ESAB RoboFeed 3004w - Aristo® RoboFeed 3004w Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid for serial no. 745-xxx-xxxx0461 165 001 FR 20120808
Aristo
®
RoboFeed 3004w
Manuel d'instructions
- 2 -
- 3 -
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Équipement 6...............................................................
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6.................................
4 INSTALLATION 7....................................................
4.1 Résistance d'extrémité 7.....................................................
4.2 Exemple de système de soudage robotisé 7....................................
5 UTILISATION 8......................................................
5.1 Appareils de contrôle et connexion 9...........................................
5.2 Raccordement pour eau 10....................................................
5.3 Capteur de débit de gaz (si installé) 10..........................................
5.4 Pression de dévidage 11......................................................
5.5 Remplacement du fil 11.......................................................
5.6 Remplacement des galets 11..................................................
6 MAINTENANCE 12....................................................
6.1 Inspection et nettoyage 12.....................................................
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 12............................
SCHÉMA 14.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 16............................................
PIÈCES D'USURE 18...................................................
ACCESSOIRES 20.......................................................
© ESAB AB 2008
- 4 -
bm51d1fa
1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2. L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
FR
© ESAB AB 2008
- 5 -
bm51d1fa
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
déquipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
FR
© ESAB AB 2008
- 6 -
bm51d1fa
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
2 INTRODUCTION
Le dévidoir RoboFeed 3004w est conçu pour le soudage MIG/MAG robotisé.
2.1 Équipement
Le dévidoir est fourni avec un mode d'emploi et une étiquette adhésive mentionnant
les pièces d'usure recommandées.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RoboFeed 3004w
Alimentation 42 V 50 -60 Hz
Puissance requise 147 VA
Courant du moteur I
max
8 A
Vitesse de dévidage 0,8 – 30,0 m/mim
Raccordement pistolet EURO
Section du fil
Fe
Ss
Al
Fil fourré
0,6 – 1,6 mm
0,6 – 1,2 mm
1,0 – 1,6 mm
0,8 – 1,6 mm
Poids 7,3 kg
Dimensions (L x l x h) 362 x 246 x 235 mm
Gaz inerte
pression max.
Gaz de soudage MIG/MAG
5 bars
Liquide de refroidissement
pression max.
50% eau / 50 % mono-éthylène glycol
5 bars
Intensité maximale au
facteur de marche 60%
facteur de marche 100%
500 A
280 A
Classe de protection IP 2X
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à
d'autres éléments. Les appareils de classe IP 2X sont exclusivement conçus pour un usage à l'in
térieur.
FR
© ESAB AB 2008
- 7 -
bm51d1fa
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT!
Pour les travaux de soudage en milieux à risques électriques élevés, seuls des
générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs
sont identifiés par le symbole .
4.1 Résistance d'extrémité
Afin d'éviter tout parasitage des communications, des
résistances d'extrémité doivent être placées aux
extrémités du bus CAN.
La résistance d'extrémité est fournie avec le générateur.
L'une des extrémités du bus CAN se situe sur le
panneau de commande, qui possède une résistance
intégrée. L'autre extrémité se situe sur le dévidoir. Une
résistance d'extrémité doit y être placée (voir
ci-contre).
4.2 Exemple de système de soudage robotisé
FR
© ESAB AB 2008
- 8 -
bm51d1fa
5 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Veiller ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.
AVERTISSEMENT!
Pièces rotatives - risque d'accident.
A
H 0935
FR
© ESAB AB 2008
- 9 -
bm51d1fa
5.1 Appareils de contrôle et connexion
1 Témoin lumineux blanc – alimentation ON 9 Connexion du fuide de refroidissement au
départ du générateur (unité de
refroidissement), BLEU
2 Commutateur de purge de gaz 10 Raccordement pour entrée d'air
anti-éclaboussures
3 Inverseur du sens de dévidage. 11 Connexion pour liquide de refroidissement
vers le générateur (unité de
refroidissement), ROUGE
4 Interrupteur pour dévidage de fil à froid 12 Quick connector MarathonPact
5 Connexion pour signaux (aller/retour) du
pistolet de soudage robotisé
13 Raccordement du gaz protecteur
6 ELP* - Connexion BLEU pour liquide de
refroidissement du pistolet de soudage et
connexion ROUGE pour liquide venant du
pistolet de soudage
14 Raccordement pour le courant de soudage
venant du générateur (OKC)
7 Raccordement pour sortie d'air
anti-éclaboussures
15 Connexion pour résistance d'extrémité ou
prolongation vers le dévidoir suivant
8 Connexion pour pistolet de soudage
(EURO)
16 Raccordement pour câble de contrôle
venant du générateur
*ELP ESAB Logic Pump, voir point 5.2
6
FR
© ESAB AB 2008
- 10 -
bm51d1fa
Symboles et fonctions
Arrivée d'air anti-éclaboussures (9)
Gaz inerte (12)
Sortie d'air anti-éclaboussures (7)
Utilisé pour le nettoyage par aspersion de l'embout de contact du pistolet de
soudage.
Purge de gaz (2)
Utilisée pour mesurer le débit de gaz ou purger les flexibles de l'air et l'humidité
éventuellement présents avant de commencer le soudage. Pour la purge de gaz, la
tension et le dévidage sont coupés.
Dévidage inversé (3)
Permet d'inverser le sens du fil, par exemple pour remplacer la bobine.
Marche fractionnée (4)
Pour alimenter en fil sans activer la tension de soudage.
5.2 Raccordement pour eau
Les dévidoirs munis d'un raccord pour l'eau possèdent un système de détection ELP
(ESAB Logic Pump) qui vérifie si les tuyaux d'eau sont connectés. La pompe à eau
se met en service lorsqu'un pistolet refroidi à l'eau est connecté.
Le système de détection de l'eau ne fonctionne qu'avec les générateurs équipés de
l'ELP.
5.3 Capteur de débit de gaz (si installé)
Le capteur de débit de gaz interrompt le soudage lorsque le flux descend en
dessous de 3,5 l/min. Dans ce cas, un message d'erreur s'affiche sur l'unité de
commande.
FR
© ESAB AB 2008
- 11 -
bm51d1fa
5.4 Pression de dévidage
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler
ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im
portant que la pression ne soit pas trop importante.
Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit
être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois.
Figure . 1 Figure . 2
Lorsque l'on tient la torche à environ 5 mm du morceau de bois (figure 1), les ga
lets d'alimentation doivent déraper.
Si l'on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté
et se plier (figure 2).
5.5 Remplacement du fil
S Ouvrir le panneau latéral.
S Déconnecter le capteur de pression en le relevant vers l'arrière ; les galets de
pression glissent vers le haut.
S Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant
de l'introduire dans le dévidoir.
S Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans
la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.
S Attacher le capteur de pression.
S Fermer le panneau latéral.
5.6 Remplacement des galets
S Ouvrir le panneau latéral.
S Déconnecter le capteur de pression (1) en le
relevant vers l'arrière ; les galets de pression
glissent vers le haut.
S Pour déconnecter les galets de pression (2), retirer
l'axe (3) en lui donnant ¼ de tour vers la droite.
Les galets se déconnectent.
S Pour déconnecter les galets du dévidoir (4), les retirer
en enlevant les vis (5).
Pour le remontage, répéter les opérations dans l'ordre inverse.
Choix de la rainure dans les galets
Faire tourner le galet manuellement jusqu'à ce que la rainure
appropriée soit face à vous.
FR
© ESAB AB 2008
- 12 -
bm51d1fa
ATTENTION!
Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil !
Ne pas utiliser de gants lors de l'insertion du fil à souder entre les galets
d'alimentation.
6 MAINTENANCE
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1 Inspection et nettoyage
Dévidoir
Vérifier régulièrement si le dévidoir n'est pas colmaté.
S Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage
doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace.
Attention : une prétension trop forte peut provoquer une usure anormale des
galets de pression, du dévidoir et du guide-fil.
Pistolet de soudage
S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces
d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.
Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
RoboFeed 3004w est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et
européenne IEC/EN 60974-5 et IEC/EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de
tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure con
forme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
- 13 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
© ESAB AB 2008
Schéma
- 14 -
bm51e
© ESAB AB 2008
- 15 -
bm51e
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
Numéro de référence
- 16 -
bm51o
Ordering no. Denomination Type Note
0461 000 891
0461 030 990
Wire feed unit
Spare parts list
Aristo
R
RoboFeed 3004w
Aristo
R
RoboFeed 3004w
12 pole
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
- 17 -
p
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
Pièces d'usure
- 18 -
cm51vw
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro, drive gear
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 & 0.8 S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V
0.8 S2 & 1.0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 & 1.2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 & 1.6 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V-Knurled 1.0 R2 & 1.2 R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V-Knurled 1.2 R2 & 1.4 R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.6 mm V-Knurled 1.6 R2 & 2.0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 & 1.0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 & 1.6 A2
0458 874 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 12 0455 053 881 Gear adapter Heavy duty with needle bearing
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 F102 440 880 Quick connector For Marathon Pac
TM
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
- 19 -
cm51vw
2
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
Accessoires
- 20 -
cm51va
Quick connector MarathonPact ............ F102 440 880
Adapterplate for mounting on the robot arm ..... 0461 173 880
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB RoboFeed 3004w - Aristo® RoboFeed 3004w Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à