Canon EF-M 28mm f/3.5 Macro IS STM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
FRN
EF-M28mm f/3.5 MACRO IS STM
FRN-1
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
Le Canon EF-M28mm f/3,5 MACRO IS STM
est un objectif macro conçu pour être utilisé
sur les appareils photo Canon de série EOS
M. Il est équipé d’un stabilisateur d’image
capable d’effectuer des prises de vue en
portrait, paysage et autres prises de vue
standards, ainsi que des gros plans (macro)
avec un rapport de grossissement de 1,2 x.
“IS” signifie stabilisateur d’image (Image Stabilizer).
“STM” signifie moteur pas à pas.
Micro-logiciel de l’appareil photo
Lors de l’utilisation de cet objectif, veuillez consulter le
site Internet de la société Canon pour obtenir le dernier
micrologiciel de l’appareil photo. Si le micrologiciel de
l’appareil photo n’est pas de la dernière version, veillez
à le mettre à jour avec la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour du micrologiciel,
veuillez consulter le site Internet de la société Canon.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou détérioration de l’objectif
ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
FRN-2
Précautions pour vous assurer que l’appareil photo
est utilisé en toute sécurité. Lire attentivement ces
précautions. S’assurer que toutes les informations
sont prises en compte an d’éviter les risques et
blessures pour l’utilisateur et d’autres personnes.
Avertissement
Détails concernant les risques
qui peuvent causer des blessures
graves voire mortelles.
Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière
vive à travers l’objectif. Il pourrait en résulter une
perte de la vision ou la cécité.
Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne
pas le laisser exposé au soleil sans le munir de
son capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de
loupe et les risques d’incendie pouvant en résulter.
Attention
Détails concernant les risques qui
peuvent causer des blessures.
Ne positionnez pas les lampes macros situées à
l’avant de l’objectif à proximité de vos yeux ou
ne regardez pas dans leur direction lorsque ces
dernières sont allumées. Le non-respect de cette
consigne pourrait provoquer des lésions oculaires.
Ne pas introduire vos doigts à l’intérieur de
l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures.
Attention
Détails concernant les risques qui peuvent
provoquer des dommages matériels.
N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes
températures peuvent entraîner un dysfonctionnement
de l’objectif.
Consignes de sécurité
FRN-3
Précautions générales
Précautions de manipulation
Si l’objectif passe d’un endroit à basse température à
un endroit à haute température, de la condensation
risque de se déposer sur la surface de l’objectif et
sur les pièces internes. Pour éviter toute formation
de condensation, placer d’abord l’objectif dans une
poche en plastique étanche avant de le placer dans un
environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand
il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour
passer l’objectif d’un endroit à haute température à un
endroit à basse température.
Veiller également à lire toutes les précautions de
manipulation de l’objectif listées dans le manuel
d’utilisation de l’appareil photo.
Précautions lors de la prise de
photos
Notez qu’il existe des cas au cours desquels l’anneau
blanc situé à l’avant de l’objectif peut être rééchi dans
les photos si l’objectif est maintenu à proximité d’objets
rééchissants (surface en verre sur les montres-
bracelets, par exemple), même si les lampes macros
ne sont pas allumées. Ceci peut être évité en installant
le parasoleil lorsque vous prenez des photos.
FRN-4
Indicateur du mode super macro (→ 6)
Bague de sélection du mode (→ 6)
Lampe macro B (→ 14)
Contacts (→ 5)
Monture de parasoleil
(→ 16)
Bague de mise au point (→ 8)
Lampe macro A (→ 14)
Indicateur de sélection du mode (→ 6)
Indicateur du mode normal (→ 6)
Repère de montage d’objectif (→ 5)
Bouton ON de la lampe macro (→ 15)
Indicateur d’emplacement
de rétractation (→ 7)
Commutateur de déverrouillage (→ 6)
Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre
parenthèses ( **).
Nomenclature
FRN-5
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
A
près avoir enlevé l’objectif, poser l’objectif avec la
partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer
la surface de l’objectif et les points de contacts.
Si les contacts sont encrassés, rayés ou
marqués par des traces de doigt, ils risquent de
corroder ou de provoquer un contact défectueux.
L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas
fonctionner correctement.
Si les contacts sont encrassés ou marqués de
traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux.
Attacher le couvercle de l’objectif et celui
contre la poussière lors de la déconnexion de
l’objectif. Lors de la xation du couvercle contre
la poussière, aligner l’index de la monture de
l’objectif avec l’index du couvercle contre
la poussière dans le sens des aiguilles d’une
montre comme indiqué sur l’illustration. Suivre la
procédure inverse pour le détacher.
Montage et enlèvement de l’objectif
1
FRN-7
<Rétractation de l’objectif>
L’objectif peut être rétracté.
Pour rétracter l’objectif, appuyez sur le
commutateur de déverrouillage dans le sens ▲,
tournez la bague de sélection du mode et alignez
l’indicateur d’emplacement de rétractation avec
l’indicateur de sélection du mode.
Préparations des prises de vue et rétractation de l’objectif
Il est uniquement possible de commencer à
tourner des vidéos ou à prendre des photos si
la bague de sélection du mode est réglée sur le
mode normal ou sur le mode super macro.
Le tournage de la vidéo se terminera si la bague
de sélection du mode est tournée du mode
normal vers la position rétractée pendant le
tournage.
Un avertissement s’afchera sur l’écran LCD de
l’appareil photo si le tournage est impossible en
raison de la position de la bague de sélection
du mode.
Ne tentez pas de tourner de force la bague
de sélection du mode lorsque celle-ci est
verrouillée. Le non-respect de cette consigne
pourrait endommager le mécanisme de
déverrouillage.
FRN-8
Le rapport de grossissement représente le
rapport entre la taille réelle du sujet et la taille
de l’image.
La plage de distance représente la distance
entre le repère
(marque de l’image) sur
l’appareil photo et le sujet.
La plage de distance minimale à partir de l’avant
de l’objectif vers le sujet (distance frontale) est
de 1,8 cm en mode normal et de 1,3 cm en
mode super macro.
Lorsque le mode de mise au point de l’appareil
photo est réglé sur [MF], faites la mise au point
manuellement en tournant la bague de mise au
point.
Tourner rapidement la bague de mise au point peut
causer un retard dans le réglage.
Le mode de mise au point est déni grâce
à l’appareil photo. Veuillez vous référer aux
instructions de l’appareil photo.
Après la mise au point automatique en mode
[AF+MF], faites la mise au point manuellement
en appuyant à mi-course sur le déclencheur et
en tournant la bague de mise au point (mise au
point manuelle permanente).
Préparations des prises de vue et
rétractation de l’objectif
Mise au point manuelle
3
FRN-12
Réglage de l’exposition
Lorsque vous prenez des photographies en
mode de mesure TTL, vous n’avez pas à
corriger l’exposition pour mesurer la quantité de
lumière qui pénètre dans l’objectif.
En mesure TTL, l’exposition automatique (AE)
est possible pour toutes les distances de mise
au point. Vous n’avez qu’à régler le mode de
prise de vue et à vérifier la vitesse d’obturation
pour prendre la photo.
Grossissement et nombre-f efficace
La valeur d’ouverture affichée sur l’appareil
présuppose que la mise au point est réglée sur
l’infini. L’ouverture réelle (nombre-f efficace) est
plus sombre (le nombre-f efficace augmente) à
mesure que la distance de mise au point
diminue (le grossissement augmente). Cela ne
pose pas de problème lors d’une prise de vue
ordinaire, mais en macrophotographie, vous ne
pouvez pas négliger la modification du nombre-f
efficace.
Les conditions propres au sujet sont très
importantes lorsque vous déterminez le niveau
correct d’exposition pour les gros plans (macro).
Il est donc recommandé que les niveaux
d’exposition soient modiés autant que possible
pendant la prise de vue ou que l’image de l’objet
soit vériée sur l’écran LCD de l’appareil photo.
Le mode AE (Av) en priorité à l’ouverture
ou l’exposition en mode manuel (M) est
recommandé pour la photographie en gros plans
(macro) dans la mesure où ces derniers facilitent
l’ajustement de la profondeur de champ et de
l’exposition.
Exposition lors de la prise de gros plans (Macro)
6
FRN-13
Si vous calculez l’exposition à l’aide d’un posemètre indépendant, vous devrez tenir compte du
facteur d’exposition donné ci-dessous.
Mode normal
Grossissement 0,5 0,7 1,0 1,2
Distance de focalisation
(cm)
12,4 10,9 9,7
Nombre-f efficace
3,9 4,0 4,1
Facteur d’exposition
(incréments de valeur)*
+1/3 +1/3 +1/3
0 +1/2 +1/2
*
Valeurs supérieures: incrément de valeur 1/3. Valeurs
inférieures: incrément de valeur 1/2.
–: la photographie ne peut pas être prise.
Mode super macro
Grossissement 0,5 0,7 1,0 1,2
Distance de focalisation
(cm)
11,0 9,7 9,3
Nombre-f efficace
5,9 5,8 5,8
Facteur d’exposition
(incréments de valeur)*
1+1/3 1+1/3 1+1/3
1+1/2 1+1/2 1+1/2
Exposition lors de la prise de gros plans (Macro)
FRN-14
Lampe macro A
Lampe macro B
Les lampes macro sur l’avant de l’objectif
projettent une lumière sur le sujet au cours
d’une prise en gros plan (macro) an de faciliter
la prise de vue. Il existe deux lampes macro
luminescentes situées sur les deux côtés de
l’objectif, et il est possible d’allumer les deux à la
fois simultanément ou séparément.
1. Réglez la bague de sélection du mode sur le
mode normal ou sur le mode super macro.
2. Appuyez sur le bouton ON de la lampe macro
pour allumer la lampe macro.
Lampes macro
7
Les lampes macro peuvent uniquement être
allumées lorsque l’appareil photo est allumé.
Retirez le parasoleil lorsque vous utilisez les
lampes macro.
L’utilisation d’une seule lampe macro ajoutera
de l’ombre au sujet ainsi qu’une impression de
tridimensionnalité aux photographies.
FRN-15
Lampes macro
Les deux lampes macro sont allumées
Appuyer brièvement sur le bouton ON de la
lampe macro permet d’alterner entre ON et OFF
pour les deux lampes, et entre Clair et Pâle.
OFF
[Les deux lampes allumées : clair]
[Les deux lampes allumées : pâle]
Lampes macro A et B allumées
séparément
Maintenez pressé le bouton ON de la lampe
macro avec la lampe éteinte pour allumer une des
lampes.
Appuyer brièvement sur le bouton ON de la
lampe macro lorsqu’une lampe est allumée
alternera l’état ON pour l’autre lampe.
OFF
[Lampe macro A allumée : clair]
[Lampe macro A allumée : pâle]
[Lampe macro B allumée : clair]
[Lampe macro B allumée : pâle]
Commutation entre les deux lampes
macro et une seule lampe macro
Maintenez pressé le bouton ON de la lampe
macro avec la lampe allumée pour alterner
entre les deux lampes et une seule lampe.
FRN-16
Lampes macro
L
es lampes macro projettent des ombres à partir de
l’appareil photo et de l’objectif sur le sujet au cours de
la prise en gros plan (macro) an de faciliter la prise
de vue et d’améliorer le résultat nal. Elles ne sont pas
conçues pour projeter une lumière sufsante sur des
sujets lors d’une prise de vue dans des lieux sombres.
L
es lampes macro sont éteintes lorsque la fonction
d’économie d’énergie de l’appareil photo (Mise
hors tension automatique) coupe l’alimentation.
L’état d’illumination ne sera pas enregistré si les
lampes macro se sont éteintes lorsque l’appareil
photo a été éteint et que l’objectif a été rétracté.
L
a puissance de la batterie est davantage
consommée lorsque les lampes macro sont en cours
d’utilisation, ceci réduira le nombre de photos pouvant
être prises ainsi que la durée de tournage des vidéos.
L
es lampes macro seront masquées lorsque le
parasoleil sera xé, n’oubliez pas de les éteindre.
A
près avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course,
ne changez pas le statut de la lampe macro
lors de la prise de vue. Étant donné que le fait
d’appuyer sur le déclencheur à mi-course verrouille
l’exposition*, il pourrait ne pas être possible
d’effectuer des prises de vue en exposition
standard si l’état de la lampe macro a été modié.
*
Varie en fonction de la photométrie de l’appareil photo
et des réglages AF. Pour de plus amples détails, veuillez
consulter le manuel d’instruction de votre appareil photo.
Parasoleil
8
Le parasoleil d’objectif ES-22 joue les rôles suivants :
En plus de bloquer la lumière nocive, il protège
également l’objectif de la pluie, de la neige, de
la poussière et d’autres éléments.
Il empêche l’anneau blanc sur le devant de
l’objectif de se rééchir dans les images.
Il sert d’adaptateur pour une utilisation du ltre.
Vissez le parasoleil fermement et correctement
sur le devant de l’objectif.
La xation du parasoleil à un angle peut
endommager l’extérieur de l’objectif.
S
i le parasoleil n’est pas correctement xé, un vignettage
(assombrissement du périmètre de l’image) peut se produire.
R
etirez le parasoleil lorsque vous utilisez les lampes macro.
Il est possible de xer le capuchon de l’objectif à
l’avant du parasoleil lorsqu’il est xé à l’objectif.
FRN-17
Parasoleil
Vous pouvez xer les ltres (ayant un diamètre
de 43 mm) dans la fente de montage du ltre à
l’avant du parasoleil.
1. Fixez le parasoleil.
2. Fixez le ltre à l’avant du parasoleil.
Les ltres ne peuvent être utilisés que si le
parasoleil est xé.
Vous ne pouvez xer qu’un seul ltre.
Filtres (vendus séparément)
9
FRN-18
Focale/Ouverture 28mm f/3,5
Construction de l’objectif 11 lentilles en 10 groupes
Ouverture minimale f/22
Angle de champ Portée diagonale: 51°55′, Verticale: 30°10′, Horizontale: 44°10′
Distance de mise au point min.
0,097 m (en mode normal), 0,093 m (en mode super macro)
Grossissement max. 1x (en mode normal), 1,2x (en mode super macro)
Champ de vue environ
Env. 15,0 x 22,4 mm (si 0,097 m en mode normal),
Env. 12,5 x 18,7 mm (si 0,093 m en mode super macro)
Diamètre de filtre 43 mm (lorsque le parasoleil ES-22 d'objectif est xé)
Diamètre et longueur max. 60,9 x 45,5 mm (Lorsque l’objectif est rétracté)
Poids environ 130 g
Parasoleil ES-22
Bouchon d’objectif EF-M28
Capuchon anti-poussière Bouchon de protection arrière EB
Boîtier LP811 (vendu séparément)
Equivalent à 45 mm en format de lm 35 mm.
La longueur de l’objectif est mesurée à partir de la surface de montage vers l’extrémité de l’objectif.
Lorsque le capuchon de l’objectif et le capuchon de protection contre la poussière sont xés,
ajoutez 25,8 mm si le parasoleil est xé et 20,0 mm s’il n’est pas xé.
Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécié.
Des extenseurs et des tubes d’extension ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif.
Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spéciés sur l’appareil photo.
Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon.
Spécications et aspect sous réserve de modications sans préavis.
Fiche technique
FRN-19
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la
directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au
distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place
par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses
généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le
cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités
locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus
d’informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site:
www.canon-europe.com/weee.
CT1-8612-002 0516Ni © CANON INC. 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Canon EF-M 28mm f/3.5 Macro IS STM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur