides de
Résistance OneTouch
[One
T
ouch Resistance]. Il y a dix niveaux de
résistance. Remarque : les pédales peuvent pren
-
dre quelques instants avant d’atteindre la résis-
tance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
L
a partie supérieure
droite de l’écran peut
a
fficher le temps
écoulé, la distance
(nombre de tours) que
vous avez parcourue
en pédalant, le nombre approximatif de calories
brûlées et le nombre approximatif de grammes de
glucide brûlés. L’écran change de mode toutes les
quelques secondes.
La partie inférieure
droite de l’écran
affiche la cadence des
pédales (en tours par
minute) et le niveau de
résistance des
pédales. L’écran change de mode toutes les
quelques secondes. L’écran affiche aussi votre
rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur
cardiaque de la poignée ou le détecteur cardiaque
du torse (voir l’étape 5 à la page 17).
La partie gauche de
l’écran affiche une
piste virtuelle d’un
quart de mile. Alors
que vous vous
entraînez, des indica-
teurs s’allument les
uns après les autres
autour de la piste jusqu’à ce que toute la piste soit
allumée. La piste disparaît alors puis, les indica-
teurs recommencent à s’allumer les uns après les
autres.
Pour changer le mode affiché, appuyez sur la
touche
Af
fichage [Display] jusqu’à ce que l’infor
-
mation désirée soit affichée sur la partie inférieure
ou supérieure de l’écran. Après quelques secon-
des, l’écran af
fiche automatiquement les modes
comme auparavant.
Pour voir la distance totale parcourue depuis
l’achat de l’appareil elliptique, appuyez sur la
touche Compteur [Odometer]. L’information appa-
raît sur l’écran pendant quelques secondes. Pour
voir la distance du dernier parcours, appuyez une
deuxième fois sur la touche Compteur. Pour
remettre la distance du parcours à zéro, appuyez
sur la touche Compteur pendant plusieurs secon-
des. Remarque : multipliez le nombre sur le côté
droit de l’écran par le nombre sur le côté gauche
de l’écran pour obtenir la distance totale ou la dis-
tance du parcours.
17
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
P
our utiliser le détecteur cardiaque du torse inclus,
allez à la page 14. Pour utiliser le détecteur car-
d
iaque de la poignée, suivez les instructions ci-
dessous.
Remarque : si vous portez le détecteur
cardiaque du torse et tenez le détecteur car-
diaque de la poignée en même temps, la con-
sole ne pourra pas afficher votre rythme car-
diaque de façon précise.
Si les plaques
métalliques sont
recouvertes d’un
film plastique
transparent,
retirez-le. De
plus, assurez-
vous que vos
mains sont pro-
pres.
Pour mesur-
er votre rythme
cardiaque, tenez le détecteur cardiaque de la
poignée avec les paumes de vos mains sur les
plaques métalliques. Évitez de bouger les mains
ou de trop serrer les plaques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, un
symbole en forme de cœur se met à clignoter sur
l’écran chaque fois que votre cœur bat puis, votre
rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15 secon-
des.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Faites attention de ne pas trop bouger les
mains ou de trop serrer les plaques métalliques.
Pour des performances optimales, nettoyez les
plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ;
n’utilisez jamais d’alcool ou de produits
abrasifs ou chimiques pour nettoyer les
p
laques.
6
. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur à une vitesse élevée,
appuyez sur la touche du Ventilateur [Fan]. Pour
mettre le ventilateur sur une vitesse lente,
appuyez sur la touche Ventilateur une deuxième
fois. Pour sélectionner le mode automatique,
appuyez sur la touche Ventilateur une troisième
fois ; alors que le mode automatique est sélection-
né, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue
automatiquement en suivant les fluctuations de
vitesse des pédales.
Tournez la
languette sur le
côté droit du venti-
lateur pour régler
l’angle du ventila-
teur.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez de nouveau
sur la touche Ventilateur. Remarque : si les
pédales ne bougent pas pendant au moins 30 sec-
ondes, le ventilateur s’éteint automatiquement
pour économiser les piles.
7. Quand vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, une série de sons retentit et
l’activité de la console est suspendue.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
cinq minutes environ, la console s’éteint et les
af
fichages se remettent à zéro.
Contacts
Thumb
Tab
18
COMME UTILISER UN PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
c
onsole ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner un des quatre programmes pré-
enregistrés, appuyez sur la touche Perte de Poids
[Weight Loss], Aérobic 1, Aérobic 2 ou
Performance sur le côté gauche de la console.
Quand vous sélectionnez un programme pré-
enregistré, le nom du programme et le niveau de
résistance maximal du programme apparaissent
sur l’écran pendant quelques secondes. Un
graphique des niveaux de résistance du pro-
gramme défile aussi sur le côté gauche de l’écran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Chaque programme est divisé en 30 segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
est programmé pour chaque segment.
Remarque : le même niveau de résistance
et/ou cadence peut être programmé pour des
segments consécutifs.
Durant le programme, le graphique du programme
affiche votre progression (voir le schéma ci-
dessus). Le segment du graphique qui clignote
représente le segment en cours. La hauteur du
segment qui clignote indique le niveau de résis-
tance du segment en cours. À la fin de chaque
segment, une série de sons retentit et le segment
suivant du graphique se met à clignoter. Si un
niveau de résistance différent est programmé pour
le segment suivant, le niveau de résistance appa-
raît sur l’écran pendant quelques secondes pour
vous prévenir. La résistance des pédales change
alors.
Durant le programme, l’indicateur d’objectif de
c
adence vous guide pour que vous puissiez main-
tenir une cadence proche de la cadence d’objectif
programmé pour le segment en cours. Quand un
indicateur s’allume sur la gauche, accélérez votre
cadence ; quand un indicateur s’allume à droite,
diminuez votre cadence. Quand l’indicateur central
s’allume, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : l’indicateur d’objectif de cadence
est conçu pour vous donner un objectif.
Assurez-vous de pédaler à une cadence qui
vous est confortable.
Si le niveau de résistance pour le segment en
cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le
changer manuellement en appuyant sur les touch-
es de Résistance OneTouch [OneTouch
Resistance]. Cependant, à la fin du segment en
cours, la résistance des pédales se règle automa-
tiquement sur le niveau de résistance programmé
pour le segment suivant.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec-
ondes, une série de sons retentit et le programme
se suspend. Pour relancer le programme, recom-
mencez tout simplement à pédaler. Le programme
continue ainsi jusqu’à la fin du dernier segment du
graphique.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
See step 4 on page 16.
5.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 17.
6.
Allumez le ventilateur
, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 17.
7. Quand vous avez terminé de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 17.
19
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
c
onsole ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Sélectionnez un programme de rythme car-
diaque.
Pour sélectionner un programme de rythme car-
diaque, appuyez sur la touche Rythme Cardiaque
1 [Heart Rate 1] ou Rythme Cardiaque 2 sur le
côté gauche de la console.
3. Entrez un objectif de rythme cardiaque.
Quelques secondes après avoir sélectionné un
programme de rythme cardiaque, l’objectif de
rythme cardiaque pour le programme se met à
clignoter sur la partie inférieure droite de l’écran.
Durant le programme
de rythme cardiaque
1, le même objectif de
rythme cardiaque est
programmé pour tous
les segments du pro-
gramme. Si vous avez sélectionné le programme
de rythme cardiaque 1, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution au-dessus des
touches des Programmes de rythme cardiaque
pour entrer l’objectif de rythme cardiaque désiré
(voir INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 22).
Durant le programme de rythme cardiaque 2,
différents objectifs de rythme cardiaque sont pro-
grammés pour dif
férents segments du pro
-
gramme. Si vous avez sélectionné le programme
de rythme cardiaque 2, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution au-dessus des
touches des Programmes de rythme cardiaque
pour entrer l’objectif de rythme cardiaque maximal
pour le programme (voir INTENSITÉ DE L’EXER-
CICE à la page 22).
4. Portez le détecteur cardiaque du torse ou
tenez le détecteur cardiaque manuel.
Pour utiliser un programme de rythme cardiaque,
vous devez porter le détecteur cardiaque du torse
ou tenir le détecteur cardiaque manuel. Remarque
: si vous portez le détecteur cardiaque du torse et
tenez le détecteur cardiaque manuel en même
temps, la console ne pourra pas af
ficher votre
rythme cardiaque de façon précise.
Si vous utilisez le détecteur cardiaque manuel, il
n’est pas nécessaire de tenir le détecteur de façon
c
ontinue durant les programmes de rythme car-
diaque ; cependant, vous devrez tenir le détecteur
c
ardiaque régulièrement pour que le programme
puisse fonctionner correctement.
Chaque fois
que vous tenez le détecteur cardiaque, gardez
vos mains sur les plaques métalliques pendant
au moins 30 secondes.
5. Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Le programme de rythme cardiaque 1
est divisé
en 40 segments d’une minute. Remarque : pour
un entraînement plus court, arrêtez de vous
entraîner ou sélectionnez un programme différent
avant la fin du programme.
Le programme de rythme cardiaque 2 est divisé
en 30 segments d’une minute. Un objectif de
rythme cardiaque est programmé pour chaque
segment. Remarque : le même objectif de rythme
cardiaque peut être programmé pour des seg-
ments consécutifs.
Durant le programme, le graphique du programme
affiche votre progression. Le segment du pro-
gramme qui clignote représente le segment en
cours. La hauteur du segment qui clignote
représente l’objectif du rythme cardiaque pour le
segment en cours. À la fin de chaque segment du
programme, une série de sons retentit et le seg
-
ment suivant du graphique se met à clignoter
.
Durant les deux programmes, la console com-
pare régulièrement votre rythme cardiaque avec
l’objectif de rythme cardiaque programmé pour le
segment en cours. Si votre rythme cardiaque est
trop lent ou trop rapide par rapport à l’objectif pro
-
grammé, la résistance des pédales augmentera
ou diminuera automatiquement pour rapprocher
votre rythme cardiaque de votre objectif. Chaque
fois que la résistance change, le niveau de résis
-
tance apparaît sur l’écran pendant quelques sec-
ondes pour vous prévenir.
20
Pendant que vous vous entraînez, l’indicateur
d’objectif de cadence vous motive pour maintenir
u
ne cadence constante sur les pédales. Quand un
indicateur s’allume sur la gauche, accélérez votre
c
adence ; quand un indicateur s’allume sur la
droite, diminuez votre cadence. Quand l’indicateur
central s’allume, maintenez votre cadence
actuelle. IMPORTANT : l’indicateur d’objectif de
cadence est conçu pour vous donner un
objectif. Assurez-vous de pédaler à une
cadence qui vous est confortable.
Si le niveau de résistance pour le segment en
cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le
changer manuellement en appuyant sur les touch-
es de Résistance OneTouch. Cependant, quand la
console compare votre rythme cardiaque à l’objec-
tif de rythme cardiaque programmé, la résistance
des pédales peut augmenter ou diminuer automa-
tiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque
de l’objectif de rythme cardiaque programmé.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec-
ondes, une série de sons retentit et le programme
se suspend. Pour relancer le programme, recom-
mencer à pédaler. Le programme continue alors
jusqu’à la fin du dernier segment du programme.
6. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 16.
7.
Allumez le ventilateur
, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 17.
8.
Quand vous avez terminé de vous entraîner
, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 17.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un pro-
gramme.
Pour utiliser un programme iFIT, insérez une carte
i
FIT dans la fente iFIT ; assurez-vous que la carte
iFIT est orientée de manière à ce que les plaques
en métal soient face au sol et en face de la fente.
Quand la carte iFIT est correctement insérée,
l’indicateur à côté de la fente s’allume et les mots
iFIT 1 apparaissent sur l’écran.
Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la
carte iFIT en appuyant sur les touches d’augmen-
tation et de diminution à côté de la fente iFIT.
Quelques instants après avoir sélectionné un pro-
gramme, la voix d’un entraîneur personnel com-
mence à vous guider pour votre entraînement.
Les programmes iFIT fonctionnent de la même
manière que les programmes pré-enregistrés.
Pour utiliser le programme, référez-vous aux
étapes 3 à 7 à la page 18.
3. Quand vous avez terminé votre entraînement,
retirez la carte iFIT.
Retirez la carte iFIT quand vous avez terminé de
vous entraîner. Rangez la carte iFIT dans un
endroit sûr
.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour jouer de la musique ou des livres audio sur le
système audio de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez le câble audio inclus dans la
prise de la console et dans la prise de votre lecteur
MP3 ou CD ; assurez-vous que le câble est bien
branché.
Ensuite, appuyez sur la touche Lecture de votre
lecteur MP3 ou CD. Réglez le volume à l’aide des
commandes de son sur votre lecteur MP3 ou CD.
Fente iFIT
Carte iFIT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

NordicTrack NTEVEL96207.0 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à