Johannus Opus 15 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
MANUEL D'UTILISATION JOHANNUS
OPUS 15, 25 ET 35
2
/i
Fabricant Johannus Orgelbouw b.v.
Adresse Keplerlaan 2
6716 BS EDE
Pays Pays-Bas
Téléphone +31 (0)318 63 74 03
Fax +31 (0)318 62 22 38
Website www.johannus.com
Version 1.0
Date Octobre 2005
© copy; 2005, Johannus Orgelbouw b.v.
Tous droits réservés. Toute reproduction ainsi que tout enregistrement
dans un fichier de données automatisé ou toute publication de ce manuel,
sous quelque forme ou quelque procédé que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) sont interdits sans avoir
reçu par écrit l’autorisation préalable de Johannus
Johannus Orgelbouw b.v.
3
TABLE DES MATIÈRES
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Symboles présents sur l’orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Symboles présents dans le manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Mise en place et Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Transport et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Ouvrir et fermer le couvercle à rideau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 DESCRIPTION DE L’ORGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Vue d'ensemble des éléments principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Vue d'ensemble des boutons Opus 15 et 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Vue d'ensemble des boutons Opus 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Branchement et enclenchement de l'équipement périphérique . . . . . . . . . . 11
3.5 Connexions externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Pédales d'expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Harmonisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Harmonisation usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.5 Registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.6 Accouplements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.8 Modifier la registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.9 Verrouilleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.10 Espaces de mémoire préprogrammés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.11 Easy Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.11.1 Mémoire du combinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.11.2 Volume Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.11.3 Transpositeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.11.4 Tuning Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.11.5 Temperaments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.11.6 Keyboard Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.11.7 Procédures de réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.11.8 Datadump Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.11.9 Demo Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.11.10 Harmonisation Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.11.11 Pédale de Crescendo général (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.11.12 Programmer des registres MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
5 ENTRETIEN, PANNES ET RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1.1 Entretien du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1.2 Entretien des claviers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.2 Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.2.1 Remise en place du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.3 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1 Carte d'implémentation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Spécifications MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5
1SÉCURITÉ
1.1 Consignes de sécurité
1.2 Symboles présents sur l’orgue
1.3 Symboles présents dans le manuel
Placez l'orgue sur un sol horizontal et stable.
Effectuez le branchement de l'orgue en utilisant une prise
murale reliée à la terre.
Débranchez l'orgue au cas où il ne serait pas utilisé.
Ne placez pas l'orgue dans un endroit humide.
Évitez d'exposer l'orgue à des produits liquides.
Observez les recommandations et les consignes contenues
dans le présent manuel.
Conservez le présent manuel à proximité de l'orgue.
Seul un technicien autorisé par Johannus Orgelbouw b.v. a le
droit d'ouvrir l'orgue. L’orgue contient des composants
sensibles à l’électricité statique. L'ouverture de l’orgue par des
personnes non-autorisées rendra la garantie caduque.
Avertissement
Avertissement pour éviter un choc électrique
Avertissement visant les composants sensibles à l'électrostatique
Avertissement ou information importante
Remarque
6
2INSTALLATION
2.1 Mise en place et Branchement
1. Placez l'orgue sur un sol horizontal et stable.
2. Inclinez l'orgue un petit peu vers l'arrière.
3. Glissez le panneau à pédalier (A) pour qu'il se retrouve contre l 'orgue
(B).
4. L'orgue doit être droit.
5. Placez le pupitre (E) dans la rainure située sur la partie supérieure de
l'orgue.
6. Placez le banc d'orgue sur le pédalier.
7. Contrôlez si la tension du secteur de l'orgue est conforme à la tension
du secteur de votre réseau électrique. Voir plaque d'identification (F).
8. Effectuez le branchement de l'orgue en utilisant une prise murale reliée
à la terre
9. Introduisez la clé correspondante dans le couvercle à rideau (D).
10. Donnez un quart de tour à la clé vers la gauche.
11. Relevez le couvercle à rideau (C).
E
B
D
C
A
F
7
2.2 Mise en marche
Enclenchez l’orgue à l'aide du bouton Marche/Arrêt situé près des claviers
à droite.
Patientez quelques secondes. Le lancement des fonctions de commande et
des réglages demandent un peu de temps.
Les voyants du bouton Marche/Arrêt et le bouton 0 vont s'allumer et les
réglages vont se présenter sur l'afficheur.
2.3 Transport et entreposage
En cas de transport et d'entreposage, vérifiez les points suivants:
retrait du pupitre et du pédalier de l'orgue;
humidité de l'air relative dans l'entrepôt: de 10 à 90%.
2.4 Ouvrir et fermer le couvercle à rideau
L'orgue se ferme à l'aide d'un couvercle à rideau en bois, équipé d'une
serrure. La serrure du couvercle à rideau en bois se trouve derrière le
pupitre.
Ouvrir
1. Introduisez la clé correspondante dans la serrure du couvercle à rideau.
2. Donnez un quart de tour vers la gauche à la clé. La serrure va alors se
relever.
3. Relevez le couvercle à rideau en le faisant glisser.
Fermer
1. Rabaissez le couvercle à rideau en le faisant glisser.
2. Appuyez sur la serrure du couvercle à rideau.
3. Donnez un quart de tour vers la droite à la clé située dans la serrure.
Ne laissez jamais la clé dans l'espace qui se ferme à clé.
8
3DESCRIPTION DE LORGUE
3.1 Vue d'ensemble des éléments principaux
/i
A Couvercle à rideau E Pédale de Crescendo
général (option)
B Serrure du couvercle à
rideau
F Pédales d'expression
C Pupitre G Pédalier
D Hauts-parleurs H Banc d'orgue
CA
HG
B
EDF
9
3.2 Vue d'ensemble des boutons Opus 15 et 25
/i
TA0TFFF
BAR.SYM.ROM. TRIO CH
HYM.NSOLO
MFPPP87654321SET FA CR 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
BAR.SYM.ROM. TRIO
CH CR
HYM.NSOLO
TA0TFFFMFPPP87654321 FA 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
E F G
AB C D IH
KLJQ MNOPTU S RVY WX
A Registres du pédalier N Accessoire Chorus
B Registres Grand Orgue O Accessoire Fix Accessories
C Groupe principal
Harmonisations
P Accouplements Basse de
clavier et Cantus Firmus
D Sous-groupe
Harmonisations
Q Transpositeur
E Registres de récits R Volume
F Clavier Récit S Accessoire Annulation
Anches
G Clavier Grand Orgue T 0 ou réinitialisation
H Marche/Arrêt U Espaces de mémoire
préprogrammés
I Écran V Espaces de mémoire du
combinateur
J 0 ou réinitialisation W SET/ Enter
K MENU X Bouton rotatif réverbération
L Crescendo général (option) Y Verrouilleur
M Boutons - et +
10
3.3 Vue d'ensemble des boutons Opus 35
/i
BAR.SYM.ROM. TRIO CH
HYM.NSOLO
BAR.SYM.ROM. TRIOHYM.NSOLO
TA0TFFFMFPPP87654321SET FA CR 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
CH CR
TA0TFFFMFPPP87654321 FA 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
G H I
BA C FD E KJ
MNLS OPQRVW U TXAA YZ
A Registres du pédalier O Boutons - et +
B Registres du positif P Accessoire Chorus
C Registres Grand Orgue Q Accessoire Fix Accessories
D Groupe principal
Harmonisations
R Accouplements Basse de
Clavier et Cantus Firmus
E Sous-groupe
Harmonisations
S Transpositeur
F Registres de récits T Volume
G Clavier Récit U Accessoire Annulation
Anches (AA)
H Clavier Grand Orgue V 0 ou réinitialisation
I Clavier Positif W Espaces de mémoire
préprogrammés
J Marche/arrêt X Espaces de mémoire du
combinateur
K Afficheur Y SET/ Enter
L 0 ou réinitialisation Z Bouton rotatif réverbération
M MENU AA Verrouilleur
N Crescendo général (option)
11
3.4 Branchement et enclenchement de l'équipement périphérique
Vous pouvez connecter un équipement périphérique (par exemple, un
appareil MIDI) sur l'orgue.
1. Déconnectez l'orgue et l'équipement périphérique.
2. Connectez l'équipement périphérique à l'orgue.
3. Enclenchez l'équipement périphérique.
4. Enclenchez l'orgue.
3.5 Connexions externes
Les connexions externes se trouvent à gauche sous la console.
MIDI IN: est une entrée destinée à la réception des codes MIDI des
autres appareils.
MIDI MOD.: est une sortie MIDI programmable servant à connecter, par
exemple, un module ou un expandeur
MIDI SEQ.: est une sortie MIDI non-programmable servant à connecter,
par exemple, un séquenceur ou un PC (avec programme optionnel
Intonat Johannus).
Suivez les instructions décrites dans la documentation de
l'équipement périphérique.
MIDI
IN
MIDI
MOD.
MIDI
SEQ.
AUX
IN
AUX
OUT
LL
RR
EXT.
REV.
PHONES
12
AUX IN: est une sortie (stéréo) destinée à faire entendre le son d'un
appareil externe via les amplificateurs de l'orgue. Il est ainsi possible de
faire entendre un expandeur, connecté à l'orgue via MIDI MOD, par les
hauts-parleurs.
AUX OUT: est une sortie pour la connexion d'un amplificateur externe
(stéréo).
EXT. REV.: est une sortie servant à connecter une réverbération externe
Johannus. C'est un système qui imite l'effet spatial d'une salle de concert
ou d'une cathédrale.
PHONES: cette connexion pour un casque d'écoute (stéréo) est
appropriée pour un casque d'écoute ayant une impédance de 30 plus
élevée (voir spécifications casque).
Il n'est pas possible de régler le volume de l'appareil, connecté via
AUX IN, en utilisant le volume général ou les pédales d'expression.
Mais si le réglage du volume de l'appareil externe est piloté par les
codes MIDI via MIDI MOD. de l'instrument, c'est possible/
Utilisez cette sortie seulement dans ce sens.
Lors de l'utilisation du casque, les hauts-parleurs internes et/ou
externes de l'orgue sont automatiquement déconnectés.
13
4COMMANDE
4.1 Pédales d'expression
Les pédales d'expression règlent les volumes des différents plans sonores,
Grand Orgue / Pédalier et Récit / (Positif) (Positif est seulement possible en
cas d'orgue avec trois claviers).
4.2 Réverbération
Le bouton rotatif réverbération produit un effet réverbération numérique. Cet
effet assure une reproduction spatiale du son d'orgue qu'il est possible de
régler progressivement.
Appuyez sur l'interrupteur situé sur le régulateur pivotant pour obtenir
une réverbération 2D (réverbération standard pour plan sonore plus
limpide et plus transparent).
En vue d'obtenir une réverbération 3D, l'interrupteur situé sur le
régulateur pivotant (addition supplémentaire à la réverbération pour un
son plus vrai) doit être sorti.
4.3 Harmonisations
Les harmonisations sont réparties en groupe principal et en sous-groupe.
Le groupe principal comprend des éléments:
romantique (ROM.)
symphonique (SYM.)
baroque (BAR.)
Le sous-groupe comprend des éléments:
classique
Solo (SOLO)
Hymne (HYMN.)
Trio (TRIO)
1. Appuyez sur le bouton ROM, SYM ou BAR pour sélectionner un groupe
principal.
2. Appuyez ensuiter sur le bouton SOLO, HYMN ou TRIO pour
sélectionner un sous-groupe.
En cas de non-sélection d'un sous-groupe, l'élément Classique est
automatiquement sélectionné.
14
4.4 Harmonisation usine
Mémoriser des données d'harmonisation
1. Connectez un PC à l'orgue. Utilisez la sortie MIDI SEQ.. Voir § 3.5.
2. Mémorisez les données d'harmonisation sur le PC en utilisant le
programme d'harmonisation Johannus.
Remettre en place l'harmonisation usine
1. Déconnectez l'orgue.
2. Appuyez sur les boutons 1 et 8. Maintenez la pression sur les boutons.
3. Enclenchez l'orgue.
4. Attendez que le voyant du bouton 0 s'enclenche.
5. chez les boutons 1-8.
4.5 Registres
Les registres sont activés par le biais d’interrupteurs à bascule ou de la
mémoire du combinateur. Voir § 4.11.1. Le voyant de l'interrupteur à bascule
s'enclenche dès que le registre correspondant est actif.
Vous pouvez distinguer trois groupes principaux :
Pédalier: active les registres qui font partie du pédalier.
Grand Orgue: active les registres qui font partie du Grand Orgue.
Récit: active les registres qui font partie du Récit.
Positif: active les registres qui font partie du Positif.
4.6 Accouplements
Accouplement clavier: accouple intégralement les touches du Récit au
Grand Orgue. Activez l'accouplement clavier par le biais du registres
Récit au Grand Orgue, Positif - Grand orgue ou Récit - Positif (seulement
possible en cas d’orgue avec trois claviers).
Tirasse: accouple intégralement les touches du Grand Orgue ou du
Récit au pédalier. Activez une tirasse par le biais du registre Grand
Orgue - Pédalier ou Récit - Pédalier.
La mémorisation des données d'harmonisation ne peut se faire
qu'avec le programme d'harmonisation Johannus.
En cas de non-mémorisation des données d'harmonisation sur le
PC, celles-ci seront perdues.
15
Basse de Clavier (MB): Associe le pédalier de manière monophone au
Grand Orgue. Seul le ton le plus bas du Grand Orgue sera accouplé au
Grand Orgue à partir du pédalier. Activez la basse de clavier à l’aide du
bouton MB.
Cantus Firmus (CF): accouple le Récit de manière monophone au
Grand Orgue. Seul le ton le plus bas du Récit sera accouplé au Grand
Orgue. Activez le Cantus Firmus à l'aide du bouton CF.
4.7 Accessoires
Chorus (CH): est une fonction servant à adapter légèrement les
registres de l'orgue afin de donner plus d'ampleur et de vivacité au son.
Activez le Chorus à l'aide du bouton CH.
Fix Accessories (FA): est une fonction servant à fixer des accessoires.
Tant que ce bouton est enclenché, il est seulement possible de
connecter et de déconnecter manuellement les accouplements et les
tremblants.
Annulation des anches (AA): est une fonction servant à annuler en une
seule fois toutes les anches. Tant que le bouton est enfoncé, il est
impossible d'enclencher des anches. La déconnexion de cette fonction
permet de reconnecter les anches qui étaient actives. Activez la fonction
Annulation Anches à l'aide du bouton TA.
Pédale de Crescendo Général (CR) (option): est une fonction pour
connecter et déconnecter la pédale Crescendo Général. Voir § 4.11.11.
4.8 Modifier la registration
Le bouton 0 vous permet d’annuler des registrations à deux niveaux :
appuyez brièvement sur le bouton 0: seule la dernière modification sera
annulée.
Appuyez longuement sur le bouton 0: tous les registres seront
déconnectés.
4.9 Verrouilleur
Le verrouilleur protège les réglages que vous avez sélectionnés.
1. Tournez l'interrupteur à clé vers la droite pour ‘ouvrir’ la mémoire. Le
bouton SET s'allume.
2. Tournez l'interrupteur à clé vers la gauche pour ‘fermer’ la mémoire Le
bouton SET s'éteint.
Tant que le verrouilleur est fermé, il n'est pas possible de stocker
de nouveaux réglages dans la mémoire.
16
4.10 Espaces de mémoire préprogrammés
Les espaces de mémoire préprogrammés sont disponibles en utilisant les
boutons allant de PP à T compris. Ces six espaces de mémoires ont été
préprogrammés en usine (préréglage) et s'échelonnent du pianossimo au
tutti.
Appeler un espace de mémoire préprogrammé
1. Appuyez sur un espace de mémoire préprogrammé (PP-T).. Les
registres actifs s’allument.
Programmer un espace de mémoire préprogrammé
1. Contrôlez si l'interrupteur à clé se trouve à droite.
2. Sélectionnez les registres souhaités.
3. Appuyez sur le bouton SET. Maintenez la pression sur le bouton.
4. Appuyez sur l'espace de mémoire préprogrammé souhaité.
5. chez l'espace de mémoire préprogrammé (PP-T).
6. chez le bouton SET.
4.11 Easy Menu
Easy Menu est un système de commande présentant les réglages sur
l'afficheur. À l'aide des boutons - et +, des boutons SET et MENU, il est
possible d'actionner Easy Menu.
Easy Menu se compose des fonctions suivantes:
Mémoire du combinateur;
Volume général;
Transpositeur;
Tuning Mode;
Temperaments;
Le réglage actuel de l'espace de mémoire préprogrammé va être
perdu.
La programmation d'un espace de mémoire préprogrammé se
limite au texte situé sur le bouton. Il est déconseillé de
programmer, par exemple, un registre pianossimo sous le bouton
tutti.
Il n'est possible de sélectionner les fonctions comprises dans Easy
Menu que si le verrouilleur est ouvert. Dans ce sens, contrôlez le
bouton SET. Si celui-ci n'est pas allumé, le verrouilleur est fermé.
17
Keyboard Mode;
Procédures de réinitialisation;
Datadump;
Demo Songs;
Harmonisation standard;
Pédale Crescendo général (option);
Programmer des registres MIDI.
4.11.1 Mémoire du combinateur
La mémoire du combinateur permet, à l’aide d’un seul bouton, d’activer une
registration. La mémoire du combinateur comprend huit niveaux. Chaque
niveau a 8 espaces de mémoire. Ces niveaux s'affichent sur l'afficheur
(Mem:..).
Les 64 espaces de mémoire du combinateur sont vides à la réception. Il est
donc possible de les programmer.
Programmer un espace mémoire du combinateur
1. Sélectionnez les registres souhaités.
2. À l'aide des boutons - et +, sélectionnez un niveau (1-8) sur l'afficheur.
3. Appuyez sur le bouton SET. Maintenez la pression sur le bouton.
4. Appuyez sur l'espace mémoire sélectionné (1-8).
5. chez le bouton SET.
Appeler un espace mémoire du combinateur
1. À l'aide des boutons + et -, sélectionnez sur l'afficheur le niveau souhaité
(1-8).
2. Appuyez sur l’espace mémoire souhaité (1-8). Les registres actifs
s’allument.
Le réglage actuel d'un espace mémoire du combinateur va être
perdu.
18
4.11.2 Volume Général
Le volume réglé se lit sur l'afficheur (Vol:..).
1. Appuyez sur le bouton VOL..
2. Utilisez les boutons - et + pour régler le volume.
3. Appuyez sur le bouton SET pour enregistrer le volume dans la mémoire.
4.11.3 Transpositeur
La fonction Transpositeur déplace l'accord par demi-tons (de -8 à +8).
L'accord programmé se lit sur l'afficheur (Tr:..).
Changer le transpositeur
1. Appuyez sur le bouton TRANS..
2. À l'aide des boutons - et +, réglez la tonalité.
Programmer un transpositeur
1. Appuyez sur le bouton TRANS..
2. À l'aide des boutons - et +, réglez l'accord.
3. Appuyez sur le bouton SET.
Tant que le bouton VOL. est allumé, il est possible de programmer
le volume.
Le changement de volume se trouve dans la mémoire. Au moment
du réenclenchement de l'orgue, le volume programmé pour l'orgue
sera de nouveau actif.
Tant que le bouton TRANS est allumé, il est possible de
programmer l'accord.
Le changement apporté à l'accord n'est pas mémorisé. Au
moment du réenclenchement de l’orgue, c'est le dernier accord
programmé qui réapparaîtra.
Le changement apporté à l'accord est mémorisé. Au moment du
réenclenchement de l’orgue, l'accord programmé sera de nouveau
présent.
19
4.11.4 Tuning Mode
La fonction Tuning Mode déplace l'accord en quatorze paliers de 1 Hz (de
426 Hz à 454 Hz). L'accord programmé se lit sur l'afficheur.
Programmer le Tuning Mode
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. À l'aide des boutons - et +, sélectionnez sur l'afficheur la
fonctionTuning Mode.
3. Appuyez sur le bouton SET. Le réglage Tuning actuel va se présenter
sur l'afficheur (Adjust Tune: ...Hz).
4. À l’aide des boutons - et +, sélectionnez l’accord souhaité.
5. Appuyez sur le bouton SET. Les réglages sélectionnés vont être
mémorisés. Le retour au menu principal va se produire
automatiquement.
6. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter Easy Menu.
4.11.5 Temperaments
La fonction Temperaments règle le choix des tempéraments.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. À l'aide des boutons - et +, sélectionnez sur l'écran la fonction
Temperaments.
3. Appuyez sur le bouton SET. L'afficheur présente le tempérament actuel.
4. À l'aide des boutons - et +, sélectionnez le tempérament souhaité.
5. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu principal.
6. Appuyez encore une fois sur le bouton MENU pour quitter Easy Menu.
Il n'est pas possible de mémoriser ce réglage. Au moment du
réenclenchement de l'orgue, celui-ci se trouve automatiquement
sur Equal.
Il est possible de faire un choix entre trois tempéraments :
Equal: tempérament normal ou égal;
Werckmeister III;
¼ Meantone: tempérament mésotonique.
20
4.11.6 Keyboard Mode
La fonction Keyboard Mode règle le fonctionnement des touches.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. À l'aide des touches - et +, sélectionnez sur l'écran la fonction
Keyboard Mode.
3. Appuyez sur le bouton SET. L'afficheur présente le paramètre actuel de
l'un des claviers.
4. À l'aide des touches - et +, sélectionnez le clavier dont vous souahitez
modifier le réglage.
5. Appuyez sur le bouton SET.
6. À l'aide des touches - et +, sélectionnez un réglage pour le
fonctionnement des touches.
7. Appuyez sur le bouton SET. Le réglage du clavier va être maintenant
mémorisé.
8. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu principal.
9. Appuyez encore une fois sur le bouton MENU pour quitter Easy Menu.
Dans le cas d'un orgue avec claviers en bois, cette fonction n'est
pas disponible.
Choir: positif (seulement possible en cas d’orgue avec trois
claviers).
Great: Grand Orgue.
Swell: récit.
High: les touches s'activent dès qu'elles sont à peine
enfoncées.
Low: les touches s'activent dès qu'elles sont un petit peu plus
enfoncées.
Velocity: les touches sont sensibles au toucher.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Johannus Opus 15 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à