Kreg Jig Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Kreg Pocket-Hole Jig Owner’s Manual
Guide d’utilisation du gabarit pour perçage à angle de Kreg
Manual del propietario de la plantilla de cavidad oculta Kreg
Manual applies to
Item # KPHJ310 and KPHJ320
Ce manuel concerne
les articles #KPHJ310 et #KPHJ320
El manual es apto para
Artículos #KPHJ310 y #KPHJ320
kregtool.com
4/2019 NK9398
V1
Safety Guidelines
Consignes de sécurité • Pautas de seguridad
WARNING:
!
This product can expose you to chemicals including Acrylonitrile and other chemicals, which
are known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING:
!
Drilling, sawing, sanding, or machining wood products can expose you to wood dust, a
substance known to the State of California to cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use a dust mask or other
safeguards for personal protection. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
When using an electric tool with this product, read, understand, and follow the tool manufacturer’s
instructions in addition to the safety precautions below to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury. Read all
these instructions before attempting to use this product. Save this manual for future reference.
•Follow your drill manufacturer’s safety guidelines.
•Always wear eye, hearing, and respiratory protection specifically designed and certified as safety equipment.
•The drill bit is sharp. Handle with care.
•Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the rotating bit.
•Properly secure your workpiece before drilling.
•Do not attempt to hold the pocket-hole jig in place with your hand while drilling. Secure it to the workpiece with a clamp.
•Do not operate this tool or any machinery while under the influence of drugs, alcohol, or medications.
•Do not allow familiarity gained from frequent use of your tools to replace safe work practices. A moment of carelessness
is sufficient to cause severe injury.
WARNING:
!
AVERTISSEMENT :
!
Cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à l’acrylonitrile et à
d’autres produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers et de problèmes
liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT :
!
Le perçage, le sciage, le ponçage et l’usinage des produits en bois peuvent vous
exposer à de la poussière de bois, une substance reconnue par l’État de la Californie comme étant la cause
de cancers. Évitez d’inhaler la poussière de bois ou utilisez un masque antipoussières ou d’autres mesures de
sécurité pour vous protéger. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Lorsque vous utilisez un outil électrique avec cet article, assurez-vous de lire, de comprendre
et de suivre les instructions du fabricant de l’outil en plus des consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet
article. Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
• Suivez les consignes de sécurité du fabricant de votre perceuse.
• Portez toujours des lunettes de sécurité, des protecteurs auditifs et un dispositif de protection des voies respiratoires
spécialement conçus et certifiés comme équipement de sécurité.
• Le foret est coupant. Manipulez avec soin.
• Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec la mèche si la pièce travaillée glisse
soudainement.
• Fixez correctement la pièce travaillée avant de la percer.
• Ne tentez pas de maintenir le gabarit de perçage avec votre main. Fixez-le à la pièce à l’aide d’un serre-joint.
• N’utilisez pas cet outil ni aucun autre appareil lorsque vous êtes sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments.
• L’habitude liée à une utilisation fréquente de vos outils ne remplace pas une méthode de travail sécuritaire. Il suffit
d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement.
AVERTISSEMENT :
!
Thank you for your purchase!
We’re here to help.
We want you to have an exceptional project building experience.
If you have questions or need support, please get in touch.
1-800-447-8638 | [email protected]
Tell us about your experience.
Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve.
Share your feedback so we can keep growing and innovating for you.
www.kregtool.com/feedback
Nous vous remercions de votre achat!
Nous sommes là pour vous aider.
Nous voulons que votre expérience de projet de construction soit exceptionnelle.
Si vous avez des questions ou nécessitez du soutien, veuillez communiquer avec nous.
1 800 447-8638 | [email protected]
Parlez-nous de votre expérience.
Votre opinion est importante pour nous, et nous cherchons toujours à nous améliorer.
Faites-nous part de vos commentaires pour que nous puissions continuer à grandir et à innover pour vous.
www.kregtool.com/feedback
Gracias por su compra.
Estamos aquí para ayudarte.
Queremos que tenga una experiencia excepcional en la realización de proyectos.
Si tiene preguntas o necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros.
1-800-447-8638 | [email protected]
Cuéntenos sobre su experiencia.
Su opinión cuenta. Y siempre buscamos formas de mejorar.
Comparta sus comentarios para que podamos seguir creciendo e innovando para usted.
www.kregtool.com/feedback
ITEM# KPHJ320 Includes
L’ARTICLE #KPHJ320 comprend • El ARTÍCULO #KPHJ320 incluye
Drill Guide
Guide-foret
Guía para taladro
Spacer
Espaceur
Espaciador
Material Thickness Stop
Butée d’épaisseur du matériau
Tope del grosor del material
Easy-Set Stop Collar
Collet de butée facile à installer
Collar de detención fácil de configurar
Easy-Set
Drill Bit
Foret facile à installer
Fijación fácil Broca
para taladro
Driver Bit
Embout
Punta de destornillador
Material Thickness Gauge /
Hex Wrench
Jauge d’épaisseur de matériau/clé
hexagonale
Medidor de grosor de material/llave
hexagonal
Universal Clamp Pad Adapter
Adaptateur de tampon universel
Adaptador universal de la almohadilla
de la abrazadera
(20) SML-C125
Sample Screws
(20) SML-C125
Échantillons de vis
(20) SML-C125
Tornillos de muestra
(20) SML-C250B
Sample Screws
(20) SML-C250B Échantillons de vis
(20) SML-C250B Tornillos de muestra
Durable Carrying Case (not shown)
Étui de transport durable (non illustré)
Estuche duradero (no se muestra)
Indoor/Outdoor
Pocket-Hole Screws
Coarse Thread
Maxi-Loc Head
2 ½" (64mm) Length
Indoor
Pocket-Hole Screws
Coarse Thread
Maxi-Loc Head
1 ¼" (32mm) Length
ITEM# KPHJ310 Includes
L’ARTICLE #KPHJ310 comprend • El ARTÍCULO #KPHJ310 incluye
Material Thickness Stop
Butée d’épaisseur du matériau
Tope del grosor del material
Easy-Set Stop Collar
Collet de butée facile à installer
Collar de detención fácil de configurar
Driver Bit
Embout
Punta de destornillador
Material Thickness Gauge /
Hex Wrench
Jauge d’épaisseur de matériau/clé hexagonale
Medidor de grosor de material/llave hexagonal
Drill Guide
Guide-foret
Guía para taladro
Easy-Set Drill Bit
Foret facile à installer
Broca para taladro de fijación fácil
Setting Up Your Kreg Jig to Drill Pocket Holes
Installation de votre gabarit Kreg Jig pour percer des trous à angle • Instalación de la plantilla Kreg para perforar cavidades ocultas
1. Measure Material Thickness
Mesurez l’épaisseur du matériauMida el grosor del material
Slide to desired setting and tighten
Faites glisser le collet sur le réglage
désiré et serrez-le
Deslice hasta la configuración deseada y apriete
Push and slide to Material Thickness Setting
Poussez la butée et faites-la glisser sur le réglage
correspondant à l’épaisseur du matériau
Presione y deslice hasta la configuración
de grosor del material
1/2
Slide to desired setting and tighten
Faites glisser le collet sur le réglage
désiré et serrez-le
Deslice hasta la configuración deseada y apriete
Slide to desired setting and tighten
Faites glisser le collet sur le réglage
désiré et serrez-le
Deslice hasta la configuración deseada y apriete
Push and slide to Material Thickness Setting
Poussez la butée et faites-la glisser sur le réglage
correspondant à l’épaisseur du matériau
Presione y deslice hasta la configuración
de grosor del material
Push and slide to Material Thickness Setting
Poussez la butée et faites-la glisser sur le réglage
correspondant à l’épaisseur du matériau
Presione y deslice hasta la configuración
de grosor del material
1
1
23/41/2
Click
Clic
Escuche
el clic
1
2
2
1
1
2
1
1
23/41/2
2. Set Stop Collar to Material Thickness Setting
Installez le collet de butée sur le réglage correspondant à l’épaisseur du matériauConfigure el anillo de detención de acuerdo con la configuración de grosor del material
3. Position Material Thickness Stop
Placez la butée d’épaisseur du matériauUbique el tope del grosor del material
1
2 2
2
1
1
1
1
23/4
Click
Clic
Escuche
el clic
Click
Clic
Escuche
el clic
3
1
2
2. Position screw in pilot hole
Placez la vis dans l’avant-trou
Ubique el tornillo en el orificio
piloto
1. Place screw on driver tip
Placez la vis sur la pointe du tournevis
Coloque el tornillo en la
punta del destornillador
Note: Do not block Chip Ejection Hole
Remarque : Ne bloquez pas le trou d’éjection des copeaux
Nota: no bloquee el interruptor para expulsión de viruta
2. Clamp Jig to piece
Fixez le gabarit à la pièce
Sujete con una abrazadera
la plantilla a la pieza
3.
Drill pocket hole
Percez un trou à angle
Taladre una cavidad
oculta
Note: Clamping secures the workpieces and gives you a better finished joint
Remarque : Le serrage permet de fixer la pièce à travailler et vous procure un meilleur résultat final
Nota: El uso de una abrazadera asegura las piezas de trabajo y proporciona una junta con un mejor acabado
See screw chart in back of manual for additional tips
Consultez le tableau des vis au dos du manuel pour obtenir des conseils supplémentaires
Consulte la tabla de tornillos en la parte posterior del manual para obtener consejos adicionales
Clamp here for Face Joint
Pour le joint en face à face, serrez ici
Coloque la abrazadera aquí para la junta frontal
Clamp here for Edge Joint
Pour le joint longitudinal, serrez ici
Coloque la abrazadera aquí para la
junta del borde
Drilling and Driving Pocket-Hole Screws
Perçage et vissage des vis pour perçage à angle • Perforación y atornillado de tornillos para cavidades ocultas
1. Clamp Kreg Jig to Workpiece and Drill
Fixez le gabarit Kreg Jig à la pièce à travailler et percezSujete con una abrazadera la plantilla Kreg a la pieza de trabajo y taladre
2. Clamp Joint in Place Before Driving Screws
Serrez le joint en place avant de visser les visSujete la junta en su lugar con una abrazadera antes de insertar los tornillos
3. Drive Pocket-Hole Screws
Insérez les vis pour perçage à angleColoque los tornillos para cavidades ocultas
1. Align Material Thickness Stop to edge of workpiece
Alignez la butée d’épaisseur du matériau au bord de la pièce
Alinee el tope del grosor del material al borde de la pieza de trabajo
3. Drive screw until fully seated without over driving them
Vissez la vis jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, mais sans trop l’enfoncer
Enrosque el tornillo hasta que esté completamente asentado sin excederse
Place pocket holes 5/8" to 1-1/2" from edge, then every 6" to 8"
Percez des trous à angle à une distance de 15 mm à 40 mm du bord, puis espacez
les suivants de 15 cm à 20 cm.
Ubique las cavidades ocultas a una distancia de 15 mm a 40 mm desde el borde,
luego cada 15 cm a 20 cm
1
3
2
1
3
2
Pull back on Drill Guide
Tirez le guide-foret vers
l’arrière
Jale de la guía para taladro
Rotate
Faites-le tourner
Gire
Separate
Séparer
Separe
Pull back on Drill Spacer
Tirez l’espaceur du guide-foret
vers l’arrière
Jale del espaciador para taladro
Note: Kreg Expansion Pack (Item #KPHA110) is available for Kreg Jig 310
Remarque : L’ensemble rallonge Kreg (article #KPHA110) est offert pour le gabarit Kreg Jig 310
Nota: El paquete de expansión Kreg (artículo #KPHA110) está disponible para la plantilla Kreg 310
Rotate
Faites-le tourner
Gire
Separate
Séparer
Separe
Using Kreg Jig in Different Configurations
Utilisation des différents réglages du gabarit Kreg Jig • Uso de la plantilla Kreg en distintas configuraciones
Reconfigure Kreg Jig
Reconfigurer le gabarit Kreg JigReconfiguración de la plantilla Kreg
Click
Clic
Escuche el clic
Click
Clic
Escuche el clic
1. Position Clamp in Adapter and slide closed to secure
Placez le serre-joint dans l’adaptateur et faites-le glisser pour le fermer solidement
Coloque la abrazadera en el adaptador y ciérrela para asegurarla
2. Seat rubber anchor of Adapter in Drill Guide
Placez la cheville d’ancrage en caoutchouc de l’adaptateur dans le guide-foret
Encaje el ancla de expansión de goma del adaptador en la guía para taladro
3. Do not block Chip Ejection Hole
Ne bloquez pas le trou d’éjection des copeaux
No bloquee el interruptor para expulsión de viruta
Use Clamp Pad Adapter to speed up pocket-hole drilling process
Utilisez l’adaptateur de tampon pour accélérer le processus de perçage des trous à angle
Use el adaptador de la almohadilla de la abrazadera para acelerar el proceso de perforación de cavidades ocultas
Place pocket holes 5/8" to 1-1/2" from edge,
then every 6" to 8"
Percez des trous à angle à une distance de 15 mm
à 40 mm du bord, puis espacez les suivants de
15 cm à 20 cm.
Ubique las cavidades ocultas a una distancia de 15 mm a
40 mm desde el borde, luego cada 15 cm a 20 cm
Narrow Pieces
Pièces étroites
Piezas delgadas
Wide Pieces
Pièces larges
Piezas anchas
3-1/2"
(89 mm)
1-1/2" - 2"
(38 mm – 51 mm)
5/8" - 1-1/2"
(15 mm – 40 mm)
6" - 8"
(15 cm – 20 cm)
6" - 8"
(15 – 20 cm)
Using Kreg Jig in Different Configurations
Utilisation des différents réglages du gabarit Kreg Jig • Uso de la plantilla Kreg en distintas configuraciones
Recommended Hole Spacing Configurations
Réglages d’espacement des trous recommandésConfiguraciones recomendadas de espaciamiento de los orificios
Using Universal Clamp Pad Adapter
Utilisation de l’adaptateur de tampon universel • Uso del adaptador universal de la almohadilla de la abrazadera
Workpiece
Pièce
Pieza de trabajo
Using Kreg Jig in Repair Applications
Utilisation du gabarit Kreg Jig pour effectuer des réparations • Uso de la plantilla Kreg en aplicaciones de reparación
1. Remove Material Thickness Stop
1. Retirez la butée d’épaisseur du matériau 1. Retire el tope del grosor del materialp
2. Determine Jig Placement on Workpiece
2. Déterminez la position du gabarit sur la pièce à travailler2. Determine la ubicación de la plantilla en la pieza de trabajo
3. Clamp and Drill Pocket Hole
3. Serrez et percez un trou à angle3. Coloque una abrazadera y perfore la cavidad oculta
3/8"
(10 mm)
Workpiece
Pièce
Pieza de trabajo
Workpiece
Pièce
Pieza de trabajo
1/2 3/4 1
1
2
1-3/16"
(30 mm)
Note: When making repairs in a tight spot where clamping is not possible, repeat steps 1 and 2 above and then secure the Kreg
Jig by driving Pocket-Hole Screws in the screw recess according to Jig Configurations below
Remarque : Si vous effectuez des réparations dans un espace restreint qui ne permet pas le serrage, répétez les étapes 1 et 2 mentionnées ci-dessus, puis
fixez le gabarit Kreg Jig en enfonçant la vis pour perçage à angle dans l’encastrement de vis conformément aux réglages de gabarit ci-dessous
Nota: Cuando haga reparaciones en un lugar estrecho donde no sea posible usar una abrazadera, repita los pasos 1 y 2 mencionados anteriormente, y
luego asegure la plantilla Kreg mediante la colocación de tornillos para cavidades ocultas en el orificio para tornillo, de acuerdo con las configuraciones de
la plantilla que se indican a continuación
Set-Up and Screw Length Chart
Tableau d’installation et de longueurs de vis • Tabla de configuración y largo de los tornillos
Gauged Material
Thickness
Épaisseur du matériau mesurée
Grosor de material medido
Easy-Set
Stop Collar
Collet de butée facile à installer
Collar de detención fácil de configurar
Material
Thickness Stop
Butée d’épaisseur du matériau
Tope del grosor del material
Screw
Length
Longueur de la vis
Largo del tornillo
1/2 Range Étendue Rango
1/2 1/2
1"*
25 mm
3/4 Range Étendue Rango
3/4 3/4
1-1/4"
32 mm
3/4 3/4
1-1/2"
38 mm
1
1
2 Range Étendue Rango
1
1
2 1
1
2
2-1/2" 64 mm
*1" long screw is recommended for most applications, but if your workpiece is on the low end of the
range, a 3/4" long screw maybe required to keep the screw tip from protruding.
If your material thickness falls in the use the same setup technique as the 3/4 range with a
longer 1-1/2" screw.
* Une vis d’une longueur de 25 mm po est recommandée pour la plupart des travaux, mais si votre pièce à travailler se situe dans le bas de
la gamme d’épaisseur, une vis d’une longueur de 19 mm pourrait être nécessaire pour éviter que le bout de la vis dépasse de la surface.
Si l’épaisseur de votre matériau correspond à la gamme , utilisez la même technique d’installation que pour la gamme 3/4, mais
avec une vis d’une longueur de 38 mm.
*Se recomienda un tornillo de 25 mm de largo para la mayoría de las aplicaciones, pero si su pieza de trabajo está en el extremo inferior del
rango, es posible que se requiera un tornillo de 19 mm de largo para evitar que la punta del tornillo sobresalga.
Si el grosor del material aparece en use la misma técnica de configuración que en el rango de 3/4 con un tornillo de
38 mm más largo.
To learn more about selecting and purchasing Kreg Screws,
visit: www.kregtool.com/screws
Pour en savoir plus sur le choix et l’achat de vis Kreg, visitez : www.kregtool.com/screws
Para obtener más información sobre la selección y compra de tornillos Kreg, visite: www.kregtool.com/screws
800.447.8638
EXPLORE. BUILD. SHARE.
We’re makers just like you.
That’s why we love to see what you’re working on.
Share with the community and get inspired!
#madewithKreg
Get free plans, project resources, and more.
kregtool.com and buildsomething.com
EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER.
Nous sommes des artisans comme vous.
C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez.
Montrez-le à la communauté et laissez-vous inspirer!
#madewithKreg
Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore
kregtool.com et buildsomething.com
EXPLORE. CONSTRUYA. COMPARTA.
Somos fabricantes, tal como usted.
Por eso nos encanta ver en qué está trabajando.
Comparta con la comunidad e inspírese.
#madewithKreg
Obtenga planos gratuitos, recursos para el proyecto y mucho más.
kregtool.com y buildsomething.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kreg Jig Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues