Johannus Rembrandt 375(PE) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
MODE D'EMPLOI JOHANNUS
REMBRANDT 275, 375, 395 ET 495
2
/i
Fabricant Johannus Orgelbouw b.v.
Adresse Keplerlaan 2
6716 BS EDE
Pays Pays-Bas
Téléphone +31 (0)318 63 74 03
Fax +31 (0)318 62 22 38
Website www.johannus.com
Version 1.1
Date Octobre 2006
© 2007, Johannus Orgelbouw b.v.
Tous droits réservés. Toute reproduction, mise sous fichier de données
automatisé ou publication, de tout ou partie de cette publication, sous
quelque forme que ce soit – électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement ou autre procédé – sont interdites sans l’autorisation écrite
préalable de Johannus Orgelbouw b.v.
3
TABLE DES MATIÈRES
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Symboles présents sur l’orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Symboles présents dans le manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Mise en place et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Installation du pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Transport et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Ouvrir et fermer le couvercle à rideau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 DESCRIPTION DE L’ORGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Vue d’ensemble des éléments principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Vue d'ensemble des boutons Rembrandt 275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Vue d'ensemble des boutons Rembrandt 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Vue d'ensemble des boutons Rembrandt 395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Vue d'ensemble des boutons Rembrandt 495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.6 Branchement et enclenchement de l'équipement périphérique . . . . . . . . . . 14
3.7 Connexions externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Pédales d’expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Harmonisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Harmonisation usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5 Registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6 Accouplements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.8 Modifier la registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.9 Verrouilleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.10 Espaces de mémoire préprogrammés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.11 Easy Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.11.1 Mémoire du combinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.11.2 Volume Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.11.3 Transpositeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.11.4 Tuning Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.11.5 Tempéraments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.11.6 Keyboard Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.11.7 Procédures de réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.11.8 Datadump Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.11.9 Chansons de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.11.10 Hamonisation standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.11.11 Pédale de Crescendo général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.11.12 Programmation des registres MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
5 ENTRETIEN, PANNES ET RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1.1 Entretien du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1.2 Entretien des claviers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.1 Remise en place du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 IMPLÉMENTATIONS MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.1 Carte d'implémentation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.2 Spécifications MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2.1 Default basic channels (transmitted/ recognized) . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2.2 Basic channel changes (transmitted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2.3 Control changes (transmitted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.4 Control changes (recognized) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.5 Program changes (transmitted/ recognized) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.6 System exclusive messages (transmitted/recognized) . . . . . . . . . . 35
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5
1SÉCURITÉ
1.1 Consignes de sécurité
1.2 Symboles présents sur l’orgue
1.3 Symboles présents dans le manuel
Placez l'orgue sur un sol horizontal et stable.
Effectuez le branchement de l'orgue en utilisant une prise
murale reliée à la terre.
Débranchez l'orgue au cas où il ne serait pas utilisé.
Ne placez pas l'orgue dans un endroit humide.
Évitez d'exposer l'orgue à des produits liquides.
Observez les recommandations et les consignes contenues
dans le présent manuel.
Conservez le présent manuel à proximité de l'orgue.
Seul un technicien autorisé par Johannus Orgelbouw b.v. a le
droit d'ouvrir l'orgue. L’orgue contient des composants
sensibles à l’électricité statique. L'ouverture de l’orgue par des
personnes non-autorisées rendra la garantie caduque.
Avertissement
Avertissement pour éviter un choc électrique
Avertissement visant les composants sensibles à l'électrostatique
Avertissement ou information importante
Remarque
6
2INSTALLATION
2.1 Mise en place et branchement
1. Placer l’orgue sur un sol d’appui horizontal et stable.
2. Incliner l’orgue légèrement en arrière.
3. Glissez le panneau à pédalier (A) contre l’orgue (B).
4. Redresser l’orgue.
5. Posez le pupitre (E). Voir § 2.2.
6. Placez le banc d’orgue par-dessus le pédalier.
7. Vérifiez si la tension d’alimentation de l’orgue correspond bien à la
tension de votre réseau. Voir la plaque d’identification (D).
8. Branchez l’orgue dans une prise de courant murale mise à la terre.
9. Insérez la clé correspondante dans la serrure du couvercle à rideau (D).
10. Effectuez un quart de tour vers la gauche avec la clé.
11. Remontez le couvercle à rideau (C).
E
B
D
C
A
F
7
2.2 Installation du pupitre
Vous pouvez installez le pupitre de deux manières différentes sur l'orgue, en
fonction de votre modèle d'orgue.
Installation du pupitre pour un Rembrandt 275 ou 375
1. Rabattez les barres de fixation sur le dos du pupitre.
2. Insérez les barres de fixation dans les ouvertures destinées à cet effet
sur l'orgue.
Vous pouvez régler la hauteur du pupitre comme suit :
1. Serrez les leviers sur le dos du pupitre et glissez simultanément le
pupitre dans sa hauteur souhaitée.
2. Relâchez les leviers afin de bloquer le pupitre à la bonne hauteur.
Installation du pupitre pour un Rembrandt 395 ou 495
1. Installez le pupitre dans les rainures prévues à cet effet. Les rainures se
trouvent à l'extérieur des boîtiers des tirants.
2.3 Mise en marche
Enclenchez l’orgue à l'aide du bouton Marche/Arrêt situé près des claviers
à droite.
Patientez quelques secondes. Le lancement des fonctions de commande et
des réglages demandent un peu de temps.
Les voyants du bouton Marche/Arrêt et le bouton 0 vont s'allumer et les
réglages vont se présenter sur l'afficheur.
2.4 Transport et entreposage
En cas de transport et d'entreposage, vérifiez les points suivants:
retrait du pupitre et du pédalier de l'orgue;
humidité de l'air relative dans l'entrepôt: de 10 à 90%.
Basculer le pupitre en avant pour fermer le couvercle à rideau.
8
2.5 Ouvrir et fermer le couvercle à rideau
L'orgue se ferme à l'aide d'un couvercle à rideau en bois, équipé d'une
serrure. La serrure du couvercle à rideau en bois se trouve derrière le
pupitre.
Ouvrir
1. Introduisez la clé correspondante dans la serrure du couvercle à rideau.
2. Donnez un quart de tour vers la gauche à la clé. La serrure va alors se
relever.
3. Relevez le couvercle à rideau en le faisant glisser.
Fermer
1. Rabaissez le couvercle à rideau en le faisant glisser.
2. Appuyez sur la serrure du couvercle à rideau.
3. Donnez un quart de tour vers la droite à la clé située dans la serrure.
Ne laissez jamais la clé dans l'espace qui se ferme à clé.
9
3DESCRIPTION DE LORGUE
3.1 Vue d’ensemble des éléments principaux
/i
A Couvercle à rideau E Pédale de crescendo général
B Serrure du couvercle à rideau F Pédales d’expression
C Pupitre G Pédalier
D Haut-parleurs H Banc d’orgue
C
A
HG
B
EDF
10
3.2 Vue d'ensemble des boutons Rembrandt 275
/i
TA0TFFF
BAR.SYM.ROM. TRIO CH
HYM.NSOLO
MFPPP87654321SET FA CR 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
BAR.SYM.ROM. TRIO
CH CR
HYM.NSOLO
TA0TFFFMFPPP87654321 FA 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
SPEELHULPEN
SPEELHULPENSPEELHULPEN
LENGTE
GH
CA B D E I
LMKR NOPQUV T SWAA X J
Z Y
F
A Registres du pédalier O Accessoires Chorus
B Registres Grand Orgue P Accessoires Fix Accessoires
C Accessoires Q Accouplements Basse de Clavier et
Cantus Firmus
D Groupe principal Harmonisations R Transpositeur
E Sous-groupe Harmonisations S Volume
F Accessoires T Accessoires Annulation Anches
G Clavier récit U Bouton 0 ou bouton de réinitialisation
H Grand orgue V Espaces de mémoire préprogrammés
I Registres du récit W Espaces mémoire du combinateur
J Marche/Arrêt X SET/Enter
K Bouton 0 et bouton de
réinitialisation
Y Réverbération longueur
L MENU Z Volume Réverbération
M Crescendo général AA Verrouilleur
N boutons - et +
11
3.3 Vue d'ensemble des boutons Rembrandt 375
/i
TA0TFFF
BAR.SYM.ROM. TRIO CH
HYM.NSOLO
MFPPP87654321SET FA CR 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
BAR.SYM.ROM. TRIO
CH CR
HYM.NSOLO
TA0TFFFMFPPP87654321 FA 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
SPEELHULPEN SPEELHULPEN SPEELHULPEN
SPEELHULPEN
LENGTE
HG I
C FA B D E K
L
J
NOMT PQRSWX V UYAC ZAB AA
A Registres du pédalier P boutons - et +
B Registres grand orgue Q Accessoires Chorus
C Accessoires R Accessoires Fix Accessoires
D Groupe principal Harmonisations S Accouplements Basse de Clavier et
Cantus Firmus
E Sous-groupe Harmonisations T Transpositeur
F Accessoires U Volume
G Clavier récit V Accessoires Annulation Anches
H Clavier grand orgue W Bouton 0 ou bouton de réinitialisation
I Clavier positif X Espaces de mémoire préprogrammés
J Registres du récit Y Espaces mémoire du combinateur
K Registres du positif Z SET/Enter
L Marche/Arrêt AA Réverbération longueur
M Bouton 0 et bouton de réinitialisation AB Volume Réverbération
N MENU AC Verrouilleur
O Crescendo général
12
3.4 Vue d'ensemble des boutons Rembrandt 395
/i
BAR.SYM.ROM. TRIOHYM.NSOLO
TA0TFFF
BAR.SYM.ROM. TRIO CH
HYM.NSOLO
MFPPP87654321SET FA CR 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
CH CR
TA0TFFFMFPPP87654321 FA 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
SPEELHULPEN SPEELHULPEN SPEELHULPEN
SPEELHULPEN
LENGTE
HG I
C FA B DE KJ
OT PQ
R
SXWY V UZAB MNAC AA L
A Registres du pédalier P Crescendo général
B Registres Grand Orgue Q boutons - et +
C Accessoires R Accessoires Chorus
D Groupe principal Harmonisations S Accessoires Fix Accessoires
E Sous-groupe Harmonisations T Accouplements Basse de Clavier et
Cantus Firmus
F Accessoires U Transpositeur
G Clavier récit V Volume
H Clavier grand orgue W Accessoires Annulation Anches
I Clavier positif X Bouton 0 ou bouton de réinitialisation
J Registres du récit Y Espaces de mémoire préprogrammés
K Registres du positif Z Espaces mémoire du combinateur
L Marche/Arrêt AA SET/Enter
M Verrouilleur AB Réverbération longueur
N Bouton 0 et bouton de réinitialisation AC Volume Réverbération
O MENU
13
3.5 Vue d'ensemble des boutons Rembrandt 495
/i
TA0TFFF
BAR.SYM.ROM. TRIO CH
HYM.NSOLO
MFPPP87654321SET FA CR 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
BAR.SYM.ROM. TRIO
CH CR
HYM.NSOLO
TA0TFFFMFPPP87654321 FA 0CFMB
TRANS.VOL. MENU
SPEELHULPEN
SPEELHULPEN SPEEL SPEELSPEELHULPEN SPEELHULPEN
LENGTE
IH JD GA B E F LK
QRPW STUVZAB AA Y XACAE ADAF MNO
C
A Registres du pédalier Q Bouton 0 et bouton de réinitialisation
B Registres du grand orgue R MENU
C Registres solo S Crescendo général
D Accessoires T Boutons - en +
E Groupe principal harmonisation U Accessoires Chorus
F Sousgroupe harmonisation V Accessoires Fix
G Accessoires W Accouplements claviers Basse et
Cantus Firmus
H Clavier Solo X Transpositeur
I Clavier récit Y Volume
J Registres Solo Z Accessoires Annualtion Anche
K Registres récit AA Bouton 0 et bouton de réinitialisation
L Registres du positif AB Espaces de mémoire préprogrammés
M Marche/Arrêt AC Espaces de mémoire du combinateur
N Verrouilleur AD SET/Enter
O Clavier grand orgue AE Harmonisation Longueur
P Clavier Positif AF Volume Harmonisation
14
3.6 Branchement et enclenchement de l'équipement périphérique
Vous pouvez connecter un équipement périphérique (par exemple, un
appareil MIDI) sur l'orgue.
1. Déconnectez l'orgue et l'équipement périphérique.
2. Connectez l'équipement périphérique à l'orgue.
3. Enclenchez l'équipement périphérique.
4. Enclenchez l'orgue.
3.7 Connexions externes
Les connexions externes se trouvent à gauche sous la console.
MIDI IN: est une entrée destinée à la réception des codes MIDI des
autres appareils.
MIDI MOD.: est une sortie MIDI programmable servant à connecter, par
exemple, un module ou un expandeur
MIDI SEQ.: est une sortie MIDI non-programmable servant à connecter,
par exemple, un séquenceur ou un PC (avec programme optionnel
Intonat Johannus).
Suivez les instructions décrites dans la documentation de
l'équipement périphérique.
MIDI
IN
MIDI
MOD.
MIDI
SEQ.
AUX
IN
AUX
OUT
LL
RR
EXT.
REV.
PHONES
15
AUX IN: est une sortie (stéréo) destinée à faire entendre le son d'un
appareil externe via les amplificateurs de l'orgue. Il est ainsi possible de
faire entendre un expandeur, connecté à l'orgue via MIDI MOD, par les
hauts-parleurs.
AUX OUT: est une sortie pour la connexion d'un amplificateur externe
(stéréo).
EXT. REV.: est une sortie servant à connecter une réverbération externe
Johannus. C'est un système qui imite l'effet spatial d'une salle de concert
ou d'une cathédrale.
PHONES: cette connexion pour un casque d'écoute (stéréo) est
appropriée pour un casque d'écoute ayant une impédance de 30 plus
élevée (voir spécifications casque).
Il n'est pas possible de régler le volume de l'appareil, connecté via
AUX IN, en utilisant le volume général ou les pédales d'expression.
Mais si le réglage du volume de l'appareil externe est piloté par les
codes MIDI via MIDI MOD. de l'instrument, c'est possible/
Utilisez cette sortie seulement dans ce sens.
Lors de l'utilisation du casque, les hauts-parleurs internes et/ou
externes de l'orgue sont automatiquement déconnectés.
16
4COMMANDE
4.1 Pédales d’expression
Les pédales d'expression règlent les volumes des différents plans sonores
: Solo (Solo n’est possible que s’il s’agit d’un orgue à trois claviers), Grand
orgue / Pédalier et Récit.
4.2 Réverbération
Les boutons rotatifs ’réverbération’ produisent un effet réverbération
numérique. Cet effet assure une reproduction spatiale du son d'orgue qu'il
est possible de régler progressivement.
Tourner le bouton de gauche pour obtenir un volume 2D (réverbération
standard pour plan sonore plus limpide et plus transparent).
Tourner le bouton de droite pour obtenir la longueur d’une réverbération
2D. Tirer sur l’interrupteur situé sur le régulateur pivotant pour obtenir
une réverbération 3D (apport supplémentaire à la réverbération pour un
son plus vrai).
4.3 Harmonisations
Les harmonisations sont réparties en groupe principal et en sous-groupe.
Le groupe principal comprend des éléments:
romantique (ROM.)
symphonique (SYM.)
baroque (BAR.)
Le sous-groupe comprend des éléments:
classique
Solo (SOLO)
Hymne (HYMN.)
Trio (TRIO)
1. Appuyez sur le bouton ROM, SYM ou BAR pour sélectionner un groupe
principal.
2. Appuyez ensuiter sur le bouton SOLO, HYMN ou TRIO pour
sélectionner un sous-groupe.
En cas de non-sélection d'un sous-groupe, l'élément Classique est
automatiquement sélectionné.
17
4.4 Harmonisation usine
Mémorisation des données d’harmonisation
1. Raccorder un ordinateur PC à l’orgue. Utilisez la sortie MIDI SEQ. Voir
§ 3.7.
2. Mémorisez les données d'harmonisation sur le PC en utilisant le
programme d'harmonisation Johannus.
Remise en place de l’harmonisation usine
1. Eteignez l’orgue.
2. Appuyez sur les boutons 1 et 8. Ne relâchez pas les boutons.
3. Rallumez l’orgue.
4. Attendez que le voyant du bouton 0 s’allume.
5. Relâchez les boutons 1 et 8.
4.5 Registres
Les registres sont activés par le biais d’interrupteurs à bascule ou de la
mémoire du combinateur. Voir§ 4.11.1. Le voyant de l’interrupteur à bascule
s’allume si le registre correspondant est actif.
Vous pouvez distinguer quatre principaux groupes de registres :
Pédalier: Activez les registres correspondant au pédalier.
Grand orgue : Active les registres correspondant au grand orgue.
Récit : Active les registres correspondant au Récit.
Positif : Active les registres correspondant au Positif (uniquement s’il
s’agit d’un orgue à trois claviers).
Solo: Active les registres correspondant au Solo (uniquement s’il s’agit
d’un orgue à quatre claviers).
Pour mémoriser les données d'harmonisation, vous avez besoin
du programme d'harmonisation Johannus.
Les données d’harmonisation actuelles seront perdues si elles ne
sont pas mémorisées dans un PC.
18
4.6 Accouplements
Accouplement Clavier: Accouple intégralement les touches du Récit
au Grand Orgue. Activez l'accouplement du clavier par voie des
registres suivants :
-Récit - grand orgue ;
-Positif - Grand orgue (uniquement pour les orgues à trois claviers) ;
-Récit - Positif (uniquement pour les orgues à trois claviers) ;
-Positif - Solo (uniquement pour les orgues à quatre claviers);
-Grand Orgue - Solo (uniquement pour les orgues à quatre claviers);
-Récit - Solo (uniquement pour les orgues à quatre claviers).
Accouplement du pédalier: Accouple intégralement les touches du
Grand Orgue ou du Récit au pédalier. Activez l'accouplement du
pédalier par voie des registres suivants :
-Grand orgue - pédalier ;
-Récit - pédalier ;
-Positif - pédalier (uniquement pour les orgues à quatre claviers) ;
-Solo - pédalier (uniquement pour les orgues à quatre claviers).
Clavier Basse (MB): Accouple le pédalier de manière monophone au
Grand Orgue. Seul le ton le plus bas du Grand Orgue sera accouplé au
Grand Orgue à partir du pédalier. Activez la basse de clavier à l’aide du
bouton MB.
Cantus Firmus (CF): Accouple le Récit de manière monophone au
Grand Orgue. Seul le ton le plus haut du Récit sera accouplé au Grand
Orgue. Activez le Cantus Firmus à l’aide du bouton CF.
4.7 Accessoires
Chorus (CH): C’est une fonction servant à adapter légèrement les
registres de l'orgue afin de donner plus d'ampleur et de vivacité au son.
Activez le Chorus à l’aide du bouton CH.
Fix Accessories (FA): C’est une fonction servant à fixer des
accessoires. Tant que ce bouton est enclenché, il est seulement
possible de connecter et de déconnecter manuellement les
accouplements et les tremblants.
Annulation des anches (TA): C’est une fonction servant à annuler en
une seule fois toutes les anches. Tant que le bouton est enfoncé, il est
impossible d'enclencher des anches. La déconnexion de cette fonction
permet de reconnecter les anches qui étaient actives. Activez la fonction
Annulation Anches à l'aide du bouton TA.
Pédale de Crescendo Général (CR): C’est une fonction servant à
connecter et déconnecter la pédale Crescendo Général. Voir § 4.11.11.
19
4.8 Modifier la registration
Le bouton 0 vous permet d’annuler des registrations à deux niveaux :
appuyez brièvement sur le bouton 0: seule la dernière modification sera
annulée.
Appuyez longuement sur le bouton 0: tous les registres seront
déconnectés.
4.9 Verrouilleur
Le verrouilleur protège les réglages que vous avez sélectionnés.
1. Tournez l'interrupteur à clé vers la droite pour ‘ouvrir’ la mémoire. Le
bouton SET s'allume.
2. Tournez l'interrupteur à clé vers la gauche pour ‘fermer’ la mémoire Le
bouton SET s'éteint.
4.10 Espaces de mémoire préprogrammés
Les espaces de mémoire préprogrammés sont disponibles en utilisant les
boutons allant de PP à T compris. Ces six espaces de mémoires ont été
préprogrammés en usine (préréglage) et s'échelonnent du pianossimo au
tutti.
Appeler un espace de mémoire préprogrammé
1. Appuyez sur un espace de mémoire préprogrammé (PP-T).. Les
registres actifs s’allument.
Programmer un espace de mémoire préprogrammé
Tant que le verrouilleur est fermé, il n'est pas possible de stocker
de nouveaux réglages dans la mémoire.
Le réglage actuel de l'espace de mémoire préprogrammé va être
perdu.
La programmation d'un espace de mémoire préprogrammé se
limite au texte situé sur le bouton. Il est déconseillé de
programmer, par exemple, un registre pianossimo sous le bouton
tutti.
20
1. Contrôlez si l'interrupteur à clé se trouve à droite.
2. Sélectionnez les registres souhaités.
3. Appuyez sur le bouton SET. Maintenez la pression sur le bouton.
4. Appuyez sur l'espace de mémoire préprogrammé souhaité.
5. chez l'espace de mémoire préprogrammé (PP-T).
6. chez le bouton SET.
4.11 Easy Menu
Easy Menu est un système de commande présentant les réglages sur
l'afficheur. À l'aide des boutons - et +, des boutons SET et MENU, il est
possible d'actionner Easy Menu.
L'Easy Menu comprend les fonctions suivantes:
Mémoire du combinateur (directement accessible)
Volume général (directement accessible)
Transpositeur (directement accessible)
Mode Tuning
Tempéraments
Programmation du tempérament propre
Keyboard Mode
Procédures de réinitialisation
Datadump
Chansons de démonstration
Harmonisation standard
Pédalier Crescendo général
Programmation des registres MIDI
Il n'est possible de sélectionner les fonctions comprises dans Easy
Menu que si le verrouilleur est ouvert. Dans ce sens, contrôlez le
bouton SET. Quand le bouton n'est pas illuminé, le verrouilleur est
fermé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Johannus Rembrandt 375(PE) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à