Ascon tecnologic TLK96 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ASCON TECNOLOGIC - TLK 96 S - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 1
REGULATEUR
ELECTRONIQUE DIGITAL
A MICROPROCESSEUR
INDEX
1 DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT
1.1 DESCRIPTION GENERALE
1.2 DESCRIPTION PANNEAU FRONTAL
2 PROGRAMMATION
2.1 PROGRAMMATION RAPIDE DES SET POINT
2.2 PROGRAMMATION DES PARAMETRES
2.3 PROTECTION DES PARAMETRES PAR PASSWORD
ET
NIVEAUX DE PROGRAMMATION DES PARAMETRES
3
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION
3.1 UTILISATION PERMISE
3.2 MONTAGE MECANIQUE
3.3 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
3.4 SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
4 FONCTIONNEMENT
4.1 MESURE ET VISUALISATION
4.2 REGULATEUR ON/OFF
4.3 REGULATEUR ON/OFF A ZONE NEUTRE
4.4 REGULATEUR PID
4.5 FONCTION D’AUTOTUNING
4.6
REJOIGNEMENT DU SET POINT “SP1” A VITESSE
CONTROLEE (RAMPE)
4.7 FONCTIONS DE RETARD D’ACTIVATION DES SORTIES
5 TABLEAUX DES PARAMETRES PROGRAMMABLES
6 PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE
6.1 SIGNALISATIONS D’ERREUR
6.2 NETTOYAGE
6.3 GARANTIE ET REPARATIONS
7 DONNEES TECHNIQUES
7.1 CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
7.2 CARACTERISTIQUES MECANIQUES
7.3
DIMENSIONS MECANIQUES, TROUAGE DU PANNEAU
ET FIXAGE
7.4 CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES
7.5 TABLEAU ETENDUE DE MESURE
7.6 CODIFICATION DE L’INSTRUMENT
1 - DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT
1.1 - DESCRIPTION GENERALE
Le modèle TLK 96 S est un régulateur digital à microprocesseur
"single loop", avec réglage ON/OFF, ON/OFF à Zone Neutre ou
PID et avec la fonction d’AUTOTUNING pour le réglage PID. La
valeur de procédé est visualisée sur 4 display rouges alors que l’état
des sorties est signalé par 3 led. L’appareil dispose aussi d’un
indicateur de déplacement programmable constitué par 3 led.
L’instrument peut avoir jusqu’à 2 sorties à relais ou pour le pilotage
de relais statiques (SSR).
En fonction de la sonde utilisée ils sont 4 modèle disponibles:
C: pour thermocouples (J, K, S et senseurs à l’infrarouge série ZIS),
signaux en mV (0..50/60 mV, 12..60 mV) et thermorésistances
Pt100.
E :pour thermocouples (J, K, S et senseurs à l’infrarouge série ZIS),
signaux en mV (0..50/60 mV, 12..60 mV) et thermisteurs PTC ou
NTC.
I : pour les signaux normalisés en courant 0/4..20 mA.
V : pour les signaux normalisés en tension 0..1 V, 0/1..5V, 0/2..10V
1.2 - DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL
OUT1
SET
OUT2
CNT
AT
TLK 96
5
7
3
4
8
2
6
1
11
9
10
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
14/02 - Code: ISTR_M_TLK96S_F_02_--
ASCON TECNOLOGIC S.r.l.
Viale Indipendenza 56
27029 Vigevano (PV) ITALY
TEL.: +39 0381 69871 - FAX: +39 0381 698730
http:\\www.ascontecnologic.com
Dans ce manuel sont contenues toutes
les informations nécessaires pour une
installation correcte et les instructions pour
l’utilisation et l’entretien du produit, on
recommande donc de lire bien attentivement
les instructions suivantes et de le conserver.
Cette publication est de propriété exclusive de la Société
ASCON TECNOLOGIC S.r.l. qui interdit absolument la
reproduction et la divulgation, même partielle, si elle n’est
pas expressément autorisée. La Société ASCON
TECNOLOGIC S.r.l. se réserve d’apporter des
modifications esthétiques et fonctionnelles à tout moment
et sans aucun préavis. Si un dommage ou un
mauvais fonctionnement de l’appareil crée des situations
dangereuses aux personnes, choses ou aux animaux, nous
rappelons que l’installation doit être prévue de dispositifs
électromécaniques supplémentaires en mesure de garantir la
sécurité. La Société ASCON TECNOLOGIC S.r.l. et ses
représentants légaux ne se retiennent en aucune façon
responsables pour des dommages éventuels causés à des
personnes ou aux choses et animaux à cause de falsication,
d’utilisation impropre, erronée ou de toute façon non
conforme aux caractéristiques de l’instrument.
INTRODUCTION
TLK 96 S
ASCON TECNOLOGIC - TLK 96 S - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 2
1 - Touche P : Utilisée pour accéder à la programmation des
paramètres de fonctionnement et pour confirmer la sélection.
2 - Touche DOWN : Utilisée pour le décroissement des valeurs à
programmer et pour la sélection des paramètres. Si elle reste
appuyée pendant la modalité de programmation des paramètres,
elle permet de sortir de la programmation.
3 - Touche UP : Utilisée pour l’augmentation des valeurs à
programmer et pour la sélection des paramètres. Si elle reste
appuyée pendant la modalité de programmation des paramètres,
elle permet de sortir de la programmation.
4 - Touche U : Elle peut être utilisée pour activer l’Autotuning (voir
par. 4.5). Quand on se trouve en modalité de programmation avec
accès par password, elle peut être utilisée pour modifier le niveau
de programmation des paramètres (voir par. 2.3).
5 - Led OUT1 : Indique l’état de la sortie OUT1
6 - Led OUT2 : Indique l’état de la sortie OUT2
7 - Led SET : Indique l’entrée dans la modalité de programmation
rapide et le niveau de programmation des paramètres dans la
modalité de programmation.
8 - Led AT : Indique la fonction Autotuning en cours
9 - Led - Index de déplacement : Indique que la valeur de procédé
est inférieure par rapport au Set SP1 de la valeur programmée au
par. “AdE”.
10 - Led = Index de déplacement : Indique que la valeur de
procédé est à l’intérieur du champ [SP1+AdE ... SP1-AdE]
11 - Led + index de déplacement : Indique que la valeur de
procédé est supérieure par rapport au Set SP1 de la valeur
programmée au par. “AdE”.
2 - PROGRAMMATION
2.1 - PROGRAMMATION RAPIDE DES SET POINT
Appuyer sur la touche P puis la relâcher et le display visualisera
“SP 1” alternée à la valeur programmée.
Pour la modifier, il faut agir sur les touches UP pour augmenter la
valeur ou sur DOWN pour la diminuer.
Ces touches agissent à pas d’un digit mais si elles sont appuyées
pour plus d’une seconde, la valeur augmente ou diminue de façon
rapide et, après deux secondes dans la même condition, la vitesse
augmente davantage pour permettre la réalisation rapide de la
valeur désirée.
Le Set point "SP1” sera programmable avec une valeur comprise
entre la valeur programmée au par. SP1L” et la valeur
programmée au par. “SP1H”.
S’il y a seulement le Set Point 1, une fois que la valeur désirée est
programmée, en appuyant sur la touche P on sort de la modalité
rapide de programmation.
Si, au contraire, le Set Point 2 aussi est programmable, en appuyant
et relâchant encore la touche P, le display visualisera “SP 2”
alterné à la valeur programmée.
Pour la modifier, il faut ensuite agir sur les touches UP et DOWN.
Le Set point "SP2” sera programmable avec une valeur comprise
entre la valeur programmée au par. SP2L” et la valeur
programmée au par. “SP2H”.
Une fois programmée la valeur désirée en appuyant sur la touche P
on sort de la modalité rapide de programmation des Set Point.
La sortie du mode de programmation rapide des Set s’effectue en
appuyant sur la touche P après la visualisation du dernier Set ou
bien automatiquement en agissant sur aucune touche pour 15
secondes environ, après ce temps, le display reviendra au mode
normal de fonctionnement.
2.2 - PROGRAMMATION DES PARAMETRES
Pour avoir accès aux paramètres de fonctionnement de l’instrument,
il faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer pour 3 secondes
environ, après ce temps le led SET s’allumera, le display visualisera
le code qui identifie le premier paramètre et avec les touches UP et
DOWN, on pourra sélectionner le paramètre que l’on veut éditer.
Une fois que le paramètre désiré a été sélectionné, il faut appuyer
sur la touche P, le display visualisera alternativement le code du
paramètre et sa programmation qui pourra être modifiée par les
touches UP ou DOWN.
Après avoir programmé la valeur désirée, il faut appuyer de
nouveau sur la touche P : la nouvelle valeur sera mémorisée et le
display montrera de nouveau seulement le sigle du paramètre
sélectionné.
En agissant sur les touches UP ou DOWN on peut en sélectionner
un autre paramètre et le modifier selon la description.
Pour sortir du mode de programmation, il ne faut agir sur aucune
touche pour 30 secondes environ ou bien laisser appuyer la touche
UP ou DOWN jusqu’à sortir de la modalité de programmation.
2.3 - PROTECTION DES PARAMETRES PAR PASSWORD ET
NIVEAUX DE PROGRAMMATION DES PARAMETRES
L’instrument dispose d’une fonction de protection des paramètres
par password personnalisable à travers le par. “PASS”.
Si on désire disposer de cette protection, il faut programmer au
paramètre “PASS” le numéro de password désiré et sortir de la
programmation des paramètres.
Quand la protection est active, pour pouvoir avoir accès aux
paramètres, il faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer
pour 3 secondes environ, après ce temps le led SET clignotera, le
display visualisera le paramètre “r.PAS” et en appuyant encore sur
la touche "P" le display visualisera “0” .
A ce point il faut programmer, en appuyant sur les touches UP et
DOWN, le numéro de password programmé et appuyer sur la
touche "P".
Si la password est correcte le display visualisera le code qui
identifie le premier paramètre et on pourra programmer les
paramètres de l’instrument avec les mêmes modalités décrites au
paragraphe précédent.
La protection par password est déconnectée en programmant le
par. “PASS” = OFF.
De la programmation d’usine de l’instrument la protection par
password agit sur tous les paramètres.
Si on le désire, après avoir connecté la Password par le paramètre
“PASS”, rendre programmables sans protection par password
certains paramètres, il suffit de suivre la protection la procédure
suivante.
Accéder à la programmation par la Password et sélectionner le
paramètre que l’on veut rendre programmable sans password.
Une fois sélectionné le paramètre, si le led SET est éteint, cela
signifie que le paramètre est programmable seulement par
password (il est donc protégé”) si, au contraire, il est allumé, cela
signifie que le paramètre est programmable même sans password
(il est donc “non protégé”).
Pour modifier la visibilité du paramètre, il faut appuyer sur la touche
U et le laisser appuyer pour 1 sec environ : le led SET changera
d’état en indiquant le nouveau niveau d’accessibilité du paramètre
(allumé = non protégé ; éteint = protégé par password).
En cas de Password validée et si certains paramètres sont
“déprotégés” quand on accède à la programmation, tous les
paramètres non protégés seront visualisés et le par. “r.PAS” à
travers lequel on pourra accéder aux paramètres “protégés”.
NOTE : En cas de perte de la password, il faut retirer l’alimentation
à l’instrument, il faut appuyer sur la touche P et redonner de
l’alimentation à l’instrument en laissant appuyer sur la touche pour 5
sec. environ.
On aura ainsi accédé à tous les paramètres et il sera possible
vérifier et modifier le paramètre “PASS”.
3 - AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION
3.1 -UTILISATION PERMISE
L’instrument a été fabriqué comme appareil de
mesure et de réglage en conformité à la norme
EN61010-1 pour le fonctionnement à altitudes
jusque 2000 m. L’utilisation de l’instrument en
applications non expressément prévues par la
norme citée ci-dessus doit prévoir des mesures de protection
appropriées. L’instrument NE peut PAS être utilisé dans un milieu
dangereux (inflammable ou explosif) sans une protection
appropriée. Nous rappelons que l’installateur doit s’assurer que les
normes relatives à la compatibilité électromagnétique sont
ASCON TECNOLOGIC - TLK 96 S - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 3
respectées même après l’installation de l’instrument, et
éventuellement en utilisant des filtres sciaux. Si un dommage ou
un mauvais fonctionnement de l’appareil crée des situations
dangereuses aux personnes, choses ou aux animaux, nous
rappelons que l’installation doit être prévue de dispositifs
électromécaniques supplémentaires en mesure de garantir la
sécurité.
3.2 - MONTAGE MECANIQUE
L’instrument en boîtier DIN de 96 x 96 mm est conçu pour le
montage par panneau avec bride à l’intérieur d’un boîtier. Il faut faire
un trou de 90 x 90 mm et y insérer l’instrument en le fixant avec sa
bride donnée en équipement. Nous recommandons aussi de mettre
la garniture appropriée pour obtenir le degré de protection frontale
déclaree. Il faut éviter de placer la partie interne de l’instrument
dans des lieux humides ou sales qui peuvent ensuite provoquer de
la condensation ou une introduction dans l’instrument de pièces
conductibles. Il faut s’assurer que l’instrument a une ventilation
appropriée et éviter l’installation dans des récipients sont placés
des dispositifs qui peuvent porter l’instrument à fonctionner en
dehors des limites déclarées de température. Installer l’instrument le
plus loin possible des sources qui peuvent provoquer des
dérangements électromagnétiques et aussi des moteurs,
télérupteurs, relais, électrovannes, etc.
3.3 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Il faut effectuer les connexions en branchant un seul conducteur par
borne et en suivant le schéma reporté, tout en contrôlant que la
tension d’alimentation soit bien celle qui est indiquée sur
l’instrument et que l’absorption des actuateurs reliés à l’instrument
ne soit pas supérieure au courant maximum permis. Puisque
l’instrument est prévu pour un branchement permanent dans un
appareillage, il n’est doté ni d’interrupteur ni de dispositifs internes
de protection des surintensités. L’installation doit donc prévoir un
interrupteur/sectionneur biphasé placé le plus près possible de
l’appareil, dans un lieu facilement accessible par l’utilisateur et
marqué comme dispositif de déconnexion de l’instrument et de
protéger convenablement tous les circuits connexes à l’instrument
avec des dispositifs (ex. des fusibles) appropriés aux courants
circulaires. On recommande d’utiliser des câbles ayant un isolement
approprié aux tensions, aux températures et conditions d’exercice et
de faire en sorte que le câble d’entrée reste distant des câbles
d’alimentation et des autres câbles de puissance. Si le câble est
blindé, il vaut mieux le brancher à la terre d’un seul côté. On
recommande enfin de contrôler que les paramètres programmés
sont ceux désirés et que l’application fonctionne correctement avant
de brancher les sorties aux actuateurs afin d’éviter des anomalies
dans l’installation qui peuvent causer des dommages aux
personnes, choses ou animaux.
3.4 - SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
0 / 1 .. 5 V
0 ..5 0 /6 0 m V
0 /4 .. 2 0 m A A C T IV E
R E L A Y S :8 A -A C 1 (3 A -A C 3 )
O U T 2
1 11 2 1 0
P t1 0 0
T C
1 2 3
PASSIVE
4 ..2 0 m A
(2 w ire s )
P T C -N T C
g e n .
e x t.
N O C
S U P P L Y
8
O U T 1
9 7
4 . .2 0 m A
S S R :8 m A /8 V D C
54 6
O U T 12 V D C
M a x 2 0 m A
A C T IV E
0 . ..1 V
0 /2 .. 1 0 V
N C N C
N O C /2 5 0 V A C
T L K 9 6
4 - FONCTIONNEMEN
4.1 - MESURE ET VISUALISATION
En fonction de la sonde utilisée ils sont 4 modèle disponibles:
C: pour thermocouples (J, K, S et senseurs à l’infrarouge série ZIS),
signaux en mV (0..50/60 mV, 12..60 mV) et thermorésistances
Pt100.
E :pour thermocouples (J, K, S et senseurs à l’infrarouge série ZIS),
signaux en mV (0..50/60 mV, 12..60 mV) et thermisteurs PTC ou
NTC.
I : pour les signaux normalisés en courant 0/4..20 mA.
V : pour les signaux normalisés en tension 0..1 V, 0/1..5V, 0/2..10V
En fonction de le modèle, il faut programmer au par. “SEnS” le type
de sonde en entrée qui peut être :
- pour thermocouples J (J), K (CrAL), S (S) ou pour les senseurs à
l’infrarouge série ZIS avec linéarité J (Ir.J) ou K (Ir.CA)
- pour thermorésistances Pt100 IEC (Pt1)
- pour thermisteurs PTC KTY81-121 (Ptc) ou NTC 103AT-2 (ntc)
- pour les signaux en mV 0..50 mV (0.50), 0..60 mV (0.60), 12..60
mV (12.60)
- pour les signaux normalisés en courant 0..20 mA (0.20) ou 4..20
mA (4.20)
- Pour les signaux normalisés en tension 0..1 V (0.1), 0..5 V (0.5),
1..5 V (1.5), 0..10 V (0.10) o 2..10 V (2.10).
Au changement de ces paramètres on recommande d’éteindre et
d'allumer de nouveau l’instrument pour obtenir une mesure correcte.
Pour les instruments avec entrée pour sondes de température on
peut sélectionner, par le paramètre “Unit” l’unité de mesure de la
température C, °F) et, par le paramètre “dP” (seulement pour
Pt100, PTC et NTC) la solution de mesure désirée (0=1°; 1=0,1°).
Pour ce qui concerne les instruments configurés avec entrée pour
les signaux analogiques normalisés, il est au contraire nécessaire,
avant tout, de programmer la solution désirée au paramètre “dP”
(0=1; 1=0,1; 2=0,01; 3=0,001) et ensuite au paramètre "SSC" la
valeur que l’instrument doit visualiser en correspondance du début
de l’échelle (0/4 mA, 0/12 mV, 0/1 V ou 0/2 V) et au paramètre
"FSC" la valeur que l’instrument doit visualiser en correspondance
du fond de l’échelle (20 mA, 50 mV, 60 mV, 1 V, 5 V ou 10 V).
L’instrument permet le calibrage de la mesure, qui peut être utilisée
pour un nouveau réglage de l’instrument selon les nécessités de
l’application, par les par. “OFSt” et “rot”.
En programmant le par. “rot”=1,000, au par. “OFSt” on peut
programmer un offset positif ou négatif qui est simplement ajouà
la valeur lue par la sonde avant la visualisation et qui résulte
constante pour toutes les mesures.
Si, au contraire, on désire que l’offset programmé ne soit pas
constant pour toutes les mesures, on peut effectuer le calibrage sur
deux endroits au choix.
Dans ce cas, pour établir les valeurs à programmer aux paramètres
“OFSt” et “rot”, il faudra appliquer les formules suivantes :
“rot” = (D2-D1) / (M2-M1) “OFSt” = D2 - (“rot” x M2)
: M1 =valeur mesurée 1; D1 = valeur à visualiser quand
l’instrument mesure M1; M2 =valeur mesurée 2; D2 = valeur à
visualiser quand l’instrument mesure M2
On en déduit que l’instrument visualisera :
DV = MV x “rot” + “OFSt”
Où : DV = Valeur visualisée MV= Valeur mesurée
Exemple 1: On désire que l’instrument visualise la valeur réellement
mesurée à 20 ° mais qu’à 200° elle visualise une valeur inférieure
de 10° (190°).
On en déduit que : M1=20 ; D1=20 ; M2=200 ; D2=190
“rot” = (190 - 20) / (200 - 20) = 0,944
“OFSt” = 190 - (0,944 x 200) = 1,2
Exemple 2: On désire que l’instrument visualise 1 quand la valeur
réellement mesurée est mais qu’à 500° elle visualise une valeur
supérieure de 50° (550°).
On en déduit que : M1=0 ; D1=10 ; M2=500 ; D2=550
“rot” = (550 - 10) / (500 - 0) = 1,08
“OFSt” = 550 - (1,08 x 500) = 10
Par le par. “FiL” on peut programmer la constante de temps du
filtre software relatif à la mesure de la valeur en entrée de façon à
pouvoir diminuer la sensibilité aux perturbations de mesure (en
augmentant le temps).
ASCON TECNOLOGIC - TLK 96 S - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 4
En cas d’erreur de mesure on peut faire de telle façon que les
sorties continuent à fonctionner cycliquement selon les temps
programmés respectivement aux par. “ton1” - “ton2” (temps
d’activation) et “toF1” - “toF2” (temps de déconnexion).
Quand une erreur de la sonde se vérifie, l’instrument pourvoit à
activer la sortie relative pour le temps “ton”, puis la déconnecter
pour le temps “toF” et ainsi de suite jusqu’au moment l’erreur
persiste.
En programmant “ton” = OFF la sortie en conditions d’erreur de la
sonde restera toujours ouvert.
En programmant, au contraire, “ton” à une valeur quelconque et
“toF” = OFF la sortie en conditions d’erreur de la sonde restera
toujours allumée.
Le par. “AdE établit le fonctionnement de l’index de déplacement
à 3 led.
L’allumage du led vert = Indique que la valeur de procédé est à
l’intérieur du champ [SP1+AdE ... SP1-AdE], l’allumage du led - que
la valeur de procédé est inférieure à la valeur [SP1-AdE] et
l’allumage du led + que la valeur de procédé est supérieure à la
valeur [SP1+AdE].
4.2 - REGULATEUR ON/OFF
Ce mode de réglage est réalisable en programmant le paramètre
"Cont" = On.FA et agit sur les sorties OUT1 et OUT2 en fonction
de la mesure, des Set point "SP1" et “SP2”, du mode de
fonctionnement "Fun1” et “Fun2”, et des hystérésis "HSE1" et
“HSE2” programmés.
L’instrument réalise un réglage ON/OFF avec un hystérésis
symétrique.
Les régulateurs se comportent de la façon suivante : en cas d’action
inverse, ou de chauffage (“Fun”=HEAt), ils désactivent la sortie
quand la valeur de procédé rejoint la valeur [SP], pour la réactiver
quand elle descend au-dessous de la valeur [SP - HSE].
Au contraire, en cas d’action directe ou de refroidissement
("Fun”=CooL), ils désactivent la sortie quand la valeur de procédé
rejoint la valeur [SP], pour la réactiver quand elle monte au-dessus
de la valeur [SP + HSE].
Le Set SP2” peut, en outre, être programmé comme indépendant
ou dépendant du set “SP1” par le paramètre "SP2C".
Si “SP2” était programmé comme dépendant (“SP2C” = di) le Set
effectif de réglage de la sortie 2 sera [SP1+SP2].
OUT
SP
PV
off
ON
HEAt - On.FA
OUT
time
HSE
SP
PV
HSE
time
CooL - On.FA
ON ON ON ON ON
off off off
4.3 - REGLAGE ON/OFF A ZONE NEUTRE
Le fonctionnement à Zone Neutre est utilisé pour le contrôle des
installations qui possèdent un élément qui cause une augmentation
positive (par ex. Chauffant, Humidifiant, etc...) et un élément qui
cause une augmentation Négative (par ex.. Réfrigérant,
Déshumidifiant, etc.).
Ce fonctionnement est activable quand 2 sorties sont présentes et
on obtient en programmant le par. “Cont” = nr .
Avec cette programmation l’instrument exclut de la programmation
les paramètres “SP2” , “Fun1” et “Fun2”.
Le fonctionnement de réglage agit sur les sorties en fonction de la
mesure, du Set point "SP1", et des hystérésis "HSE1" et “HSE2”
programmés.
Le régulateur se comporte de la façon suivante : il éteint les sorties
quand la valeur de procédé rejoint le Set SP1 et active la sortie
OUT1 quand la valeur de procédé est inférieure à [SP1-HSE1], ou
bien il allume la sortie OUT2 quand la valeur de procédé est
supérieure à [SP1+HSE2].
Par conséquent, l’élément qui cause l’augmentation Positive sera
relié à la sortie OUT1 alors que l’élément d’augmentation négative
sera relié à la sortie OUT2. On rappelle que le fonctionnement des
sorties qui opère avec la modalité ON/OFF à Zone Neutre peut être
conditionné par les fonctions de retard programmables aux
paramètres “Ptd” et “PtS” décrites ci-après.
0N
O U T 2
(cooling)
O U T 1
(heating)
SP1
PV
off
0N
off
off
off
0N tim e
HSE2
HSE1
4.4 - REGOLATORE PID
Le mode de réglage de type PID est faisable en programmant le
paramètre "Cont" = Pid et agit sur la sortie OUT1 en fonction du
Set point “SP1”, du mode de fonctionnement "Fun1", et du résultat
de l’algorithme de contrôle PID à deux degrés de liberté de
l’instrument.
Dans cette modalité la sortie OUT2 travaille en modalité ON/OFF.
0 N
t c r 1
O U T 1
( H E a t )
S P 1
P V
t c r 1
o f f
t c r 1t c r 1t c r 1 t c r 1
0 N
o f f o f f
0 N
o f fo f f
0 N 0 N
t c r 1
o f f
0 N 0 N t i m e
Pour obtenir une bonne stabilité de la variable dans le cas de
procédés rapides, le temps de cycle “tcr1” doit avoir une valeur
basse avec une intervention très fréquente de la sortie de réglage.
Dans ce cas on recommande l’utilisation d’un relais statique (SSR)
pour la commande de l’actuateur.
L'algorithme de réglage PID à action simple de l’instrument prévoit
la programmation des paramètres suivants :
"Pb" - Bande Proportionnelle
"tcr1" - Temps de cycle de la sortie
"Int" - Temps Intégral
"rS" - Reset manuel (seulement si “Int =0)
"dEr" -Temps dérivatif
“FuOC” - Fuzzy Overshoot Control
Ce dernier paramètre permet d’éliminer les surélévations de la
variable (overshoot) à la mise en marche du procédé ou au
changement du Set Point.
Il faut tenir compte qu’une valeur basse du paramètre réduit
l’overshoot alors qu’une valeur haute l’augmente.
2
1
3
S P
P V
t i m e
1: Valeur “FuOC” OK
2: Valeur “FuOC” trop haute
3: Valeur “FuOC” trop basse
4.5 - FUNZIONE DI AUTOTUNING
La fonction d’AUTOTUNING prévoit le calcul des paramètres PID à
travers un cycle de syntonisation de type OSCILLATOIRE, après
cela, les paramètres sont mémorisés par l’instrument et pendant le
réglage, ils restent constants.
ASCON TECNOLOGIC - TLK 96 S - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 5
Les deux fonctions calculent de façon automatique les paramètres
suivants :
"Pb" - Bande Proportionnelle
"tcr1" – Temps de cycle de la sortie
"Int" - Temps Intégral
"dEr" - Temps dérivatif
“FuOC” - Fuzzy Overshoot Control
Pour activer la fonction d’AUTOTUNING, il faut procéder de la façon
suivante :
1) Programmer le Set point “SP1”désiré.
2) Programmer le paramètre "Cont" =Pid.
3) Programmer le paramètre "Fun1" en fonction du procédé à
contrôler à travers la sortie OUT1.
4) Programmer le paramètre "Auto" comme:
= 1 - si on désire que l’autotuning parte automatiquement chaque
fois que l’on allume l’instrument.
= 2 - si on désire que l’autotuning parte automatiquement à la mise
en route suivante de l’instrument et, une fois terminée la
syntonisation, le par. “Auto”=OFF parte automatiquement.
= 3 - si on désire mettre en route l’autuning à main, par la touche U
= 4 - si on désire que l’autotuning parte automatiquement à chaque
modification du Set de réglage.
5) Sortir de la programmation des paramètres.
6) Connecter l’instrument à l’installation commandée.
7) Activer l'autotuning en éteignant et allumant de nouveau l’appareil
si “Auto” = 1ou 2, en appuyant sur la touche U (opportunément
programmé) si “Auto” = 3, ou bien en changeant la valeur de Set
si “Auto” = 4.
A ce point la fonction d’Autotuning est activée et signalée par
l’allumage du led AT.
Le régulateur réalise ainsi toute une série d’opérations sur
l’installation reliée afin de calculer les paramètres du réglage PID les
plus appropriés.
La durée du cycle d’Autotuning est limitée à un maximum de 12
heures.
Si le procédé n’est pas terminé dans l’arc de 12 heures l’instrument
visualisera "noAt" .
Si, au contraire, on doit vérifier une erreur de la sonde l’instrument
interrompra naturellement le cycle en exécution.
Les valeurs calculées par l’Autotuning seront mémorisées
automatiquement par l’instrument à la fin de l’exécution correcte du
cycle d’Autotuning dans les paramètres relatifs au réglage PID.
4.6 - REALISATION DU SET POINT A VITESSE CONTROLEE
(RAMPE)
On peut faire en sorte que le Set point SP1 soit rejoint en un temps
prédéterminé (de toute façon majeur par rapport au temps que le
système utiliserait normalement).
Cela peut être utile dans ces procédés (traitements thermiques,
chimiques, etc...) dont le Set point doit être rejoint graduellement,
dans des temps préétablis.
Le fonctionnement est établi par le paramètre:
"SLor" - Inclinaison de la rampe, exprimée en unités/minute.
Si on désire une seule rampe du Set Actif, es. "SP1", à la vitesse
contrôlée il est suffisant de programmer le par. "SLor" à la valeur
désirée.
La rampe "SLor" résultera toujours opérationnel à l'allumage de
l'instrument et quand il est changé la valeur du Set point “SP1”.
S P 1
[U n it]
S V
S P 1 V a lu e
change
S P 1
tim e [m in .]
S L o r S L o r
Exemple avec départ de valeur inférieure à SP1 et avec diminution
du Set Point.
Note: En cas de régulateur PID si on désire effectuer l’autotuning et
une rampe est active, celle-ci ne sera pas effectuée jusqu’à ce que
le cycle de syntonisation n’est pas terminé.
On recommande donc d’effectuer l’Autotuning sans activer aucune
rampe et donc, une fois que la syntonisation est effectuée, il faut
déconnecter l’Autotuning (“Auto” = OFF) et programmer les rampes
désirées.
4.7 - FONCTIONS DE RETARD D’ACTIVATION DES SORTIES
Dans les modalités de réglage de type ON/OFF on peut réaliser
deux contrôles à temps sur l’activation des sorties.
Le premier contrôle prévoit un retard à l’activation de la sortie
relative selon ce qui est programmé aux paramètres “Ptd1” et
“Ptd2” .
Le second contrôle prévoit une interdiction à l’activation de la sortie
relative si le temps programmé aux paramètres “PtS1” et “PtS2”
n’est pas passé.
Ces fonctions peuvent résulter utiles afin d’éviter des interventions
fréquentes des sorties en particulier quand celles-ci commandent
des compresseurs.
Si, pendant les phases de retard la demande du régulateur manque,
la réalisation prévue de la sortie est naturellement annulée.
Les fonctions de retard sont déconnectées en programmant les
paramètres relatifs = OFF.
Pendant les phases de retard, l’allumage des sorties, le led relatif à
la sortie est clignotante afin de signaler le retard en cours.
P V
O U T
P td
o ff
O N
S P
P tdP td
tim e
H S E
o ff o ff o ff
O N O N
Exemple “Ptd” avec“Fun” = CooL
O N
O U T o ff
P tS P tS P tS
S P
P V
tim e
H S E
O N O N
o ff o ff
Exemple “PtS” avec“Fun” = CooL
En plus de ces retards, on peut empêcher l’activation de toutes les
sorties après l’allumage de l’instrument pour le temps programmé
au par. “od”.
La fonction est déconnectée pour “od” = OFF.
Pendant la phase de retard à l’allumage le display montre
l’indication od alternée à la visualisation normalement programmée.
5 - TABEAUX DES PARAMETRES PROGRAMMABLES
Ci-après sont décrits tous les paramètres dont l’instrument peut être
muni, on fait remarquer que certains d’entre eux pourront ne pas
être présents parce qu’ils dépendent du type d’instrument utilisé ou
parce qu’ils sont automatiquement déconnectés car ce sont des
paramètres non nécessaires.
Par.
Description
Range
Def.
note
1 SP1L
Set Point 1 minimum -1999 ÷ SP1H -1999
2 SP1H
Set Point 1 maximum SP1L ÷ 9999 9999
3 SP2L
Set Point 2 minimum -1999 ÷ SP2H -1999
4 SP2H
Set Point 2 maximum SPL2 ÷ 9999 9999
5 SP2C
Lien Set Point:
in= indépendants
di = SP2 relatif à SP1
in / di in
6 SP1 Set Point 1 SP1L ÷ SP1H
0
7 SP2 Set Point 2 SP2L ÷ SP2H
0
8 SEnS
Type de sonde en
entrée:
J= thermocouple J
CrAL= thermocouple K
input C :
J / CrAL / S /
Ir.J / Ir.CA /
Pt1 / 0.50 /
J
ASCON TECNOLOGIC - TLK 96 S - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 6
S= thermocouple S
Ir.J= sens. infrarouge
IRS J
Ir.CA= sens. infrarouge
IRS K
Pt1= thermores. Pt100
0.50= 0..50 mV
0.60= 0..60 mV
12.60= 12..60 mV
Ptc= thermisteur PTC
KTY81-121
ntc= thermisteur NTC
103-AT2
0.20= 0..20 mA
4.20= 4..20 mA
0.1= 0..1 V
0.5=0..5 V
1.5= 1..5 V
0.10= 0..10 V
2.10= 2..10 V
0.60 / 12.60
input E :
J / CrAL / S /
Ir.J / Ir.CA /
Ptc / ntc /
0.50 / 0.60 /
12.60
input I :
0.20 / 4.20
input V :
0.1 /0.5 / 1.5 /
0.10 / 2.10
Ptc
4.20
0.10
9 SSC Limite inférieure de
l’échelle d’entrée des
signaux V / I
-1999 ÷ FSC 0
10
FSC Limite supérieure de
l’échelle d’entrée des
signaux V / I
SSC ÷ 9999 100
11
dP Nombre de chiffres
décimaux
Pt1 / Ptc / ntc:
0 / 1
norm sig.:
0 ÷ 3
0
12
Unit
Unité de mesure de la
température
°C / °F °C
13
FiL Filtre digital en entrée OFF÷ 20.0
sec.
1.0
14
OFSt Offset de la mesure -1999 ÷ 9999 0
15
rot
Rotation de la ligne de
mesure
0.000 ÷ 2.000
1.000
16
ton1
Temps d’activation de la
sortie OUT1 pour sonde
abîmée
OFF ÷ 99.59
min.sec
OFF
17
toF1 Temps de désactivation
de la sortie OUT1 pour
abîmée
OFF ÷ 99.59
min.sec
OFF
18
ton2
Temps d’activation de la
sortie OUT2 pour sonde
abîmée
OFF ÷ 99.59
min.sec
OFF
19
toF2 Temps de désactivation
de la sortie OUT2 pour
sonde abîmée
OFF ÷ 99.59
min.sec
OFF
20
Cont Type de réglage :
Pid= PID OUT1 (OUT2
est toujours On.FA)
On.FA= ON/OFF
nr= Zone Neutre
(ON/OFF double action)
On.FA / nr /
Pid
On.FA
21
Fun1 Mode de fonction. en
sortie OUT1:
HEAt= Chauffage
CooL= Refroidissement
HEAt / CooL HEAt
22
Fun2 Mode de fonction. en
sortie OUT2:
HEAt= Chauffage
CooL= Refroidissement
HEAt / CooL HEAt
23
HSE1
Hystérésis de réglage
ON/OFF OUT1
OFF ÷ 9999 1
24
HSE2
Hystérésis de réglage
ON/OFF OUT2
OFF ÷ 9999 1
25
Ptd1
Retard activation sortie
OUT1 (reg. ON/OFF)
OFF ÷ 99.59
min.sec
OFF
26
Ptd2
Retard activation sortie
OUT2 (reg. ON/OFF)
OFF ÷ 99.59
min.sec
OFF
27
PtS1
Retard d’activation
OFF ÷ 99.59 OFF
après l’extinction de la
sortie OUT1 (reg.
ON/OFF)
min.sec
28
PtS2
Retard activation après
l’extinction de la sortie
OUT2 (reg. ON/OFF)
OFF ÷ 99.59
min.sec
OFF
29
od
Retard réalisation des
sorties à l’allumage
OFF ÷ 99.59
min.sec
OFF
30
Auto Validation de
l’autotuning:
OFF = déconnecté
1 = en marche chaque
allumage
2= en marche
premiere
allumage
3= en marche manual.
4= en mache apres
echange Set
OFF /
1 / 2 / 3 / 4
OFF
31
Pb Bande proportionnelle
(reg. PID)
0 ÷ 9999 40
32
Int Temps intégral (reg.
PID)
OFF ÷ 9999
sec.
300
33
dEr Temps dérivatif (reg.
PID)
OFF÷ 9999
sec.
30
34
FuOc
Fuzzy overshoot control
(reg. PID)
0.00 ÷ 2.00 0.50
35
tcr1 Temps de cycle de
sortie OUT1 (reg. PID)
0.1 ÷ 130.0
sec.
20.0
36
rS Reset manuel(reg. PID)
-100.0÷100.0
%
0.0
37
SLor Vitesse de la rampe
SP1:
InF= rampe n’est pas
active
0.00 ÷ 99.99
/ InF
unit/min.
InF
38
AdE
Valeur de déplacement
pour le fonctionnement
index
OFF...9999 5
39
PASS
Password d’accès aux
paramètres de
fonctionnement
OFF ÷ 9999 OFF
40
r.PAS
Demande Password
accès aux paramètres
protégés
-1999 ÷ 9999
6 - PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE
6.1 - SIGNALISATIONS D’ERREUR
Erreur Motif Action
- - - - Interruption de la sonde rifier la connexion
correcte de la sonde
avec l’instrument et puis
vérifier le fonctionnement
correct de la sonde
uuuu Variable mesurée au-
dessous des limites de la
sonde (underrange)
oooo Variable mesurée au-
dessus des limites de la
sonde (overrange)
noAt Autotuning non terminé
dans les 12 heures Essayer de répéter
l’autotuning après avoir
contrôlé le
fonctionnement de la
sonde et de l’actuateur
ErEP Possible anomalie dans
la mémoire EEPROM Appuyer sur la touche P
6.2 - NETTOYAGE
On recommande de nettoyer l’instrument seulement avec un chiffon
légèrement imprégné d’eau ou de détergeant non abrasif et ne
contenant pas de solvants.
6.3 - GARANTIE ET REPARATIONS
ASCON TECNOLOGIC - TLK 96 S - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 7
6.3 - GARANTIE ET REPARATIONS
L’instrument est garanti contre tous vices ou défauts de matériau
18 mois après la date de livraison.
La garantie se limite à la réparation ou à la substitution du produit.
Une ouverture éventuelle du boîtier, l’altération de l’instrument
ou l’utilisation et l’installation non conforme du produit
comporte automatiquement la déchéance de la garantie.
Si le produit est défectueux pendant la période de garantie ou
en dehors de la période de garantie il faut contacter le service
des ventes ASCON TECNOLOGIC pour obtenir
l’autorisation de l’expédier.
Le produit défectueux accompagné des indications du défaut
trouvé, doit parvenir en port franc auprès de l’usine ASCON
TECNOLOGIC, sauf si des accords différents ont été pris.
7 - DONNEES TECHNIQUES
7.1 - CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Alimentation : 24 VAC/VDC, 100.. 240 VAC +/- 10%
Fréquence AC : 50/60 Hz
Absorption : 5 VA environ
Entrée/s : 1 entrée pour sondes de température : tc J,K,S ; senseurs
à l’infrarouge ZIS J et K; RTD Pt 100 IEC; PTC KTY 81-121 (990
@ 25 °C); NTC 103AT-2 (10K @ 25 °C) ou signaux en mV 0...50
mV, 0...60 mV, 12 ...60 mV ou signaux normalisés 0/4...20 mA, 0...1
V, 0/1...5 V , 0/2...10 V.
Impédance d’entrée des signaux normalisés : 0/4..20 mA: 51 ;
mV et V: 1 M
Sortie/s : Jusqu’à 3 sorties. A relais SPDT (8 A-AC1, 3 A-AC3 / 250
VAC) ; ou en tension pour pilotage SSR (8mA/ 8VDC).
Sortie d’alimentation auxiliaire : 12 VDC / 20 mA Max.
Vie électrique des sorties à relais : 100000 opérations
Catégorie d’installation : II
Catégorie de mesure : I
Classe de protection contre les décharges électriques : Frontale en
Classe II
Isolements : Renforcé entre les parties en basse tension
(alimentation et sorties à relais) et frontale; Renforcé entre les
parties en basse tension (alimentation et sorties à relais) et parties
en très basse tension (entrée, sorties statiques) ; Aucun isolement
entre l’entrée et les sorties statiques.
7.2 - CARACTERISTIQUES MECANIQUES
Boîtier : en matière plastique avec autoextinction UL 94 V0
Dimensions : 96 x 96 mm DIN, prof. 73 mm
Poids : 250 g environ
Installation : dans le cadre sur panneau troué 90 x 90 mm
Raccordements : Borne à vis 2,5 mm2
Degré de protection frontale: IP 54 avec joint
Degré de pollution : 2
Température ambiante de fonctionnement : 0 ... 50 °C
Humidité ambiante de fonctionnement : 30 ... 95 RH% sans
condensation
Température de transport et de stockage : -10 ... 60 °C
7.3 - DIMENSIONS MECANIQUES, TROUAGE DU PANNEAU ET
FIXAGE [mm]
609 12
88
55
96
TLK 96
AT
CNT
OUT2
SET
OUT1
96
min. 10 mm
RECOMMENDED
PANEL CUTOUT
min. 15 mm
90
90
BRACKET
MAX 5 mm
PANEL + GASKET
BRACKET
7.4 - CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES
Réglage: ON/OFF, ON/OFF a zone neutre, PID à simple action.
Etendue de mesure : Selon la sonde utilisée (voir tableau)
Résolution de la visualisation : Selon la sonde utilisée.
1/0,1/0,01/0,001
Précision totale: +/- (0,5 % fs + 1 digit) ; tc S: +/- (1 % fs + 1 digit)
Max. erreur de compensation du joint froid (in tc): 0,1 °C/°C avec
température ambiante 0... 50 °C après un temps de warm-up
(allumage de l’instrument) de 20 min.
Temps d’échantillonnage de la mesure : 130 ms
Display : 4 Digit Rouge h 14 mm
Conformité : Directive CEE EMC 2004/108/CE (EN 61326),
Directive CEE BT 2006/95/CE (EN 61010-1)
7.5 - TABLEAU DE L'ETENDUE DE MESURE
ENTREE “dP” = 0 “dP”= 1, 2, 3
tc J
“SEnS” = J
0 ... 1000 °C
32 ... 1832 °F
- - - -
tc K
“SEnS” = CrAl
0 ... 1370 °C
32 ... 2498 °F
- - - -
tc S
“SEnS” = S
0 ... 1760 °C
32 ... 3200 °F
- - - -
Pt100 (IEC)
“SEnS” = Pt1
-200 ... 850 °C
-328 ... 1562 °F
-199.9 ... 850.0 °C
-199.9 ... 999.9 °F
PTC (KTY81-121)
“SEnS” = Ptc
-55 ... 150 °C
-67 ... 302 °F
-55.0 ... 150.0 °C
-67.0 ...302.0 °F
NTC (103-AT2)
“SEnS” = ntc
-50 ... 110 °C
-58 ... 230 °F
-50.0 ... 110.0 °C
-58.0 ... 230.0 °F
0..20 mA
“SEnS” = 0.20
4..20 mA
“SEnS” = 4.20
ASCON TECNOLOGIC - TLK 96 S - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 8
0 ... 50 mV
SEnS” = 0.50
-1999 ... 9999
-199.9 ... 999.9
-19.99 ... 99.99
-1.999 ... 9.999
0 ... 60 mV
SEnS” = 0.60
12 ... 60 mV
SEnS” = 12.60
0 ... 1 V
SEnS” = 0.1
0 ... 5 V
SEnS” = 0.5
1 ... 5 V
SEnS” = 1.5
0 ... 10 V
SEnS” = 0.10
2 ... 10 V
SEnS” = 2.10
7.6 - CODIFICATION DE L’INSTRUMENT
TLK96 a b c d ee S
a : ALIMENTATION
L = 24 VAC/VDC
H = 100... 240 VAC
b : ENTREE
C = thermocouples(J, K, S, I.R), mV, thermorésistances(Pt100)
E = thermocouples (J, K, S, I.R.), mV, thermisteurs(PTC, NTC)
I = signaux normalisés en courant 0/4..20 mA
V = signaux normalisés en tension 0..1 V, 0/1..5V, 0/2..10V.
c : SORTIE OUT1
R = A relais
O = Sortie en tension VDC pour SSR
d : SORTIE OUT2
R = A relais
O = Sortie en tension VDC pour SSR
-= Non présente
ee : CODES SPECIAUX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ascon tecnologic TLK96 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire