Lenco KCR-100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Model KCR-100
User manual Kitchen radio with bluetooth, light and timer
Gebruikshandleiding – Keukenradio met Bluetooth, licht en timer
Benutzerhandbuch-Küchenradio mit Bluetooth, Licht und Timer
Guide d’utilisation - Radio de cuisine avec Bluetooth, lumière et minuteur
Manual de usuario – Radio de cocina con Bluetooth, luz y temporizador
2
Index
English ....................................................................................................................................................................................................... 3
Nederlands .............................................................................................................................................................................................. 14
Deutsch .................................................................................................................................................................................................... 25
Français .................................................................................................................................................................................................... 36
Español .................................................................................................................................................................................................... 47
Version: 1.0
3
English
KCR-100
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the
whole device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place
heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the
power cable, they can seriously injure themselves.
6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generating products or
naked flame.
8. Avoid using the device near strong magnetic fields.
9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the
instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and
inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid
on the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
12. Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still
possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any
other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
14. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power
supply used in your home, consult your dealer or local power company.
15. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
16. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
17. * Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection.
18. * Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
19. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
20. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit.
21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a
damp cloth with dilute detergent.
23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery
replacement.
24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost.
25. If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension
cable because it can cause interference resulting in failing of data.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are
placed on or near the apparatus.
27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the
disconnect device is the mains plug of apparatus.
28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
29. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
30. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be avoided.
31. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus.
32. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of
experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of the device
by the person who is responsible for their safety.
33. This product is intended for non-professional use only and not for commercial or industrial use.
4
34. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to
follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
35. Never remove the casing of this apparatus.
36. Never place this apparatus on other electrical equipment.
37. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or vibration.
38. Do not allow children access to plastic bags.
39. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
40. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such
as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
41. *Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
42. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
*Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.
*Those instructions are related only to products using power cable or AC power adaptor.
5
ACCESSORIES
Mounting kit (plastic plate + 2 sets of screws + 4 spacers + drill hole paper template)
Plastic plate
Spacer
Drill hole paper template
Instruction manual
MOUNTING THE SET UNDER A CABINET
1. Decide the location to install the unit in the cabinet/shelf. Since the units speakers are located on the left edge side and right
edge side respectively, it is recommended to reserve enough space to avoid blocking the sound.
2. Once the location is decided, you can use the drill hole paper template (supplied) as a guide hole location to drill the holes.
3. Install the plastic plate under the cabinet/shelf using the supplied spacers and screws, refer to the diagram below. Spacers are
optional to install as your preference. 2 sets of screws are provided for your selection. The longer screw set is usually used when
the spaces are used. Depends on the wooden board thickness, you may decide to use other suitable screw length by yourselves.
4. After the plastic plate is installed, slide the unit into it until it locks securely.
5. Due to its weight, the unit should be installed with great care. Make sure that the cabinet that is used is sturdy enough to
support the weight of the unit.
Note:
- To reduce the risk of fire, do not place the radio on any heating area or without the spacing.
- You can slide out the unit from the plastic plate and to be used as a standing kitchen radio.
6
FRONT PANEL
1. STANDBY /SOURCE
Press to turn on the unit. When it is turned on, press this button will toggle between FM and Bluetooth mode. Press and hold to
turn off and go to Standby mode
2. LIGHT ON/OFF
Slide to turn on or turn off the downward lighting
3. NUMERIC BUTTONS
Press to direct tune to the stored preset FM channel
4. DISPLAY
5. SCAN/ST-MONO/PAIRING
FM: Press to toggle between FM Stereo and Force Mono reception. Press and hold to start the full auto-scanning and store the
available FM channels
BT: Press and hold to disconnect the current connection and start to search another new Bluetooth device
6. /MIN.
FM: Press to tune to a different frequency. Press and hold to auto-scan to the next available channel
BT: Press to skip to the previous track
Timer Setup: Press to setup the minute setting
7. /SEC.
FM: Press to tune to different frequency. Press and hold to auto-scan the next available channel
BT: Press to skip to the next track
Timer Setup: Press to setup the second setting
8. /CLOCK SET/MEMORY
FM: Press to tune to different stored preset FM channel. Press and hold to store the preset FM channel as desired
BT: Press to toggle between pause and resume playback operation
Standby mode: Press to enter the clock setup operation
9. TIMER
Press to enter the Timer Setup
10. – VOLUME +
Adjust the volume control
11. FM Freqency 0.05MHz LED
When the FM frequency of 0.05MHz is received, this LED will turn on. For example when 88.15MHz is received, the display will
show “88.1” and this LED will turn on
12. BT LED
It is an indicator and turn on when it is in Bluetooth mode
13. FM LED
It is an indicator and turn on when it is in FM mode
14. FM-ST LED
It is an indicator and turn on when it is in FM Stereo mode
15. PM LED
It is an indicator and turn on when it is in 12 hours display format at afternoon time
7
16. IR Receiver Window
17. TIMER LED
It is an indicator and turn on when the timer is set.
REMOTE CONTROL
1.
STANDBY
2.
NUMERIC BUTTONS
3.
SCAN
4.
TUNE
5.
TUNE
6.
BT PREVIOUS
BT NEXT
BT PLAY/PAUSE
7.
TIMER
MIN.
SEC.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
VOLUME +
VOLUME
MUTE
CH+
CH-
ST/MONO
MEMORY
PAIRING
SLEEP
CLOCK SET
SOURCE
Remote Control Battery Installation
A CR2025 battery is already installed in the remote control unit. Before using, pull out the battery insulation sheet as shown below.
8
To replace an empty battery, please refer to the figure shown below. When inserting a battery, be sure to do so in the proper
direction.
If the remote control conflicts with other devices, the operation will be affected.
Do not simultaneously press buttons on the unit and the remote control.
Avoid using two remote controls at the same time as it will cause a malfunction.
Use only CR-2025 size batteries.
If there is battery leakage, clean the remote control thoroughly before replacing batteries.
Do not short two terminals of the batteries. Dispose old batteries in a suitable place.
Battery case
Pull out the battery case
Push in according to this direction
9
INSTALLING THE BATTERIES FOR CLOCK/FM PRESET CHANNEL/TIMER BACKUP
The clock/FM preset channel/timer (if set) will be maintained during a power failure by installing 2 x AAA/LR03 batteries (not
supplied). Once the power is restored, check the clock to make sure it is accurate and set it again if necessary.
INSTALLING THE BATTERIES
1. Open the battery compartment at the bottom of the unit by pressing on the catch and removing the cover.
2. Insert 2 x AAA/LR03 batteries (not supplied), preferably alkaline batteries, into the battery compartment following the polarity as
shown on the diagram inside the compartment.
3. Replace the battery compartment cover.
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
Plug the AC power cable into the AC wall socket.
BASIC OPERATION
Press the STANDBY button to turn on the unit. To turn off, press and hold the STANDBY button again.
Alternatively press the STANDBY button on the remote control to turn on or turn off the unit.
FM/BT
When the unit is turned on, press the SOURCE button to toggle between FM and Bluetooth mode.
Volume Control
Press the VOLUME +/- buttons to change the volume.
Adjusting the Antenna
The antenna wire at the rear panel of the unit should be fully extended to ensure a good FM reception. Alter the antenna position for
the best reception.
FM RADIO OPERATION
Auto Scan
1. Turn on the unit in FM mode.
Press and hold the SCAN button on the unit (or press the SCAN button on the remote control) to start auto-scanning and saving the
available channels (Max. 20 stations can be stored)
Manual Scan
1. Press the or button on the unit (the TUNE /TUNE button on the remote control) repeatedly to tune to a different
frequency.
2. Press and hold the or button on the unit (the TUNE /TUNE button on the remote control) to automatically
search to the next available channel.
Storing FM Presets
You can save up to 20 FM presets.
1. Tune to the station you wish to store.
2. Press and hold the MEMORY button on the unit (or press the MEMORY button on the remote control). Flashing preset channel
number is displayed.
3. Press the or button on the unit (the or button on the remote control) to a preset number that you want to
store. Then press the MEMORY button to save.
10
Recall Stored FM Presets
Press the MEMORY button on the unit (or the CH-/CH+ button on the remote control) to tune to different preset channel.
To directly recall the preset channel by using the numeric buttons on the unit, press the numeric buttons [1], [2], …, [5].
For example when the button [3] is pressed, the display shows “P03” and wait for a while it will tune to the preset 3.
Or when press and hold the button [3/(8)] button until the display shows “P08” and wait for a while, it will tune to the preset 8.
Or when press the button [1] button and followed by pressing the button [2], the display will show “P12” and after a while it will tune
to the preset 12.
Or when press the button [1] button and followed by press and hold the button [3/(8)], the display will show “P18” and after a while
it will tune to the preset 18.
Alternatively you can use the remote control numeric buttons to directly recall the preset channel, press the numeric buttons [1],
[2], …, [9], [0].
For example when the button [3] is pressed, the display shows “P03” and wait for a while it will tune to the preset 3.
Or when press the button [8] until the display shows “P08” and wait for a while, it will tune to the preset 8.
Or when press the button [1] and followed by pressing the button [2], the display will show “P12” and after a while it will tune to the
preset 12.
Or when press the button [1] and followed by press the button [8], the display will show “P18” and after a while it will tune to the
preset 18.
Stereo/Force Mono Selection
When receiving a Stereo FM radio channel, press the ST/MONO button will switch between stereo audio and force mono audio.
When it is in FM Stereo, the FM-ST LED will be turned on.
Note:
- The antenna wire at the rear panel of the unit should be fully extended to ensure a good FM reception. Alter the antenna
position for the best reception.
BLUETOOTH AUDIO
Please follow the pairing instructions below to link the unit to your Bluetooth device.
1. Press the SOURCE button to enter the Bluetooth mode. The display will show bLUE”. It will start searching and the BT LED will
flash.
2. If the unit has never been paired with a Bluetooth device before or cannot find the last paired device, the BT LED will keep on
flashing. Turn on the Bluetooth function of your device and enable the search until “Lenco KCR-100is found. Select “Lenco KCR-
100” on the Bluetooth device to make connection. Enter the pass code “0000” if required.
3. After successfully paired the BT LED will become steady without flashing.
4. You can now start playing music from your smartphone wirelessly to the speaker.
5. You can press the PLAY/PAUSE button to pause or resume the playback.
6. You can press the PREVIOUS or button to skip to the previous or next song.
Press and hold the PAIRING button will disconnect the current connection and start to search another new Bluetooth device.
SLEEP FUNCTION
1. When the unit is switched on, press the SLEEP button on the remote control repeatedly to select the sleep duration in minutes
from 05, 10, 15, 30, 45, 90 and 00 (sleep off).
2. When the sleep timer is zero, the unit will be turned off automatically.
3. To cancel the sleep function, press and hold the STANDBY button on the unit (or press the STANDBY button on the remote
control) to turn off. Alternatively press the SLEEP button repeatedly to “00”.
CLOCK SETUP
1. Turn off the unit in Standby mode.
2. Press and hold the CLOCK SET button on the unit (or press the CLOCK SET button on the remote control) to enter the Clock setup.
“24H” or “12H” will be displayed.
3. Press the MIN. and SEC button on the unit (the MIN. and SEC. button on the remote control) to toggle between 24H (display 24
hours format) or 12H (display 12 hours format). Press the CLOCK SET button on the unit (the CLOCK SET button on the remote
control) to confirm.
4. Press the MIN. and SEC button on the unit (the MIN. and SEC. button on the remote control) to adjust the hour and minute
respectively. Press the CLOCK SET button on the unit (the CLOCK SET button on the remote control) to finish the clock set.
11
TIMER SETUP
1. Press the TIMER button to enter the Timer setup.
2. Press the MIN. and SEC button on the unit (the MIN. and SEC. button on the remote control) to adjust the minute and second
respectively. Press the TIMER button.
3. Press the MIN. and SEC button on the unit (the MIN. and SEC. button on the remote control) to enable (on) or disable (OFF) the
timer setup. When it is set to on, press the TIMER button to finish the timer setup. It will start to count down.
4. During the timer count down, the TIMER LED indicator will keep flashing.
5. During the timer count down, press the TIMER button will stop the count down. TIMER LED indicator is still turned on but
without flashing. Pressing the timerbutton again will continue the countdown and the Timer Led indicator will flash.
6. To cancel the countdown, press and hold the TIMER button
7. When the timer count down is finished, the alarm buzzer will be turned on. Press the TIMER button to stop the buzzer stop the
buzzer.
LIGHT ON/OFF
Slide the LIGHT ON/OFF switch on the front panel, to turn the downlights on/off
ENERGY SAVING
Due to ErP stage 2 requirement and protect the environment, the unit will turn off to the standby mode automatically If no music has
been playing in bluetooth mode for ~15minutes.
You can reactivate the item again by pressing the STANDBY button.
12
Trouble Shooting
No power
Ensure that the mains cable is connected securely.
Ensure that the unit is switched on.
The remote control does not function
Use the remote control near to the unit.
Point the remote control at the remote control sensor on the unit.
Replace the batteries in the remote control with new ones.
Remove any obstacles between the remote control and the unit.
The unit does not respond when pressing any buttons.
In some situations the unit may freeze during use. To reset the unit, pull the plug from the mains socket, wait a few seconds and
then plug it in again.
No sound output
Make sure that the unit is not muted.
I can’t find the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device for Bluetooth pairing
Ensure that the unit is switched on.
Ensure that the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
The unit has a Bluetooth function that can receive a signal within 10 metres.
FM reception
Ensure the antenna wire at the rear panel should be extended fully to improve the FM reception.
Electrical interference in your home can cause poor reception. Move the unit away from them (especially those with motors and
transformers).
Interferences in Speakers
Check that you have not left a mobile phone near the unit.
13
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FM radio frequency range
Bluetooth frequency range
87.5-108 MHz
2.402-2.480 GHz
AC power input
230V~, 50Hz
Power consumption
13 W
Speaker output power
Bluetooth version
2 x 1 W RMS
V4.1
Battery backup (not included)
Remote control battery (Included)
Unit dimension (L x D x H)
AAA/LR03 batteries x 2pcs
CR2025 x 1pcs
240 x 150 x 62 mm
Total weight
0.8 kg
The specification presents only as a reference. The value of weight and size are approximation.
Our product is improved ceaselessly and the specification and function may be changed without prior notice.
GUARANTEE
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after
the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be
voided.
DISCLAIMER
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures
in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only
and may not apply to a particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual.
DISPOSAL OF THE OLD DEVICE
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general
household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose
them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In
so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in
treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
SERVICE
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
14
Nederlands
KCR-100
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot
blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
3. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte
rondom het gehele apparaat te behouden.
4. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
5. *Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt
waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te
voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij
ernstig letsel oplopen.
6. *Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt.
7. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere
hittegenererende producten of open vuur.
8. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
9. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten
en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het
product in een omgeving zonder statische interferentie.
10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het
product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne
onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
11. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden.
12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het
nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige
hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact halen.
14. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type
voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
15. *Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
16. *Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
17. *Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende
aardverbinding.
18. *Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
19. Houd het uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels.
20. *Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een
kortsluiting leiden.
21. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken.
22. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde
vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van
het apparaat of batterijvervanging.
24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders
corrupt of verloren raken.
25. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden
aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg.
26. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
27. *Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact
worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.
28. Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d.
worden blootgesteld.
29. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
30. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden
vermeden.
31. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat.
15
32. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of
gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat
hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
33. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
34. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik van dit product
in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding,
valt niet onder de garantie.
35. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
36. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
37. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof
of trillingen.
38. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
39. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
40. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is
beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is
terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
41. *Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of
elektrische schokken.
42. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente
gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
*Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere
aansluitingen zijn gemaakt.
*Deze instructies hebben alleen betrekking op producten met een netsnoer of AC-voedingsadapter.
16
ACCESSOIRES
Mounting kit (plastic plate + 2 sets of screws + 4 spacers + drill hole paper template)
Kunststof plaat
Tussenring
Papieren sjabloon voor boorgaten
Gebruiksaanwijzing
DE SET ONDER EEN KASTJE MONTEREN
1. Bepaal op welke plek u het apparaat onder het kastje/de schap wilt installeren. Omdat de luidsprekers van het apparaat aan de
linker- en rechterzijden zijn geplaatst, raden wij u aan genoeg ruimte over te laten zodat het geluid niet wordt geblokkeerd.
2. Nadat u de locatie eenmaal hebt gekozen, dan kunt u de papieren sjabloon (meegeleverd) als een referentie gebruiken om de
locaties voor de boorgaten te bepalen.
3. Installeer de kunststof plaat onder het kastje/de schap met de meegeleverde tussenringen en schroeven volgens het diagram
hieronder. De tussenringen zijn optioneel en kunnen naar wens worden gebruikt. Er zijn 2 sets schroeven meegeleverd waar u uit
kunt kiezen. De set met langere schroeven wordt gewoonlijk gebruikt wanneer de tussenringen worden gebruikt. U kunt ervoor
kiezen schroeven te gebruiken van een andere geschikte lengte, afhankelijk van de dikte van het houten paneel.
4. Nadat de kunststof plaat is geïnstalleerd, dan kunt u apparaat er inschuiven totdat deze op zijn plek vast zit.
5. Vanwege het gewicht van het apparaat, dient u deze uiterst voorzichtig te installeren. Controleer of het kastje dat u gebruikt
stevig genoeg is om het gewicht van het apparaat te ondersteunen.
Opmerking:
- Om het risico op brand te voorkomen, plaats de radio niet op verwarmingsplekken of zonder de vereiste speling.
- U kunt het apparaat uit de kunststof plaat schuiven om als een staande keukenradio te gebruiken.
17
VOORPANEEL
1. STAND-BY /BRON
Indrukken om het apparaat in te schakelen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, dan kunt u op deze toets drukken om te
wisselen tussen de FM-modus en Bluetooth-modus. Indrukt houden om uit en op stand-by te schakelen
2. LICHT AAN/UIT
Schuiven om de naar onder gerichte verlichting in of uit te schakelen
3. NUMERIEKE TOETSEN
Indrukken om direct af te stemmen op een opgeslagen FM-voorkeuzekanaal
4. SCHERM
5. SCAN/ST-MONO/PARING
FM: Indrukken om de ontvangst te wisselen tussen FM Stereo en Geforceerd Mono. Ingedrukt houden om de volledige
automatische scan te starten en beschikbare FM-kanalen op te slaan
BT: Ingedrukt houden om de huidige verbinding te verbreken en te beginnen met zoeken naar een andere nieuw Bluetooth-
apparaat
6. /MIN.
FM: Indrukken om op een andere frequentie af te stemmen. Ingedrukt houden om automatisch naar het volgende beschikbare
kanaal te zoeken
BT: Indrukken om het vorige nummer te selecteren
Timerinstelling: Indrukken om de minuten in te stellen
7. /SEC.
FM: Indrukken om op een andere frequentie af te stemmen. Ingedrukt houden om automatisch naar het volgende beschikbare
kanaal te zoeken
BT: Indrukken om het volgende nummer te selecteren
Timerinstelling: Indrukken om de seconden in te stellen
8. /CLOCK SET/MEMORY
FM: Indrukken om af te stemmen op een ander opgeslagen FM-voorkeuzekanaal. Ingedrukt houden om het gewenste FM-
voorkeuzekanaal op te slaan
BT: Indrukken om het afspelen te pauzeren en hervatten
Stand-by-modus: Indrukken om de klokinstelling te openen
9. TIMER
Indrukken om de timerinstelling te openen
10. – VOLUME +
Pas het volume aan.
11. LED FM-freqentie 0,05MHz
Wanneer de FM-frequentie 0,05MHz wordt ontvangen, dan zal deze LED branden. Wanneer bijvoorbeeld 88,15MHz wordt
ontvangen, dan zal de display “88.1” weergeven terwijl deze LED inschakelt
12. BT-LED
Deze indicator zal inschakelen wanneer de Bluetooth-modus is geselecteerd
13. FM-LED
Deze indicator zal inschakelen wanneer de FM-modus is geselecteerd
18
14. FM-ST-LED
Deze indicator zal inschakelen wanneer de Stereo FM-modus is geselecteerd
15. PM-LED
Deze indicator zal 's middags inschakelen wanneer het 12 uur klokformaat is geselecteerd
16. IR-ontvangstvenster
17. TIMER-LED
Deze indicator zal inschakelen wanneer de timer is ingesteld.
AFSTANDSBEDIENING
1.
Stand-by
2.
NUMERIEKE TOETSEN
3.
SCAN
4.
AFSTEMMEN
5.
AFSTEMMEN
6.
BT VORIGE
BT VOLGENDE
BT START/PAUZE
7.
TIMER
MINIMAAL
SEC.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
VOLUME +
VOLUME
DEMP
Kanaal+
Kanaal-
ST/MONO
GEHEUGEN
KOPPELEN
SLAPEN
KLOKINSTELLING
BRON
De batterij in de afstandsbediening installeren
Er is al een CR2025 batterij geïnstalleerd in de afstandsbediening. Trek vóór gebruik de isolatiestrip van de batterij af, zoals hieronder
staat afgebeeld.
19
Raadpleeg a.u.b. de afbeelding hieronder om een uitgeputte batterij te vervangen. Let a.u.b. op de juiste polariteitrichting wanneer u
een batterij installeert.
Als deze afstandsbediening interferentie ontvangt van andere apparatuur, dan zal de werking ervan worden aangetast.
Druk niet gelijktijdig knoppen op het apparaat en de afstandsbediening in.
Gebruik nooit twee afstandsbedieningen tegelijkertijd, anders zullen er storingen optreden.
Gebruik uitsluitend type CR-2025 batterijen.
In het geval van een lekkende batterij, maak de afstandsbediening grondig schoon voordat u de batterij vervangt.
Verbind twee kanten van de batterijen niet met elkaar. Gooi oude batterijen weg op de daarvoor bestemde plek.
Batterijhouder
De batterijhouder uittrekken
In deze richting indrukken
20
DE BATTERIJEN INSTALLEREN VOOR DE KLOK/FM-VOORKEUZEKANALEN/TIMERBACK-UP
De klok/FM-voorkeuzekanalen/timer (indien ingesteld) zullen tijdens een stroomuitval worden behouden door 2 x type AAA/LR03
batterijen te installeren (niet inbegrepen). Nadat de stroom eenmaal is hersteld, controleer dan of de klok nog steeds nauwkeurig is
en stel eventueel opnieuw in.
DE BATTERIJEN INSTALLEREN
1. Open het batterijvak op de onderzijde van het apparaat door op het palletje te drukken en de klep te verwijderen.
2. Installeer 2 x type AAA/LR03 batterijen (niet inbegrepen), bij voorkeur alkalinebatterijen, in het batterijvak volgens de polariteit
gemarkeerd op het diagram binnenin het batterijvak.
3. Plaats de klep terug op het batterijvak.
AANSLUITING OP DE VOEDING
Steek de AC-voedingskabel in het AC-stopcontact.
ALGEMENE BEDIENING
Druk op de toets STANDBY om het apparaat in te schakelen. Houd de toets STANDBY nogmaals ingedrukt om uit te schakelen.
U kunt ook op de toets STANDBY op de afstandsbediening drukken om het apparaat in of uit te schakelen.
FM/BT
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, dan kunt u op de toets SOURCE drukken om te wisselen tussen de FM-modus en Bluetooth-
modus.
Volumeregeling
Druk op de toets VOLUME +/- om het volume aan te passen.
De antenne aanpassen
De antennedraad op het achterpaneel van het apparaat dient volledig te worden uitgetrokken voor een goede FM-ontvangst. U kunt
de antennepositie aanpassen om de ontvangst te verbeteren.
FM-RADIOBEDIENING
Automatische scan
1. Schakel het apparaat in op FM-modus.
Houd de toets SCAN op het apparaat (of druk op de toets SCAN op de afstandsbediening) ingedrukt om de automatische scan te
starten en de beschikbare kanalen op te slaan (max. 20 stations kunnen worden opgeslagen)
Handmatige scan
1. Druk meerdere keren op de toets of op het apparaat (of op de toets TUNE /TUNE op de afstandsbediening) om
af te stemmen op een andere frequentie.
2. Houd de toets of op het apparaat ingedrukt (de toets TUNE /TUNE op de afstandsbediening) om automatisch
naar het volgende beschikbare kanaal te zoeken.
FM-stationsgeheugens opslaan
U kunt tot 20 FM-voorkeuzestations opslaan.
1. Stem af op het station dat u wilt opslaan.
2. Houd de toets MEMORY op het apparaat ingedrukt (of druk op de toets MEMORY op de afstandsbediening). Een knipperend
voorkeuzekanaal wordt weergegeven.
3. Druk op de toets of op het apparaat (de toets of op de afstandsbediening) om een voorkeuzenummer te
selecteren om op te slaan. Druk vervolgens op de toets MEMORY om op te slaan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Lenco KCR-100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire