Gima 31168 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
CASCHETTO 2 LED CON 5 LENTI
2 LED HEADBAND ILLUMINATED MAGNIFIER
WITH 5 LENSES
LOUPE LUMINEUSE FRONTALE 2 LED
AVEC 5 LENTILLES
LUPA ILUMINADA FRONTAL 2 LED CON 5 LENTES
LUPA COM FAIXA DE CABEÇA, ILUMINADA
POR 2 LED, COM 5 LENTES
2-LED-KOPFBANDLUPE MIT 5 LINSEN
2 PANNBAND FÖRSTORINGSGLAS MED LED-LJUS
MED 5 LINSER
ΜΕΓΕΘΥΝΤΙΚΟΣ ΦΑΚΟΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΜΟ
2 LED με 5 φακούς
M31168-M-Rev.0-05.23
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Importato da/Imported by/ Importé par/
Importiert von/ Importado por/ Importado por/
Εισάγεται αaπό:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Fabbricante / Manufacturer / Fabricant / Fabricante /
Fabricante / Hersteller / Κατασκευαστής / Tillverkare
NINGBO ANMAS OPTOELECTRONIC CO., LTD
A-1507, Sunshine International, Yuyao, Zhejiang, China
Made in China
MG8001-H (GIMA 31168)
20
SVENSKA
2 PANNBAND FÖRSTORINGSGLAS MED LED-LJUS MED 5 LINSER
(Med bärbar avtagbar LED-ljuskälla och 11 typer av förstoringar)
Tack för att du köpt detta multifunktionella tvåvägsreglerade huvudförstoringsglas med det senaste pa-
tentet! Denna produkt kan användas för ske, läsning, trädgårdsskötsel, mekanisk bearbetning, elektro-
niskt underhåll etc. Läs denna instruktion noggrant för att säkerställa korrekt användning.
Huvudsakliga egenskaper:
1. Vanligt huvudburet förstoringsglas tillämpar fram-bak justeringsläge. Långvarig användning av förstor-
ingsglaset kan orsaka visst tryck på öronen och göra öronen smärtsamma. Detta pannband använder
tvåvägsreglering för att lösa ovanstående problem.
2. Pannbandets läderhölje på det vanliga pannbandsförstoringsglaset är gjort av PVC-konstläder, som
lätt härdar i kallt vinterväder och är lufttät i varmt sommarväder, vilket orsakar obehag. Pannbandshöljet
på denna produkt är utformat i ett steg av miljövänlig PPR, och halvsfärisk design på dess yta är luftge-
nomsläpplig och bekväm. Pannbandshöljet har heller ingen skärkant.
3. Vanligt huvudförstoringsglas är endast försett med fyra utbytbara linser. Men detta huvudförstoring-
sglas har fem linser (med olika förstoringar), vilket kan säkerställa 11 olika förstoringar och bredare
användningsområde.
Så här använder du den bärbara avtagbara ljuskällan:
Ljushållaren kan inte roteras när ljuskällan
inte är utdragen; Tryck på två konkava äckar på ljuskällan med
ngret och dra sedan ut ljuskällan något
Nu kan LED-ljushållaren vridas upp och ned; Ljuskällan kan användas separat som
ljuskälla efter demontering
21 SVENSKA
Installation och demontering av lins:
1. Installation av lins
Torka av linsens yta med mjukt rent papper eller en duk för att undvika att skrapa linsens yta;
Placera linsens konvexa yta utåt, och den platta ytan mot ögonen;
Det krävs endast att föra in en sida av linsen (med kurvad yta) nedåt för att föra in i linsens hål.
2. Demontering av linsen: utför denna proceduren i omvänd ordning.
3. Vid frekvent installation och demontering av linsen, vänligen placera eller ytta linsen parallellt; an-
nars kan den övre delen av linsen lätt skadas om den placeras slumpmässigt efter att den tagits ut.
Lins med 5 typer av förstoringar
Metod för justering av pannbandet:
1. Var god vrid huvudjusteringsvredet (A) till lämpligt område vid justering av huvudstorleken.
2. Och vrid hög-låg justeringsvredet (B) till lämpligt vid tillfället för justering av pannbandets höjd.
3. Fästmutter i aluminium (C) kan justera linsernas upp-och-ner positioner
4.
Utbyte av lins:
22
SVENSKA
Tryck ner knoppen markerad PUSH, tryck ut ljuskällan Ta ut ljuskällan
1. Batteriläckage, värme och sprickor är en av orsakerna till
felfunktion och skador på LED-lamporna;
2. Vänligen använd inte batterier av olika storlek, form och
prestanda;
3. Var god tag ut batterierna när LED-lampan inte används
under en lång tid
Tryck batterilocket utåt enligt pilens riktning, dra tygremsan
uppåt och ta ut 3 uttjänta batterier och sätt i nya batterier
Förstoringar Avstånd till det granskade objektet
1.0x 300~350 mm
1.5x 240~ 260 mm
2.0x 215~ 235mm
2.5x 205~ 225mm
3.0x 160~ 180mm
3.5x 135~ 145mm
4.0x 125~13 5mm
4.5x 110~ 130mm
5.0x 100~ 120mm
5.5x 80~ 95mm
6.0x 60~ 85mm
Förstoringar av lins:
1. Förstoringar av lins med enkel platta är 1.0X, 1. 5X, 2. 0X, 2. 5X, 3. 5X.
2. Förstoringar av lins med dubbel platta är 3.0X, 4.0X, 4.5X, 5.0X, 5.5X, 6.0X.
3. Förstoringarna är markerade mitt på linsen.
4. Höger tabell visar avståndsproportionen mellan förstoringar och granskat objekt
GARANTIVILLKOR GIMA
Man tillämpar standard garanti B2B Gima på 12 månader
Bortskaande: Produkten får inte bortskaas med annat hushållsavfall.
Användarna ska bortskaa utrustningarna som ska skrotas , genom att ta
dem till en uppsamlingsplats, som anges för återvinning av elektriska och
elektroniska utrustningar
26
IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso GB - Caution: read instructions
(warnings) carefully FR - Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) ES - Precaución: lea
las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente DE
-Achtung: Anweisungen (Warings) sorgfältig lesen SV - Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) noga GR -
Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
IT -
Codice prodotto
GB
- Product code
FR -
Code produit
ES -
Código producto
PT -
Código produto
DE
-
Er-
zeugniscode
SV - Produktkod
GR
-
Κωδικός προϊόντος
IT -
Numero di lotto
GB
- Lot Number
FR -
Numéro de lot
ES -
Número de lote
PT -
Número de lote
DE
-
Char-
gennummer
SV - Satsnummer
GR
-
Αριθμός παρτίδας
IT -
Data di fabbricazione
GB
- Date of Manufacturing
FR -
Date de fabrication
ES -
Fecha de fabricación
PT -
Data de fabrico
DE
-
Herstellungsdatum
SV - Tillverkningsdatum
GR
-
Ημερομηνία παραγωγής
IT -
Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB
- Keep in a cool, dry place
FR -
Á conserver dans un endroit
frais et sec
ES -
Conservar en un lugar fresco y seco
PT -
Armazenar em local fresco e seco
DE
-
An einem
kühlen und trockenen Ort lagern
SV - Förvara på svalt och torrt ställe
GR
-
Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό
περιβάλλον
IT -
Conservare al riparo dalla luce solare
GB
- Keep away from sunlight
FR -
Á conserver à l’abri de la lu-
mière du soleil
ES -
Conservar al amparo de la luz solar
PT -
Guardar ao abrigo da luz solar
DE
-
Vor Sonne-
neinstrahlung geschützt lagern
SV - Skyddas från solljus
GR
-
Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
IT -
Smaltimento RAEE
GB
- WEEE disposal
FR -
Disposition DEEE
ES -
Disposición WEEE
PT -
Disposi-
ción WEEE
DE
-
Beseitigung WEEE
SV - Avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) GR
- Διάθεση WEEE
IT -
Prodotto conforme alla Direttiva Europea
GB
- Product complies with European Directive
FR -
Ce produit
est conforme à la directive européenne
ES -
Producto conforme a la Directiva Europea
PT -
Produto em con-
formidade com a Diretiva Europeia
DE
-
Produkt gemäß EU-Richtlinie
SV - Produkt som överensstämmer med
EU-direktiv
GR
-
Προϊόν σύμφωνο με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Gima 31168 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues